Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 1831 (Rama III.)


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 1831 (Rama III). -- Fassung vom 2017-01-03. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik1831.htm   

Erstmals publiziert: 2013-07-01

Überarbeitungen: 2017-01-03 [Ergänzungen] ; 2016-05-29 [Ergänzungen] ; 2015-07-01 [Ergänzungen] ; 2015-05-20 [Ergänzungen] ; 2015-05-09 [Teilung des Kapitels] ; 2015-05-08 [Ergänzungen] ;  2015-04-22 [Ergänzungen] ;  2015-03-16 [Ergänzungen] ;  2015-03-04 [Ergänzungen] ;  2015-01-24 [Ergänzungen] ;  2014-12-15 [Ergänzungen] ;  2014-11-13 [Ergänzungen] ;  2014-11-04 [Ergänzungen] ; 2014-10-27 [Ergänzungen] ; 2014-09-21 [Ergänzungen] ; 2014-08-20 [Ergänzungen] ; 2014-03-26 [Ergänzungen] ; 2014-03-08 [Ergänzungen] ; 2014-02-26 [Ergänzungen] ; 2014-01-13 [Ergänzungen] ; 2013-12-20 [Ergänzungen] ; 2013-12-05 [Ergänzungen] ; 2013-11-25 [Ergänzungen] ; 2013-11-05 [Ergänzungen] ; 2013-10-11 [Ergänzungen] ; 2013-09-28 [Ergänzungen] ; 2013-09-23 [Ergänzungen] ; 2013-09-17 [Ergänzungen] ; 2013-09-02 [Ergänzungen] ; 2013-08-23 [Ergänzungen] ; 2013-08-21 [Ergänzungen] ; 2013-08-14 [Ergänzungen] ; 2013-08-11 [Ergänzungen] ; 2013-07-13 [Ergänzungen] ; 2013-07-10 [Ergänzungen] ; 2013-07-08 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 



1831 undatiert


1831

Sultan Omar Riayat Shah Ibni Almarhum Sultan Ahmad Muazzam Shah I, also known as Baginda Omar (1806 - 1876) ist Sultan (‏سلطان‎) von Terengganu (ترڠڬانو)


Abb.: Lage von Terengganu (ترڠڬانو)
[Bildquelle: Constables Hand Atlas of India, 1893. -- Pl. 59]

1831

Sultan Daud ist Sultan (‏سلطان‎) von Terengganu (ترڠڬانو)


Abb.: Lage von Terengganu (ترڠڬانو)
[Bildquelle: Constables Hand Atlas of India, 1893. -- Pl. 59]

1831 - 1837

Sultan Mansur Shah II ist Sultan (‏سلطان‎) von Terengganu (ترڠڬانو)

1831

Rama III. lässt an Wänden des Wat Pho (วัดโพธิ์) die โคลงโลกนิติ (Klong Lokaniti) einmeißeln.

ใด ใด ในโลกล้วน อนิจจัง
คงแต่บาปบุญยัง เที่ยงแท้
คือเงาติดตัวตรัง ตรึงแน่น อยู่นา
ตามแต่บาปบุญแล้ ก่อเกื้อ รักษา 
All sentient beings pass away.
waht they've done to stay herafter
Like shadows, so do they follow
Good, evil deeds forever till times does end.
  [Übersetzung: Interpretative translations of Thai poets / by M.R. Seni Pramoj [เสนีย์ ปราโมช, หม่อมราชวงศ์, 1905-1997]. -- 4. ed. -- Bangkok : Thai Watana Panich, 1978. -- 73 S. : Ill. ;  27 cm. -- S. 13. -- Fair use]

1831 - 1948

Wasserzustände in Zentralthailand


Abb.: Wasserzustände in Zentralthailand 1831 - 1948 (117 Jahre) (in Jahren)
[Datenquelle: Feeny, David <1948 - >: The political economy of productivity : Thai agricultural development 1880 - 1975. -- Vancouver : University of British Columbia Press, 1982. -- (Asian studies monographs ; 3). -- Zugl.: Diss. Univ. of Wisconsin-Madison. -- 238 S. ; 24 cm. -- S. 60]

1831 - 1834

Siamesisch-Kambodschanischer Krieg (Siamesisch-vietnamesischer Krieg).


Abb.: Lage von Kompong Chang (Kâmpóng Chhnăng)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Lage von Chau-doc (Châu Đốc) und Vinh-long (Vĩnh Long)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Der Siamesisch-Kambodschanische Krieg 1831-1834 war die letzte größere militärische Auseinandersetzung zwischen Siam und Kambodscha.

Vorgeschichte

Bereits seit Beginn des 17. Jahrhunderts war Vietnam in die Angelegenheiten der Khmer verwickelt, die sich aus der Umklammerung der Siamesen von Ayutthaya zu lösen versuchten und dabei die Hilfe der Vietnamesen erbaten. Bis zum Ende des 18. Jahrhunderts wurde aus dem Gegensatz zwischen Siam und Vietnam ein offener Machtkampf um die Vorherrschaft in Kambodscha. Vor der Rebellion 1811/12 hatte dessen König Ang Chan II. (reg. 1791 bis 1835) Tribut an beide Nachbarn entrichtet, wie es der Tradition entsprach. Dies half ihm jedoch nicht, als sich sein Bruder um Hilfe an Siam wandte und König Rama II. (reg. 1809 bis 1824) diesem zur Thronbesteigung verhalf. Ang Chan konnte zwar wenig später mit Hilfe der Vietnamesen den Thron zurückgewinnen, doch nur um den Preis des Vasallenstatus gegenüber Vietnam.

Verlauf

1831 entschloss sich König Rama III. (reg. 1824 bis 1851), Kambodscha wieder unter siamesische Oberhoheit zu bringen und befahl die Invasion. Er entsandte Truppen, die von Norden und Süden her marschierten. In der Schlacht von Kompong Chang wurde Ang Chan 1832 geschlagen und musste sich erneut nach Vietnam zurückziehen. Bei seiner Verfolgung rückten die siamesischen Truppen auch in Süd-Vietnam ein und nahmen die Städte Chau-doc und Vinh-long, bevor sie durch eine größere vietnamesische Armee zum Rückzug gezwungen wurden. Zwischenzeitlich begann ein allgemeiner Aufstand gegen die siamesischen Herrscher in Kambodscha und in Ost-Laos. Vietnam nutzte die momentane Schwäche der Okkupanten und zog mit einer etwa 15.000 Mann starken Armee nach Kambodscha[1], setzte Ang Chan erneut auf den Thron in Udong (ភ្នំឧដុង្គ) und vertrieb die Siamesen aus dem Reich der Khmer.

Folgen

Kambodscha wurde dem direkten Einfluss Siams auf Dauer entzogen, insbesondere nachdem es in Französisch-Indochina einverleibt wurde.

Einzelnachweise
  1. Phillips und Axelrod (2004), S. 1039f.
Literatur
  • Charles Phillips und Alan Axelrod: Encyclopedia of Wars. 3 Bde. New York: Facts on File 2004. ISBN 9780816028511.
  • W. A. R. Wood: A History of Siam : from the earliest times to the year Ad 1781, with a supplement dealing with more recent events. New York: AMS 1974."

1831 - 1841

Rama III. beauftragt Gelehrte aller Wissensgebiete, ihre Kenntnisse in Stein meißeln zu lassen [จารึกวัดโพธิ์ ]. So entsteht die steinerne Bibliothek im Wat Pho (วัดโพธิ์). Die "steinerne Bibliothek" enthält vieles, was bis dahin nur mündlich überliefert worden war.


Abb.: Lage von Wat Pho (วัดโพธิ์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Eine der Inschriften
[Bildquelle: http://www.dhammajak.net/board/viewtopic.php?t=13490. -- Zugriff am 2015-05-19. -- Fair use]

"The Epigraphic Archives of Wat Pho [จารึกวัดโพธิ์ ] (Temple of the Bodhi Tree) in Bangkok is a unique collection of 1,431 inscriptions in Thai language and scripts on limestone, marble and slate plates made in 1831-1841 on both religious and secular subjects, representing a wide range of Thai knowledge of Asian and local roots of the time in the context of over five centuries of global exchanges in trade, politics and culture. It was a huge and innovative undertaking by King Rama III and Thai scholars to preserve and present them to the general public by displaying them on 25 buildings and structures around the temple public compound.

[...]

The King also commissioned the inscribing of texts on various subjects on stone plates in different sizes from 32x14 cms to 200x110 cms. The marble, limestone, and slate plates were placed on the exterior and interior walls, windows, posts or wooden beams of 25 buildings. Most of the inscriptions are legible and in good physical condition.

The texts of surviving inscriptions can be divided into 7 categories:

  1. History of Wat Pho’s Construction and Restoration Records (12 Plates)
    1. Record of restoration works in King Rama I’s  reign (no date, probably 1802), on the west  wall of the Eastern Hall (1 plate)
    2. Verses on the restoration of Wat Pho by Prince Patriarch Paramanuchit Chinorot and others, written probably between 1831-1845, on the front wall of the Ordination Hall, the walls of the Eastern and Northern Halls, 3 Pavilions and other miscellaneous structures (11 plates)
  2. Buddhism (310 Plates)
    1. The 41 Arahats [พระสาวกเอตทัคคะ], on the interior walls of the Ordination Hall (27 plates)
    2. The 13 Female Arahats [พระสาวิกาเอตทัคคะ], on the interior walls of the Reclining Buddha Hall (12 plates)
    3. The 10 Lay Disciples [อุบาสกเอตทัคคะ], on the interior walls of the Reclining Buddha Hall (7 plates)
    4. The 10 Female Lay Disciples [อุบาสิกาเอตทัคคะ], on the interior walls of the Reclining Buddha Hall (7 plates)
    5. The Ten Nyana [ ญาณ ๑๐], on the interior walls of the East Hall (5 plates)
    6. The Bahiranidana [พาหิรนิทาน], on the beams of the North and South Pavilions (24 plates)
    7. The Atthakatha Jataka [อรรถกถาชาดก], on the interior walls of 8 Pavilions and the old Ordination Hall (178 plates)
    8. The Mahavamsa [มหาวงษ์], above windows inside the Reclining Buddha Hall (32 plates)
    9. The Niraya [นิรยกถา] and Preta Katha [เปรตกถา], on exterior pillars of the old Ordination Hall (18 plates)
    10. [Die Jatakas der zehn Hauptgeburten des Bodhisattva (ทศชาติชาดก)]
    11. [Das Vessantarajataka (เวสสันดรชาดก)]
  3. Literature (276 Plates)
    1. The Ramayana [โคลงภาพจำหลักเรื่องรามเกียรติ์], below bas-reliefs depicting Ramayana scenes around the outer walls of the Ordination Hall (152 plates)
    2. The 12 Shahnameh Stories from Iran [นิทานอิหร่านราชธรรม = Schāhnāme - ‏شاهنامه ‎ ], on the beams of the West Pavilion of the Mandapa (9 plates)
    3. The Chan of Vannavatti, on the inner cloister pillars of the Ordination Hall (49 plates)
    4. The Chan of Mattavatti, on the door pillars of the entrants to the outer cloister of the Ordination Hall (8 plates)
    5. Coded Klon [กลอน] Verses, on the inner cloister pillars of the Ordination Hall (50 plates)
    6. Coded Khlong [โคลง] Verses, on the door pillars of the 4 entrants to the outer cloister of the Ordination Hall (8 plates)
  4. List of Ecclesiastical Positions, Places and Ethnic groups (124 Plates)
    1. Ecclesiastical Positions, on windows in the Ordination Hall (44 plates)
    2. Names of Cities, Provinces and Governors in  Siam and Tributary States, on beams in the cloister of the Ordination Hall (79 plates)
    3. Thirty-two Ethnic Groups, on exterior wall of East Pavilion (1 plate)
  5. Moral Teachings (65 Plates)
    1. Chan : the teachings of Krisana [ฉันท์กฤษณาสอนน้อง], on inner wall of North Pavilion front of the Stupa (11 plates)
    2. Chan : the teachings of Bali [ฉันท์พาลีสอนน้อง], on inner wall of South Pavilion front of the Stupa (1 plate)
    3. Phra Ruang’s Proverbs [สุภาษิตพระร่วง], on inner wall of North Pavilion front of the Stupa (5 plates)
    4. Chan  : Asada Vanara [ฉันท์อัษฎาพานร], on inner wall of North Pavilion front of the Stupa (6 plates)
    5. 315 Khlong Lokaniti [โคลงโลกนิติ von สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้ามั่ง กรมพระยาเดชาดิศร - Dechadison, 1793 - 1859] stanzas on exterior walls of 3 Mondop Pavilions front of the Stupa (42 plates)
  6. Health : Medicines and Massage (608 Plates)
    1. Verses on Rishi in Yogic Exercises [โคลงภาพฤๅษีดัดตน], on interior walls of 2 pavilions (7 plates)
    2. Adhidhai Bodhipada [อาธิไท้โพธิบาท], on exterior walls of Pavilion in front of the Stupa (8 plates)
    3. Medical Texts, on exterior walls and pillars of 19 Pavilions (468 plates)
    4. Massage Texts, on beams of the North Pavilion (125 plates)
  7. Royal Customs (36 Plates)
    1. Royal Kathin Robe Procession on Land [ริ้วกระบวนแห่พระกฐินทางสถลมารค], on exterior walls of Twin Pavilions (36 plates)

Although the inscriptions are attached to buildings, most have no intrinsic link to them. The walls and architectural parts are used to expose the texts, most of which have no relationship to their function although some could be interpreted as linking to them, such as the Buddhist texts. In some cases they could also be interpreted as explanatory captions to illustrations. Some of the stone texts in categories 1, 2, 3, 5 and 6 are similar to those in manuscript forms kept in the National Library which may have been their drafts. A pioneering study on both types of texts has been made by Professor Niyada Lawsunthara [นิยะดา เหล่าสุนทร / Niyada Lausunthorn] in 2001 [โคลงกลบทวัดพระเชตุพน. -- กรุงเทพฯ : คณะสงฆ์วัดพระเชตุพน, 2544 [= 2001]. -- ISBN 974-272-425-3].


Abb.: Einbandtitel

[...]

Originally there were 32 statues of 32 different ethnic groups or nationalities of Asia and Europe with accompanying inscriptions of short verses on their characteristics in 16 pavilions. Only one plate now remains. This is an evidence of early anthropological awareness in Thailand and a testimony of the country’s cosmopolitan setting. The multi-national gathering is surprisingly comprehensive and unique in the world as it includes practically all the major groups of peoples at that time.

[...]

The Wat Pho Inscriptions were written by about 50 people from the Court of King Rama III and learned monks led by Supreme Patriarch Prince Paramanuchit Chinorot [สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระปรมานุชิตชิโนรส] (1790-1853), the Abbot of Wat Pho, whose bicentennial anniversary was celebrated by UNESCO in 1990.

[...]

While most of the Buddhist texts were copies from the Tripitaka, the literature texts and poems were composed by Prince Patriarch Poramanuchit Chinorot who is considered one of the best Thai poets and writer of all time. He was an expert in the adaptation of the Indic chan [ฉันท์] meters into Thai meters, playing with words that rhyme. These inscriptions contain at least 4 of his major compositions in the chan genre.

The illustrations in the medical and massage texts are similar to those found in Thai manuscripts but they are larger and attract the eyes of visitors. As such they are rare in the world.

[...]

An incalculable number of the Wat Pho inscriptions have been lost since they were made in the 1830’s through neglect and carelessness. According to an estimate by the Wat Pho administrators, some 25% may have been lost or damaged. As far as is known no text has been altered, although some new slabs were made over the years to replace damaged ones using the same texts.

[...]

Copyright status

The whole Temple is registered as national heritage by the Ministry of Culture, but the inscriptions are not registered separately. The texts have been published several times by the Temple and other authorities. The Temple allows them to be copied and photographed without any restriction."

[Quelle: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/Thailand%20Epigraphic.pdf. -- Zugriff am 2015-05-19]

1831

 สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้ามั่ง กรมพระยาเดชาดิศร [Dechadison] <1793 - 1859>: โคลงโลกนิติ [Khlong Lokaniti, Verhaltensregeln für die Welt - in Khlong-Versen]


Abb.: Einbandtitel einer modernen Ausgabe

1831 (?)

Sunthon Phu (สุนทรภู่, 1786 - 1855) verfasst das Reise-Gedicht Nirat (นิราศ) Nirat Muang Phet (นิราศเมืองเพชร) über seine Reise nach Phetchaburi (เพชรบุรี).


Abb.: Lage von Phetchaburi (เพชรบุรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1831

In Siam soll es 20.000 Mönche geben, davon 2/3 in Bangkok und Umgebung.

1831 - 1833

สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระปรมานุชิตชิโนรส [Paramanuchit Chinorot] <1790 - 1853>:  กฤษณาสอนน้องคำฉันท์  [Krishna belehrt seine jüngere Schwester, im Chan Versmaß]

1831

Der König lässt Wat Suwannaram (วัดสุวรรณาราม) in Bangkok restaurieren. Die Maler Thong Yu (ทองอยู่ - หลวงวิจิตรเจษฎา) und Khong Pae (คงแป๊ะ - หลวงเสนีย์บริรักษ์) malen das Ubosot (พระอุโบสถ) aus.


Abb.: Wandmalerei: Szene aus dem Vessantarajātaka, Wat Suwannaram (วัดสุวรรณาราม), Bangkok, 2002
[Bildquelle: Hdamm / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1831/1832

Bau von Kanälen (Khlong - คลอง)

1831/1832

Einführung einer Steuer auf Teakholz und einer Steuer auf Bambus.

1831/1832

Ausbau der Verteidigung von Kanchanaburi (กาญจนบุรี)


Abb.: Lage von Kanchanaburi (กาญจนบุรี)

1831

Der katholische Missionar Jean-Baptiste Pallegoix (1805 - 1862) reist die Strecke Bangkok - Ayutthaya (อยุธยา) - Muang In (In Buri - อินทร์บุรี) - Chainat (ชัยนาท).


Abb.: Bangkok - Ayutthaya (อยุธยา) - Muang In (In Buri - อินทร์บุรี) - Chainat (ชัยนาท)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

 

1831

Es erscheint:

Bruguière, Barthélémy <évêque de Capse> <1792 - 1835>: Lettre. -- In: Annales de l’Association de la Propagation de la Foi <Lyon>. -- Tome V (1831). -- S. 63 - 215. -- Online: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205859c/f37.tableDesMatieres. -- Zugriff am 2014-10-27. -- Englische Übersetzung: http://www.siamese-heritage.org/jsspdf/2001/JSS_096_0d_Breazeale_BishopBarthelemyBruguiere.pdf. -- Zugriff am 2014-10-27  

Msgr. Barthélémy Bruguière, Titularbischof von Capsa, ist seit 1828-02-05 stellvertretender Generalvikar für Siam. Der Brief enthält eine ausführliche Beschreibung Siams.


Abb.: Msgr. Barthélémy Bruguière


Abb.: Titelblatt

"Siam est un pays très-fertile, mais mal peuplé et encore plus mal cultivé: il y a dix fois moins d’habitants qu’en France, sur une égale étendue de territoire. S’il faut juger de la population par le nombre des personnes nées dans l’espace de dix ans, comparé avec le nombre des personnes mortes dans le même espace de temps, comparaison que j’ai faite moi-même dans une de nos chrétientés, il paraît qu’elle diminue d’un neuvième toutes les années: ainsi dans moins d’un siècle Siam ne serait plus qu’un désert, si la multitude d’étrangers quelle commerce y attire, et dont un bon nombre fixe son domicile dans le pays, ne comblait le déficit. En effet, il y a peut-être autant de Chinois que de vrais Siamois.

Les principales causes de cette effrayante diminution dépopulation, sont:

  • 1.° la polygamie; les riches particuliers ont plusieurs femmes ; le dernier roi en avait mille;
  • 2.° la multitude des Talapoins; on peut porter le nombre de ces célibataires volontaires à la quatrième partie des hommes qui habitent Bangkok et la banlieue;
  • 3.° la malpropreté des habitants; ils construisent leurs maisons sur un tas de boue; ils vivent au milieu des cochons, dont les ordures accumulées exhalent, une odeur infecte: ils ne savent ni construire de nouveaux canaux pour faciliter l’écoulement des eaux pluviales, ni dégager ceux qui existent déjà de cette quantité de boue, de feuilles et d'herbes qui s’y entassent insensiblement.

Un Européen est choqué d’une pareille négligence, eux seuls ne s’en aperçoivent pas; ils sont étonnés des observations qu’on leur fait sur les dangers de cette excessive malpropreté. En général, les peuples de l’Asie méridionale ne sont guère propres, s’il est permis d’en juger par les individus que j’ai vus. Cette négligence, jointe à l’influence du climat et aux aliments malsains dont les Siamois font grand usage, procure un grand nombre de maladies, telles que le choléra-morbus, la dysenterie, les fièvres pernicieuses, les fièvres intermittentes, les dartres, les ulcères, la colique et tant d’autres qu’il serait trop long de rapporter. Je n’entends jamais parler que de morts et de malades. Les Siamois sont surtout sujets à une sorte de maladie qu’ils appellent être pris du vent. On voit, des personnes qui paraissant jouir d’une santé parfaite, tombent tout à coup en syncope; on a bien de la peine à les faire revenir; si le malade ne meurt pas dans les vingt-quatre heures, il est bientôt rétabli. J’ai été appelé plusieurs fois, pendant la nuit, pour donner l’Extrême - Onction à des personnes attaquées de cette singulière maladie; le lendemain matin, je les trouvais assises à côté d’un grand plat de riz et de viande, mangeant de bon appétit."

[a.a.O., S. 96f.]

1831-04 - 1831-10

Aufstand gegen Siam in Kedah's (‏قدح‎) unter Tunku Kudin (Syed Zainal Abidin). Siam schlägt mit 7000 Mann und 3000 Elefanten zu. Großbritannien muss Siam helfen, die Separatisten niederzuschlagen.


Abb.: Lage von Kedah (‏قدح‎)
[Bildquelle: Bartholomew, J. G. <1860 - 1920>: A literary & historical atlas of Asia. -- London, o. J.]

"In 1831 a very serious revolt occurred. Three thousand Malay refugees who were living in Province Wellesley crossed the frontier, and drove the Siamese out of Kedah [‏قدح]. The rebels were joined by hundreds of Malays from Penang and Province Wellesley, and most of their supplies were sent by sympathisers at Penang. Outside Government circles the whole population of the Straits Settlements, European as well as native, sympathised strongly with the Malays, and aided them so far as possible. The attack came as a complete surprise to both the British and the Siamese governments, for although the plans for the rising were made at Penang, and were known to hundreds of Malays, not one betrayed them. The police and some of the European merchants were also involved in the conspiracy of silence.

Throughout the rebellion the Government of the Straits Settlements showed itself most friendly to the Siamese, and very hostile to the Malays. As soon as the Governor, [Robert] Ibbetson, learned of the rising he ordered the gunboats and warships at Penang to blockade the Kedah coast and prevent the rebels from receiving further assistance from Penang. The ships were also ordered to attack the rebel praus, and to treat as pirates any of their leaders who might be captured.  So completely did Ibbetson sympathise with Siam that he was actually indignant at the Malays for attempting to recover their country, and at the ex-Sultan for not betraying the plot. The Government of India did not altogether approve of Ibbetson’s measures, and declared that the Burney Treaty did not require armed co-operation with Siam. The Governor should have confined his efforts to preventing the rebels from securing supplies from Penang. The revolt lasted from April till October 1831, when the Siamese finally reconquered the country. The Company’s blockade of the Kedah coast contributed largely to this result, since one of the principal reasons for the collapse of the revolt was the cutting off of supplies from Penang."

[Quelle: Mills, L. A. (Lennox Algernon) <1896 - 1968>: British Malaya, 1824-1867 : with appendix by C. O. Blagden. -- Singapore : Methodist Publ., 1925. -- 338 S. ; 25 cm. -- S. 161f.]

1831

Es erscheint auf Deutsch der Bericht über die Britische Handelsmission von John Crawfurd 1821/1822:

Crawfurd, John <1783 - 1868>: Tagebuch der Gesandtschaft an die Höfe von Siam und Cochin-China. -- Weimar, 1831. -- 929 S. -- Originaltitel: Journal of an embassy from the Governor-General of India to the courts of Siam and Cochin-China; exhibiting a view of the actual state of those kingdoms, London, 1828

 

Inhalt:

  1. Erstes Capitel - Tendenz der Sendung. - Abfahrt von Calcutta. - Inseln Preparis und Narcondam. - Sayer-Inseln. - Küste von Siam. - Ankunft in Penang. - Invasion der benachbarten malayischen Herrschaft von Sei;
  2. Zweites Capitel - Abreise von Penang. - Beschreibung der Herrschaft Queda. - Beschreibung der Dinding-Insel. -. Bericht über Perak. - Ankunft auf Malacca. - Ereignisse daselbst. - Beschreibung des Platzes. -;
  3. Drittes Capitel - Abreise von Singapore. - Passage nach der Küste von Borneo. - Malayische Inseln in dem Canal. - Besuch auf Pulo-Ubi und Beschreibung der Insel. - Zahlreiche Inseln an der östlichen Küste des;
  4. Viertes Capitel - Meldung unserer Ankunft bei dem Hofe von Siam. - Der Mission gegebenes Gastmahl. - Unterhandlung wegen der Reise nach der Hauptstadt. - Wir fahren den Strom aufwärts. - Aussehen der Ufer. -;
  5. Fünftes Capitel - Besuch des portugiesischen Consuls. - Habsucht des Hofes. - Partheien. - Besuch und Beschreibung der siamesischen Tempel. - Anzahl und Verschiedenheit der Opfernden. - Ihr Betragen. - Besuch;
  6. Sechstes Capitel - Die Negociationen werden abgebrochen, weil der König seine Residenz verändert. - Bekanntschaft mit einem siamesischen Priester. - Ankunft eines Schiffes aus Bengalen, welches dem Könige von;
  7. Siebentes Capitel - Hindernisse für den europäischen Handel in Siam. - Sie sind auf den chinesischen nicht anwendbar. - Ordination siamesischer Priester. - Wilde Race, Ka, genannt. - Ein Gesandtschafts-Diener;
  8. Achtes Capitel - Abfahrt von den Si-chang-Inseln. - Deren Beschreibung. - Durchkreuzung des Meerbusens von Siam. - Sam-roi-yor, oder die "dreihundert Spitzen". - Die Inselgruppe Pulo-Panjong. - Die Gesandtsch;
  9. Neuntes Capitel - Reise längs der Küste von Cochin-China. - Bericht über ihre Häven. - Ankunft in dem Haven von Touran. - Besuch von dem Civil-Mandarin des Platzes. - Beschreibung der Stadt Touran. - Die Gesa;
  10. Zehntes Capitel - Besuch vom Oberaufseher des Havens. - Die Mission landet und wird unter eine Art von Aufsicht gestellt. - Discussion über den Brief des Generalgouverneurs an den König. - Die Mission wird se;
  11. Eilftes Capitel - Abreise von Hué. - Landreise nach Touran und Beschreibung des Weges. - Cochin-Chinesische Palankin-Träger. - Ankunft zu Touran. - Geschenke, welche die Gesandtschaft empfing. - Verehrung des;
  12. Zwölftes Capitel - Physische Gestalt. - Siamesische Begriffe von Schönheit. - Kleidung. - Verschiedene Gewohnheiten und Gebräuche. - Leichenfeierlichkeiten. - Fortschritte in den nützlichen Künsten. - Baukuns;
  13. Dreizehntes Capitel - Buddha-Religion. - Ihre Lehrsätze und Vorschriften. - Pflichten der Talapoins. - Geschichte der Buddha-Religion. - Ihre Wirkungen auf den Character und die Sitten des Volkes. - Regierung;
  14. Vierzehntes Capitel - Siamesische Geschichte. - Alte Geschichte. - Erster Verkehr der Europäer mit Siam. - Siam wird von den Birman[...]

 


1831 datiert


1831-01

Tonku Den (Freitod 1832-06-30), ein Neffe des Ex-Sultans von Kedah (‏قدح‎), greift den siamesischen Vasallen Kedah erfolgreich an. Die siamesischen Beamten fliehen nach Norden und Tonku Den übernimmt die Macht in Kedah. Als Siam in den malaiischen Vasallenstaaten Soldaten ausheben will, kommt es zur Revolte der Sieben Staaten. Erst 1832-03 gelingt es Siam, Kedah wieder zu unterjochen.  Die Revolte der Sieben Staaten wird 1832-07/08 niedergeschlagen. Viele malaiische Familien werden von Siam als Sklaven verschleppt, in Sonkhla (สงขลา / Singgora -  سيڠڬور) wird ein buddhistischer Sieges-Tempel gebaut. 16.000 Malaien fliehen aus den Vasallenstaaten in die britische Provinz Wellesley. Sultan Muhammad I von Kelantan (‏كلنتن) unterstützt den Herrscher von Patani (ปัตตานี / ڤتنا), seinen Neffen Tuan Sulong, mit Truppen. Kelantan muss kapitulieren, an Siam den geflohenen Tuan Sulong ausliefern und Siam Tribut bezahlen.

Die sieben Staaten sind:

  1. Patani (ปัตตานี / ڤتنا)

  2. Nong Chik (หนองจิก)

  3. Yala (ยะลา)

  4. Raman (รามัน)

  5. Yaring (ยะหริ่ง)

  6. Saiburi (สายบุรี / تلوبن)

  7. Ra-ngae (ระแงะ)

1831-03

Feuersbrunst in Bangkok: drei Tote.

1831-03-10

Durch königlichen Erlass wird das französische Söldnerheer Fremdenlegion (Légion étrangère) gegründet. Die Fremdenlegion wird in allen französischen Kolonien ihr Unwesen treiben.


Abb.: Fremdenlegionäre 1852
[Bildquelle: Wikimedia. -- Public domain]


Abb.: Fremdenlegionär vor einem M24 Chaffee Leichtpanzer, Indochina, ca. 1954
[Bildquelle: USIA / Wikimedia. -- Public domain]


Abb.: Fallschirmspringer der Fremdenlegion, Indochina 1953/54
[Bildquelle: davric / Wikimedia. -- Public domain]

1831-06-30 - 1832-01-14

Der erste amerikanische protestantische Missionar kommt nach Siam: Dr. David Abeel (1804 - 1846) von der Reformed Dutch Church in North-America, and Missionary of the American Board of Commissioners of Foreign Missions in South-Eastern Asia. Er wird begleitet von Jacob Tomlin (1793 - 1880, London Missionary Society). Die beiden sollen die Situation in Siam erkunden. Die Missionare wohnen beim portugiesischen (katholischen) Konsul in Bangkok.

"Dr. David Abeel, who arrived in Bangkok in 1831, was the first American missionary in Siam. He met with a great deal of opposition —the king forbidding him to distribute the books of which he had brought a large supply, saying that "if it was his object to change religions, he was welcome to do it in other countries, but not in his," At the same time there was no personal persecution."

[Quelle: Hernry J. Hillyard in: Twentieth century impressions of Siam : its history, people, commerce, industries, and resources / ed. in chief: Arnold Wright. -- London [etc.] : Lloyds, 1908. -- S. 216]

Beschreibung:

Abeel, David <1804 - 1846>: Journal of a residence in China and the neighboring countries from 1829 to 1833. -- New York : Leavitt, 1834. -- 398 S. -- S. 200 - 261


Abb.: Titelblatt

"The influence of all this display of idolatry upon the nation, argues very little in favor of the moral advantages of Buddhism. Those who are the most dishonest in the means they adopt to secure wealth, are often the most liberal supporters of the priests and their mummeries. In fact, a blind and nearly equal reverence for the priests and their idols, and a due regard to the temporal wants of the former, is the main article—too often the sum of their practical religion.

The religion of Burmah, Pegu and Laos being the same, the natives of these respective countries, who reside in Siam, join with their masters in their worship.

The Chinese have brought their idols and notions with them, and here, as at home, they worship their gods for temporal favors, and express their reverence, only by " sacrificing to their own net and drag. " Many of them being Buddhists, they readily unite with the Siamese if an end can be gained.

The Malays practice a species of Islamism, corrupted, probably, with some of the ancient rites and customs of their Pagan forefathers. They are exceedingly noisy in their devotions. At seasons whole companies of them spend hours at a time in trilling out loud, and long-drawn cries. The voices of infancy, manhood, and decrepitude, of men and women, are mingled in such grating and boisterous strains, as quite to disturb the surrounding region, and interrupt the rest of a part of the night.

The Portuguese profess a corrupt Catholicism, which symbolizes, in many respects, with the superstitions of their Pagan neighbors, and proves quite as inert in its moral influence. There are about one thousand of them, who, with one or two respectable exceptions, are as deeply sunk in mental and moral debasement, as the lowest class of Pagans around them. Destitute of the force of truth in their creed, of morals in their practice, of respectability in their character, or even of pecuniary show in their external circumstances; their religion makes the least possible progress among their heathen neighbors. The deep degradation, and scandalous immoralities of many of them, are such as to stigmatize the Christian name, to which they, as well as all their brethren in the East, most pertinaciously cling.

A person may form some idea of the comparative reasonableness of these different religions, without leaving the house. One night he hears the bells and drums of Buddhism; the next, the wearisome candory cries of the Mussulmans; the third, the gong, drums and squibs of the Chinese; and the fourth, the bells, drums, crackers, and guns of the Catholics, as though determined to confound the confusion of them all, and bear away the inglorious palm."

[a.a.O., S. 226f.]

1831-08-24

Der britische Physiker Michael Faraday (1791 - 1867) entdeckt die elektromagnetische Induktion. Dies ist die Grundlage für den elektrischen Generator (Dynamo).


Abb.: Faraday disk, der erste Dynamo, 1831
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

1831-10 - 1831-12

Schwere Überschwemmungen schädigen die Obstbaumpflanzungen und fast die gesamte Reisernte. Der König macht eine Zeremonie gegen die Wasserfluten, aber anscheinend ohne Erfolg. Der Reispreis steigt auf 32 Baht pro Wagenladung. Infolge der Hungersnot vergrößert sich die Zahl der Mönche fast auf das Doppelte.

1831-10 - 1831-12

Schwere Überschwemmungen in Zentralthailand. In den Wäldern der nördlichen Chao-Phraya-Ebene steht im November das Wasser 2 m 30 cm hoch. Das Hochwasser erreicht im Dezember Bangkok, wo man sich nur noch in Booten fortbewegen kann. Auf die Flut folgt Nahrungsknappheit.

Schwere Überschwemmungen in Süd-Siam und den südlichen Vasallenstaaten. Hungersnot mit vielen Toten. In Songkhla (สงขลา / سيڠڬورا - Singgora) wird erlaubt, Reis aus Bangkok zu verkaufen und die Reis-Steuern werden vorübergehend aufgenommen. Den Malaien in den Vasallenstaaten bietet Siam keine Hilfe.


Verwendete Ressourcen


ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 1832 (Rama III.)