mailto: payer@hdm-stuttgart.de
Cito como / Zitierweise / cite as:
Payer, Margarete <1942->: Preservación del patrimonio cultural en la era de la digitalización = = Erhaltung des Kulturerbes im digitalen Zeitalter : eine gemeinsame Aufgabe von Medienspezialisten. -- Versión de / Fassung vom 2002-02-15. -- URL: http://www.payer.de/einzel/patrimonio.htm
Traducción del aleleman / Übersetzung ins Castellano: Claudia Kuruner
Primera publicación / erstmals veröffentlicht: 2002-02-15
Ultima revisión / letzte Überarbeitung:
Ocasión / Anlass: Congreso internacional "Bibliotecarios, documentalistas y archivistas por una red de información para Bolivia. -- La Paz, Bolivia, 2001-11-28 - 30
©opyright: Se autoriza la reproducción parcial o total del este texto, siempre que se indique la fuente / Nichtkommerzielle Verwertung mit Quellennachweis gestattet
0. Introducción |
0. Einleitung |
Déjeme empezar con un ejemplo: el 20 de enero 2001 George Bush asumió el mando de la presidencia de los Estados Unidos. Con ello también asumió la página web de la Casa Blanca (http://www.whitehouse.gov). El contenido de ese entonces y el archivo correspondiente se borraron completamente, ya que el nuevo presidente quería mandar sus propios mensajes. El resultado del borrado p.ej. en la máquina buscadora Altavista eran 170.000 links que llegaban a la nada. Para los historiadores, en especial sin embargo para todos los ciudadanos que se interesaron en los documentos de la presidencia Clinton, esto es una pérdida enorme. Por suerte no todo esta perdido, ya que los Archivos Nacionales y la Records Administration, que desde 1978 está obligada por ley de archivar también todos los medios digitales, ha bajado y archivado los contenidos de la página web de la casa blanca. Este archivo lamentablemente ha reaccionado demasiado tarde al cambio de la presidencia: recién 8 días antes del cambio ha solicitado a las diferentes administraciones de la administración Clinton de hacer así llamados "fotos instantáneas" de sus páginas Web. Hasta qué punto se han podido reconstruír los textos hasta entones, en la primavera todavía no estaba claro. [Cfr. Wiggins, Wiggins, Richard: Digital preservation : paradox & promise. - 2001. - In: Library journal / netconnect. - 2001, spring. - http://www.libraryjournal.com/digital_preservation.asp. -- Acceso al 2001-06-13]. Este ejemplo muestra lo se espera lo que se espera de nuestro rubro al entrar a la era digital. En lo siguiente quiero referirme a algunas tareas conjuntas referentes a la preservación del patrimonio cultural. |
Lassen Sie mich mit einem Beispiel beginnen: am 20. Januar 2001 übernahm George Bush die Präsidentschaft der Vereinigten Staaten. Damit übernahm er auch die Webseite des Weißen Hauses ( http://www.whitehouse.gov/ ). Der damalige Inhalt der Seite und das dazu gehörige Archiv wurden vollständig gelöscht, weil der neue Präsident selbstverständlich seine eigenen Botschaften usw. einbringen lassen will. Das Ergebnis des Löschens waren z.B. bei der Suchmaschine Altavista 170.000 Links, die ins Leere führten. Für Historiker besonders aber auch für alle Bürger, die sich für die Dokumente der Präsidentschaft Clinton interessieren, ist das ein riesiger Verlust. Glücklicherweise ist nicht alles verloren, da die National Archives and Records Administration, die seit 1978 gesetzlich verpflichtet ist, auch digitale Medien zu archivieren, immer wieder die Inhalte der Webseite des Weißen Hauses heruntergeladen und archiviert hat. Dieses Archiv hat leider viel zu spät auf den Wechsel der Präsidentschaft reagiert: erst 8 Tage vor dem Wechsel hat es die verschiedenen Verwaltungen der Clinton-Administration aufgefordert, sogenannte Schnappschüsse von ihren Webseiten zu machen. Wieweit man die Texte inzwischen rekonstruieren konnte, war im Frühjahr noch unklar. [vgl. Wiggins, Richard: Digital preservation : paradox & promise. - 2001. - In: Library journal / netconnect. - 2001, spring. - http://www.libraryjournal.com/digital_preservation.asp. -- Zugriff am 2001-06-13]. Dieses Beispiel zeigt, was bei Eintritt ins digitale Zeitalter von unserem Berufsstand erwartet wird. Ich möchte im folgenden auf einige gemeinsame Aufgaben bezüglich der Erhaltung des Kulturerbes eingehen. |
1. Nuestras tareas históricas |
1. Unsere historischen Aufgaben |
Todavía hasta casi finales del siglo pasado se podía decir que, cuando el material, en el que se encontraba el patrimonio cultural podía ser conservado también podía subsistir. Así es como hace más o menos 30 años se ha dedicado a la conservación del papel de los libros que se imprimieron más o menos hace 1850. Mientras que el papel de incunables podía subsistir los siglos, los papeles que han sido producidos de madera, perecen. Ante todo por la polución del medio ambiente y en especial por la lluvia agria, se acelera este proceso. Este es un problema que surge a nivel mundial, sin embargo en los países trópicos bajos mucho peor que p.ej. en el Altiplano seco.[De esta manera compré en Bangkok que tiene un clima húmero y tropical un libro con el año de impresión 1933, cuyas hojas se quiebran al hojearlas.] Mientras tanto se han desarrollado varios métodos para subsanar este problema: donde libros muy valiosos se estabiliza el papel, pero en el caso se los libros en cuestión, se utiliza el método de la desacidificación en masa. Paralelamente a los intentos de conservar el material, se han llevado a cabo grandes proyectos de filmación, en los cuales se ha asumido conscientemente, que los originales p.ej. tomos de periódicos de principios del siglo 20 se destruirían al filmarlos. En las discusiones por la conservación de los objetos digitales el cuestionamiento sobre, si el material o bien el entorno de los objetos digitales deberían ser conservados, o si sería suficiente solamente conservar el contenido juega un papel preponderante. Una de las tareas tradicionales es sin duda alguna la lucha contra el moho y los insectos, lo cual en zonas de climas tolerables se puede lograr mediante una conservación con criterio, sin embargo en zonas del trópico húmedos requieren una instalación de clima muy bien funcionante [la universidad de Hawaii ha hecho el intento de contruir una biblioteca a prueba del clima tropical sin aire acondicionado. Los resultados sin embargo no son satisfactorios, es por eso que con un tratamiento masivo de químicos cada tres años deben ser eliminados los insectos.] |
Noch bis fast zum Ende des vergangenen Jahrhunderts konnte man sagen, dass, wenn das Material, auf dem das Kulturerbe sich befindet, erhalten werden kann, auch das Erbe bestehen kann. So beschäftigt man sich etwa seit 30 Jahren mit der Erhaltung des Papiers der Bücher, die seit etwa 1850 gedruckt wurden. Während das Papier von Inkunabeln die Jahrhunderte überdauern kann, verfallen die aus Holz hergestellten Papiere. Vor allem durch die Verschmutzung der Umwelt speziell durch den sauren Regen wird dieser Prozess beschleunigt. Das ist ein Problem, das weltweit auftritt, allerdings in tropischen Tiefländern sehr viel schlimmer ist als z.B. im trockenen Altiplano. [So habe ich vor einigen Jahren im feucht-tropischen Bangkok ein Buch mit Druckjahr 1933 gekauft, dessen Blätter beim Umblättern zerbrechen.] Es sind inzwischen mehrere Methoden entwickelt worden, um mit diesem Problem fertig zu werden: bei wertvollen Büchern stabilisiert man das Papier, bei der Menge der betroffenen Bücher aber wird die Methode der Massenentsäuerung eingesetzt. Parallel zu den Versuchen, das Material zu erhalten, sind große Verfilmungsprojekte durchgeführt worden, in denen man bewusst in Kauf genommen hat, dass die Originale z.B. Zeitungsbände aus dem beginnenden 20. Jahrhundert beim Verfilmen zerstört werden. Bei den Diskussionen um die Erhaltung digitaler Objekte spielt die Frage, ob das Material bzw. die Umgebung der digitalen Objekte miterhalten werden muss, oder ob es reicht, nur den Inhalt zu konservieren eine wichtige Rolle. Zu den traditionellen Aufgaben gehört selbstverständlich der Kampf gegen Schimmel und Insekten, was in günstigen Klimazonen durch sachgerechte Aufbewahrung erledigt wird, in den feuchten Tropen aber eine gut funktionierende Klimaanlage voraussetzt [Die Universität von Hawaii hat den Versuch unternommen, eine tropengerechte Bibliothek ohne Klimaanlage zu bauen. Die Ergebnisse sind aber nicht zufriedenstellend, so müssen z.B. mit großem Chemieeinsatz alle drei Jahre die Insekten vertilgt werden.] |
2. Nuestras tareas en la actualidad |
2. Unsere gegenwärtigen Aufgaben |
2.1. La digitalización de los materiales presentes |
2.1. Das Digitalisieren vorliegender Materialien |
Bajo el tema "preservación del patrimonio de la humanidad" hoy en día es un esfuerzo a nivel mundial para digitalizar documentos valiosos. Por ejemplo hace poco se digitalizaron fotografías de la historia boliviana, para proteger el material de fotografías original, pero para hacer accesibles las imágenes al público en general. [véase Pearce, Tamsin: Viewing the past through images. -- In: Bolivian Times. -- 2001-10-25. -- S. 11]. Las razones para digitalizar el material presente son principalmente:
Para preservar objetos muy valiosos para el futuro, uno todavía se sirve de los microfilmes. Uno puede partir del hecho de que los microfilmes pueden aguantar en buena calidad y al preservarse de manera correcta por 500 años. Esto han mostrado las investigaciones tanto en Alemania así como en los Estados Unidos. Luego uno puede tomar el microfilm como base para una versión en red, es decir también para la digitalización repetida. ["Hoy en día el microfilm es todavía el medio preferido de preservación para los materiales basados en papel ... Como el microfilm sigue siendo el estándar para la preservación y ya existe un archivo de microfilmes extenso, el desarrollo de alta calidad, maneras de escaneo del microfilm efectivo en costos es un deber. El escaneo del microfilm podría ser la única opción para una gran cantidad de material que únicamente existe en película, en colecciones dispersas, o es demasiado excepcional para ser digitalizado del original." [Véase Digital technology : overwiew / OCLC, Preservation Resources. -1998. -- http://www.oclc.org/oclc/presres/scanning.htm. -- Acceso al 2001-07-24.-- Cfr. también: Preservation organizations and funding : Links to preservation organizations and funding / OCLC, Preservation Resources. - 1998. - http://www.oclc.org/oclc/presres/funding.htm. -- Acceso al 2001-07-24] |
Unter dem Thema "Erhaltung des Kulturerbes der Menschheit" bemüht man sich heute weltweit wertvolle Unterlagen zu digitalisieren. Z.B. wurden vor kurzem Fotografien aus der bolivianischen Geschichte digitalisiert, um das ursprüngliche Fotomaterial zu schützen, die Bilder aber der Öffentlichkeit zugänglich zu machen [vgl. Pearce, Tamsin: Viewing the past through images. In: Bolivian Times. - 2001-10-25. - S. 11]. Die Gründe etwas Vorliegendes zu digitalisieren sind im wesentlichen:
Um sehr wertvolle Objekte für die Zukunft zu erhalten, greift man immer noch auf Mikroverfilmen zurück. Man kann davon ausgehen, dass Mikrofilme in guter Qualität und bei sachgerechter Lagerung 500 Jahre überdauern. Das haben Untersuchungen sowohl in Deutschland als auch den USA ergeben. Den Mikrofilm kann man dann als Grundlage für eine Netzversion bzw. auch für wiederholtes Digitalisieren nehmen. ["Today, microfilm remains the preferred medium of preservation for paper-based research materials. ... Scince microfilm continues to be the standard for preservation, and extensive microfilm archives already exist, development of a high-quality, cost-effective means of scanning from microfilm is imperative. Scanning from microfilm may be the only option for a large amount of material which exists solely on film, in dispersed collections, or is too rare to be digitized from the original." [s. Digital technology : overwiew / OCLC, Preservation Resources. -1998. - http://www.oclc.org/oclc/presres/scanning.htm. -- Zugriff am 2001-07-24. - Vgl. auch: Preservation organizations and funding : Links to preservation organizations and funding / OCLC, Preservation Resources. - 1998. - http://www.oclc.org/oclc/presres/funding.htm. -- Zugriff am 2001-07-24] |
2.2. La colección de documentos digitales |
2.2. Das Sammeln digitaler Dokumente |
Bajo ese término entendemos la colección de tanto los materiales arriba mencionados así como también de los documentos que han surgido digitalmente y que solamente existen en forma digital. Uno tiene que diferenciar de la administración de los materiales entre los objetos digitales en portadores de datos físicos y aquellos que solamente se difunden mediante redes. El problema de la conservación a largo plazo para todos los tipos es el mismo. | Hierunter fällt das Sammeln sowohl von den oben erwähnten Materialien als auch von den Dokumenten, die digital entstanden sind und nur in digitaler Form vorliegen. Man muss von der Verwaltung der Materialien her unterscheiden zwischen den digitalen Objekten auf physischen Datenträgern und denen, die nur über Netze verbreitet werden. Das Problem der Langzeiterhaltung ist aber für Arten gleich. |
2.2.1 Los documentos digitales en portadores de datos físicos |
2.2.1 Digitale Dokumente auf physischen Datenträgern |
Se trata entre otros de disquettes o CD-ROMs como suplementos a libros o más y cada vez más de publicaciones independientes hoy en día en CD.ROM o bien DVD. En muchos países entre tanto es sobreentendido que las bibliotecas nacionales reciben este material de las editoriales, porque las leyes del ejemplar obligatorio se adaptaron a tiempos modernos. [Por ejemplo "La Biblioteca Alemana tiene un encargo legal para la colección completa, la recopilación y el almacenamiento duradero de publicaciones alemanas y de habla alemana. La ley se refiere también a publicaciones digitales, si es que se difunden en portadores físicos. [Netzpublikationen. -- 2001-02-13. -- http://www.ddb.de/wir/netzpubl.htm]] Lamentablemente hoy en día se puede partir del hecho que que muchos de aquellos materiales hoy en día ya no se pueden utilizar, porque necesitan de Hard- y Software obsoleto. De esta manera hoy en día se se hace un esfuerzo en la Biblioteca Alemana, de hacer legibles nuevamente los disquettes de principios de los ochenta. [Para ello uno necesita Hardware antiguo, el sistema operativo antiguo y el software de aplicación correspondiente. Luego se tiene que escribir un nuevo programa que permita leer el contenido con un software moderno. Se trata de los programas de emulación. Mediante la imitación surge la ventaja que se conservan la imagen y el comportamiento de las publicaciones electrónicas antiguas. Si no hubiese habido amantes de estos materiales antiguos en el Internet, que desarrollan aquellos programas libremente, todo el procedimiento sería impagable para las bibliotecas. Véase Berkemeyer, Jörg: "Stay a while, stay forever".] Un tipo de mezcla entre los portadores digitales físicos y los documentos en red son los libros electrónicos. Por un lado se trata de un portador físico-- el libro electrónico debería tocarse como un verdadero libro-- , por el otro lado asume textos cambiantes que pueden ser bajados del Internet. Si los libros electrónicos pertenecen a los ejemplares obligatorios, por lo menos para Alemania no está claro. [Al tema "e-books" cfr. Lynch, Clifford: The battle to define the future of the book in the digital world / paper accepted 28 May 2001. -- In: First monday : peer-reviewed journal on the Internet. -- Vol. 6 (2001), 6. -- http://www.firstmonday.org/issues/issue6_6/lynch/index.html. -- Acceso el 2001-07-17] |
Es handelt es sich u.a. um Disketten oder CD-ROMs als Beilage zu Büchern oder mehr und mehr um eigenständige Publikationen heute auf CD-ROM bzw. DVD. In vielen Ländern ist es inzwischen selbstverständlich, dass die Nationalbibliotheken diese Materialien von den Verlagen erhalten, weil die Gesetze zum Pflichtexemplar den modernen Zeiten angepasst wurden. [z.B. "Die Deutsche Bibliothek hat einen gesetzlichen Auftrag zur vollständigen Sammlung, Erschließung und dauerhaften Sicherung deutschsprachiger und in Deutschland erschienener Publikationen. Das Gesetz bezieht auch digitale Publikationen ein, sofern sie auf physischen Trägern verbreitet werden." [Netzpublikationen. - 2001-02-13. - http://www.ddb.de/wir/netzpubl.htm]] Man kann aber leider davon ausgehen, dass viele dieser Materialien heute nicht mehr benutzbar sind, weil sie veraltete Hard- und Software benötigen. So bemüht man sich im Moment in Der Deutschen Bibliothek, Disketten aus dem Beginn der 80er Jahre wieder lesbar zu machen. [Man benötigt dazu die alte Hardware, das alte Betriebssystem und die entsprechende Anwendungssoftware. Es muss dann jeweils ein neues Programm geschrieben werden, das es erlaubt, den Inhalt mit moderner Software zu lesen. Es handelt sich um Emulationsprogramme. Durch die Nachahmung entsteht der Vorteil, dass Aussehen und Verhalten der alten elektronischen Publikationen erhalten bleiben. Wenn es nicht Liebhaber dieser alten Materialien im Internet gäbe, die solche Programme frei entwickeln, wäre das Ganze für die Bibliothek nicht zahlbar. Vgl. Berkemeyer, Jörg: "Stay a while, stay forever". ] Eine Mischart zwischen den digitalen auf physichen Trägern und den Dokumenten im Netz sind m.E. die e-books. Es handelt sich auf der einen Seite um einen physischen Träger - das e-book soll sich ja so anfühlen, wie ein richtiges Buch -, auf der anderen Seite nimmt es wechselnde Texte, die aus dem Internet heruntergeladen werden, auf. Ob e-books zu den Pflichtexemplaren gehören, ist zumindest für Deutschland noch nicht geklärt. [Zum Thema "e-books" vgl. Lynch, Clifford: The battle to define the future of the book in the digital world / paper accepted 28 May 2001. -- In: First monday : peer-reviewed journal on the Internet. -- Vol. 6 (2001), 6. -- http://www.firstmonday.org/issues/issue6_6/lynch/index.html. -- Zugriff am 2001-07-17] |
2.2.2. Los documentos digitales en redes |
2.2.2. Digitale Dokumente in Netzen |
Surgen cada vez más documentos digitales que solamente se presentan en forma digital y p.ej. solamente son ofrecidos en el Internet. A ellos entre otros pertenecen:
Esto sin duda alguna son objetos que pertenecen al patrimonio cultural de un pueblo y que se pierden -- o parcialmente ya se han perdido, si nosotros como bibliotecarios, documentalista y archivarios no reconocemos nuestra competencia en el asunto. Esta tarea nueva para nosotros se presentará aquí brevemente. Se trata de lo siguiente:
Con el punto 3 y 4 nos remitimos a un campo desconocido. Si queremos ofrecer a los usuarios un acceso confiable a los textos digitales, tenemos que solucionar entre otros los siguientes problemas: |
Es entstehen immer mehr digitale Dokumente, die nur noch in digitaler Form vorliegen und z.B. nur im Internet angeboten werden. Darunter fallen u.a.:
Das sind eindeutig Objekte, die zum Kulturerbe eines Volkes gehören, und die verloren gehen - oder zum Teil schon verloren sind, wenn wir als Bibliothekare, Dokumentare und Archivare unsere Zuständigkeit nicht erkennen. Diese für uns neue Aufgabe soll hier kurz vorgestellt werden. Es geht um:
Mit Punkt 3 und 4 betreten wir Neuland. Wenn wir unseren Benutzern einen verlässlichen Zugriff auf digitale Texte in Netzen anbieten wollen, müssen wir u.a. mit folgenden Problemen fertig werden: |
Primer Círculo de problemas
Se trata de solucionar estos problemas mediante dos diferentes caminos:
|
Erster Problemkreis
Diese Probleme versucht man auf zwei verschiedenen Wegen zu lösen:
|
Segundo círculo de
problemas: la pregunta des Copyright y de las licencias
Aparte de los documentos en el Internet que permiten exclusivamente que uno pueda transferirlos a una biblioteca digital si el Copyright des autor da el permiso, hay los documentos electrónicos de las editoriales que solamente pueden ser transferidos a una biblioteca digital contra pago. Sin embargo luego con la limitante adicional que esta biblioteca digital solamente pueda ser puesta a disposición a su círculo de usuarios propios. Como las editoriales en muchos casos ofrecen licencias muy cara para sus documentos, las bibliotecas forman consorcios para poderse imponer con más facilidad a las editoriales. Las preguntas de Copyright no solucionadas tienen como consecuecia que muchas bibliotecas digitales ofrecen sobre todo documentos de tiempo antes de 1920. |
Zweiter Problemkreis: Frage des Copyrights und der Lizenzen Neben den Dokumenten im Internet, die ausdrücklich erlauben, dass man sie in eine Digitale Bibliothek übernehmen darf, wenn das Copyright des Autors gewährleistet ist, gibt es die elektronischen Verlagsdokumente, die nur gegen Bezahlung in eine digitale Bibliothek aufgenommen werden dürfen. Dann allerdings zusätzlich mit der Einschränkung, dass diese digitale Bibliothek nur dem eigenen Benutzerkreis zur Verfügung gestellt werden darf. Da die Verlage oft für die Benutzung ihrer Dokumente sehr teure Lizenzen anbieten, bilden die Bibliotheken sogenannte Konsortien, um sich gegen die Verlage besser durchsetzen zu können. Die ungelösten Copyright-Fragen führen dazu, dass viele Digitale Bibliotheken vor allem Dokumente aus der Zeit vor 1920 anbieten. |
Tercer. Círculo de problemas:
la garantía de autenticidad
Las bibliotecas y archivos tienen que garantizar que la persona que dice ser el autor, realmente sea el autor. Esto se logra mediante signaturas codificadas. Sería bueno que las bibliotecas nacional puedan tener listas con las firmas de los autores, para que se pueda controlar el nombre. Además tiene que ser garantizado que el texto adjunto realmente sea el texto auténtico, para aquello se utiliza huellas digitales. |
Dritter Problemkreis: Die Gewährleistung der Authentizität.# Bibliotheken und Archive müssen gewährleisten, dass die als Verfasser angegebene Person auch wirklich der Verfasser ist. Das erreicht man durch verschlüsselte Signaturen. Es wäre gut, wenn die Nationalbibliotheken Listen der Verfasser mit ihren Signaturen führen würden, damit man die Angabe eines Namens überprüfen kann. Zusätzlich muss gewährleistet werden, dass der vorliegende Text tatsächlich der authentische Text ist, dafür verwendet man fingerprints. |
3. Las tareas en el futuro próximo |
3. Die Aufgaben der nahen Zukunft |
"The vision of creating digital libraries that will be able to preserve our heritage currently rests on technological quicksand. There is as yet no viable long-term strategy to ensure that digital information will be readable in the future" [Jeff Rothenberg, zitiert in: Marcum, Deanna: [Interview] The president of the Council on Library and Information Resources discusses preservation access and the digital future. -- 1999. -- In: OCLC newsletter. -- ISSN 0163-898X. -- Nr. 238 (1999), March/April. -- S. 35 - 38] | "The vision of creating digital libraries that will be able to preserve our heritage currently rests on technological quicksand. There is as yet no viable long-term strategy to ensure that digital information will be readable in the future" [Jeff Rothenberg, zitiert in: Marcum, Deanna: [Interview] The president of the Council on Library and Information Resources discusses preservation access and the digital future. -- 1999. -- In: OCLC newsletter. -- ISSN 0163-898X. -- Nr. 238 (1999), March/April. -- S. 35 - 38] |
3.1. La recopilación confiable |
3.1. Das zuverlässige Sammeln |
Para las bibliotecas
digitales normalmente se recopila bajo puntos de vista especializados. Una
recopilación completa de los documentos digitales de un país no es garantizada
por ello. Es por eso, que a nivel mundial se sugiere que todas las bibliotecas
nacionales o el archivo nacional correspondiente de un país asuman esta tarea
de recopilación y preservación.
Si el usuario sabe en qué país el documento buscado, por él ha sido creado, tiene la posibilidad de dirigirse a la biblioteca nacional correspondiente. En una publicación electrónica de editorial sin embargo va a tener que llegar a la biblioteca mismo, ya que en las editoriales en general no permiten que sus publicaciones se pongan a disposición en el Internet. Este problema es una de las razones porque en la mayoría de los países todavía no exista una ley para la entrega de semejantes publicaciones electrónicas. Para que el trecho hacia la ley no sea demasiado grande, al recopilar publicaciones digitales, en Europa las bibliotecas nacionales de Alemania, los países bajos y de Gran Bretania han hecho convenios voluntarios con las editoriales para la entrega. Basándose en las experiencias de estas bibliotecas entre tanto la Conference of European National Librarians y la Federation of European Publishers han elaborado una sugerencia para la entrega voluntaria de las publicaciones electrónicas ,que cubre los intereses de ambos grupos. Ya que esto también podría ser interesante para otros países, quiero por lo menos mencionar los puntos más importantes aquí:
[Cfr. Conference of European National Librarians / Federation of European Publishers: Statement on the development and establishment of codes of practice for the voluntary deposit of electronic publications.] Las bibliotecas nacionales parten del hecho que la obligación para una entrega voluntaria no solamente vale para los editores, sino que para todas las personas, grupos y organizaciones que publican en el Internet, por el momento se está supervisando de cómo mejor se puede controlar esta situación. De esta manera p.ej. la Biblioteca Alemana se encarga de las disertaciones Online de las universidades, que permiten, es decir piden las disertaciones. Online. Hoy en día se persigue un principio un poco diferente en los EE.UU.: varias organizaciones se unen para desarrollar un archivo digital de documentos Web: OCLC junto al U.S. Government Printing Office y las demás instituciones elaboran los Web Document Digital Archives [Archivos digitales de documentos Web] según el modelo del Open Archival Information System que posibilitará un acceso a largo plazo a los documentos que solamente están en versión digital, [Cfr. OCLC collaborates to develop Digital Archive of Web Documents. -- In: News releases from OCLC. -- <Newsletter> 2001-07-17] |
Für Digitale Bibliotheken sammelt man üblicherweise unter fachlichen Gesichtspunkten. Eine möglichst vollständige Sammlung der digitalen Dokumente eines Landes ist damit nicht gewährleistet. Weltweit wird daher vorgeschlagen, dass jede Nationalbibliothek oder das entsprechende Nationalarchiv eines Landes diese Sammel- und Erhaltungsaufgabe übernimmt. Wenn ein Nutzer weiß, in welchem Land das von ihm gesuchte Dokument entstanden ist, hat er die Möglichkeit sich an die entsprechende Nationalbibliothek zu wenden. Bei einer elektronischen Verlagspublikation wird er allerdings voraussichtlich zur Bibliothek selbst fahren müssen, da die Verlage im allgemeinen nicht zulassen, dass ihre Publikationen im Internet bereitgestellt werden. Dieses Problem ist einer der Gründe, warum es in den meisten Ländern noch kein Gesetz zur Ablieferung solcher elektronischen Publikationen gibt. Damit die Lücke bis zum Gesetz beim Sammeln digitaler Publikationen nicht zu groß wird, haben in Europa die Nationalbibliotheken von Deutschland, den Niederlanden und von Großbritannien mit den Verlagen freiwillige Abkommen zur Ablieferung geschlossen. Auf den Erfahrungen dieser Bibliotheken beruhend haben inzwischen die Conference of European National Librarians und die Federation of European Publishers einen Vorschlag für die freiwillige Ablieferung elektronischer Publikationen erarbeitet, der den Interessen beider Gruppen entgegenkommt. Da dies auch für andere Länder interessant sein könnte, möchte ich die wichtigsten Punkte hier erwähnen:
[vgl. Conference of European National Librarians / Federation of European Publishers: Statement on the development and establishment of codes of practice for the voluntary deposit of electronic publications.] Die Nationalbibliotheken gehen davon aus, dass die Verpflichtung zur freiwilligen Abgabe nicht nur für Verleger gilt, sondern für alle Personen, Gruppen und Organisationen, die im Internet veröffentlichen. Wie man die Sache in den Griff bekommt, wird zur Zeit geprüft. So übernimmt z.B. Die Deutsche Bibliothek Online-Dissertationen von den Universitäten, die Online-Dissertationen erlauben bzw. anfordern. Einen etwas anderen Ansatz verfolgt man zur Zeit in den USA, indem mehrere Organisationen sich zusammentun, um ein Digitales Archiv von Webdokumenten zu entwickeln: OCLC zusammen mit dem U.S. Government Printing Office und weiteren Institutionen bauen nach dem Modell des Open Archival Information System ein Web Document Digital Archive auf, das einen Langzeitzugriff auf Dokumente, die nur digital vorliegen, ermöglichen soll. [vgl. OCLC collaborates to develop Digital Archive of Web Documents. -- In: News releases from OCLC. -- <Newsletter> 2001-07-17] |
3.2. Métodos para la preservación a largo plazo |
3.2. Methoden der Langzeiterhaltung |
Aunque tanto los
portadores físicos (en ciertas circunstancias los CD-ROMs baratos pierden sus
datos ya después de 3 meses) así como el Hard- y el Software rápidamente se
vuelven obsoletos, tiene que pensarse cómo se pueden salvar los documentos. Hoy
se discuten tres caminos:
|
Da sowohl die physischen Träger (Billige CD-ROMs verlieren ihre Daten unter Umständen schon nach 3 Monaten) als auch Hard- und Software sehr schnell veralten, muss überlegt werden, wie die Dokumente zu retten sind. Diskutiert werden heute drei Wege:
|
3.3. Los datos meta para los objetos archivados digitalisados |
3.3. Metadaten für archivierte digitale Objekte |
En
el marco de la calalogización de objetos electrónicos se ha hecho
conocido el término de "metadatos": en muchos de los casos
simplemente se trata de la catalogización con reglamentos originales -
como p.ej. el AACR2, que tienen que ser ampliados, para cumplir con los
objetos electrónicos (p.ej. la introudcción de un pie de página con la
URL). Paralelamente a ellos han surgido las reglas más simples del
Dublin-Core (véase arriba) que hoy en día se aplican en las bibliotecas
digitales o virtuales. Las reglas para los datos meta para objetos de archivo digitales sin embargo recién ahora son desarrollados: "Effective management of all but the crudest forms of digital preservation is likely to be facilitated by the creation, maintenance, and evolution of detailed metadata in support of the preservation process. For example, metadata could document the technical processes associated with preservation, specify rights management information, and establish the authenticity of digital contení. It can record the chain of custody for a digital object, and uniquely identify it both internally and externally in relation to the archive in which it resides. In short, the creation and deployment of preservation metadata is likely to be a key component of most digital preservation strategies." [Preservation metadata for digital objects : a review of the state of the art ; a white paper / by the OCLC/RLG Working Group on Preservation Metadata. -- Versión de 2001-01-31. -- http://www.oclc.org/digitalpreservation. -- Acceso al 2001-03-14. El ensayo es muy extenso, describe y compara los sistemas de varias instituciones únicas, entre otros también la sugerencia de metadatos de varias instituciones importantes entre otros también la sugerencia de metadatos de NEDLIB - Networked European Deposit Library, ein proyecto de las bibliotecas nacionales europeas. ] |
Im Rahmen der Katalogisierung von elektronischen Objekten hat sich der Begriff "Metadaten" eingebürgert: es geht in vielen Fällen einfach um Katalogisierung mit herkömmlichen Regelwerken - wie z.B. die AACR2, die erweitert wurden, um den elektronischen Objekten gerecht zu werden (z.B. Einfügung einer Fußnote mit der URL). Daneben sind die einfacheren Dublin-Core-Regeln [s. oben] entstanden, die heute oft in Digitalen oder Virtuellen Bibliotheken eingesetzt werden. Regeln für Metadaten für archivierte digitale Objekte hingegen werden zur Zeit erst entwickelt: "Effective management of all but the crudest forms of digital preservation is likely to be facilitated by the creation, maintenance, and evolution of detailed metadata in support of the preservation process. For example, metadata could document the technical processes associated with preservation, specify rights management information, and establish the authenticity of digital content. It can record the chain of custody for a digital object, and uniquely identify it both internally and externally in relation to the archive in which it resides. In short, the creation and deployment of preservation metadata is likely to be a key component of most digital preservation strategies." [s. Preservation metadata for digital objects : a review of the state of the art ; a white paper / by the OCLC/RLG Working Group on Preservation Metadata. -- Stand: 2001-01-31. -- http://www.oclc.org/digitalpreservation. -- Zugriff am 2001-03-14. Das Papier ist sehr umfangreich, es beschreibt und vergleicht die Systeme mehrerer einschlägigen Institutionen u.a. auch den Metadaten-Vorschlag von NEDLIB - Networked European Deposit Library, ein Vorhaben europäischer Nationalbibliotheken. ] |
4. Final |
4. Schluss |
Quiero terminar con una cita de Gunnar Mendoza:
"La destrucción de los Recursos Documentales Según cálculos idóneos elaborados en el Archivo Nacional de Bolivia mediante una metodología algo complicada para ser descrita acá, la destrucción de recursos documentales textuales, o escritos, en el sector público y en el sector privado, acusa las cifras siguientes en Bolivia:
Tenemos el Archivo Nacional de Bolivia, el Archivo de Cochabamba, el Archivo de Potosí, el Archivo de La Paz, la Casa de Murillo, y el Centro Bibliográfico y Documental de Sucre, con servicio público. Pero no hay archivos departamentales en Oruro, Santa Cruz, Tarija, Beni, Pando. En los archivos existentes no se practica la transferencia periódica de los recursos documentales inéditos que les corresponden. Esos archivos son truncos. El panorama no es de ninguna manera halagador. Entre tanto nuevas clases y nuevos tipos de recursos documentales de enorme valor potencial para la investigación historiográfica van apareciendo y complicando la perspectiva presente y futura, especialmente en el sector archivístico audio-visual, con la cinta magnetofónica, el video casette, la televisión, y hasta los tejidos autóctonos que habían tenido valor como recursos documentales en cuanto incluyen en su contextura ingredientes de comunicación social, los cuales hasta han promovido ya en EUA coloquios sobre el contenido comunicativo de los tejidos autóctonos andinos tradicionales." [Mendoza, Gunnar <1913 - 1994>: La historiografía : por qué y para qué, el caso de Bolivia. -- En: Cultural. -- 1(998), 3. -- P. 30 - 31] Mostremos a la sociedad que nuestro rubro es capaz de preservar el patrimonio de la cultura! De esta manera nos hacemos indispensables! En casa diríamos "Hay mucho que hacer. Hagámoslo y trabajemos duro!" |
Ich möchte mit einem Zitat von Gunnar Mendoza
[dem Direktor der Nationalbibliothek und des Nationalarchivs Boliviens von
1944 bis 1994] schließen:
"La destrucción de los Recursos Documentales Según cálculos idóneos elaborados en el Archivo Nacional de Bolivia mediante una metodología algo complicada para ser descrita acá, la destrucción de recursos documentales textuales, o escritos, en el sector público y en el sector privado, acusa las cifras siguientes en Bolivia:
Tenemos el Archivo Nacional de Bolivia, el Archivo de Cochabamba, el Archivo de Potosí, el Archivo de La Paz, la Casa de Murillo, y el Centro Bibliográfico y Documental de Sucre, con servicio público. Pero no hay archivos departamentales en Oruro, Santa Cruz, Tarija, Beni, Pando. En los archivos existentes no se practica la transferencia periódica de los recursos documentales inéditos que les corresponden. Esos archivos son truncos. El panorama no es de ninguna manera halagador. Entre tanto nuevas clases y nuevos tipos de recursos documentales de enorme valor potencial para la investigación historiográfica van apareciendo y complicando la perspectiva presente y futura, especialmente en el sector archivístico audio-visual, con la cinta magnetofónica, el video casette, la televisión, y hasta los tejidos autóctonos que habían tenido valor como recursos documentales en cuanto incluyen en su contextura ingredientes de comunicación social, los cuales hasta han promovido ya en EUA coloquios sobre el contenido comunicativo de los tejidos autóctonos andinos tradicionales." [Mendoza, Gunnar <1913 - 1994>: La historiografía : por qué y para qué, el caso de Bolivia. -- En: Cultural. -- 1(998), 3. -- P. 30 - 31] Zeigen wir der Gesellschaft, dass unser Berufsstand fähig ist, das Kulturerbe zu bewahren! So machen wir uns unentbehrlich! Bei uns zu Hause würden wir sagen: "Es gibt noch viel zu tun. Packen wir es an!" |