Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 1851-01 bis 1851-03 (Rama III.)


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 1851-01 bis 1851-03 (Rama III). -- Fassung vom 2015-09-29. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik1851-01.htm   

Erstmals publiziert: 2013-07-01

Überarbeitungen: 2015-09-29 [Ergänzungen] ; 2015-08-22 [Ergänzungen] ;  2015-05-09 [Teilung des Kapitels] ; 2015-05-08 [Ergänzungen] ;  2015-04-22 [Ergänzungen] ;  2015-03-16 [Ergänzungen] ;  2015-03-04 [Ergänzungen] ;  2015-01-24 [Ergänzungen] ;  2014-12-15 [Ergänzungen] ;  2014-11-13 [Ergänzungen] ;  2014-11-04 [Ergänzungen] ; 2014-10-27 [Ergänzungen] ; 2014-09-21 [Ergänzungen] ; 2014-08-20 [Ergänzungen] ; 2014-03-26 [Ergänzungen] ; 2014-03-08 [Ergänzungen] ; 2014-02-26 [Ergänzungen] ; 2014-01-13 [Ergänzungen] ; 2013-12-20 [Ergänzungen] ; 2013-12-05 [Ergänzungen] ; 2013-11-25 [Ergänzungen] ; 2013-11-05 [Ergänzungen] ; 2013-10-11 [Ergänzungen] ; 2013-09-28 [Ergänzungen] ; 2013-09-23 [Ergänzungen] ; 2013-09-17 [Ergänzungen] ; 2013-09-02 [Ergänzungen] ; 2013-08-23 [Ergänzungen] ; 2013-08-21 [Ergänzungen] ; 2013-08-14 [Ergänzungen] ; 2013-08-11 [Ergänzungen] ; 2013-07-13 [Ergänzungen] ; 2013-07-10 [Ergänzungen] ; 2013-07-08 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 



1851 undatiert


1850/1851

Rama III. (angeblich) über mögliche Nachfolger:

"I cannot see any prince who can lead the country. For example, kromakhun Dēt [Dētadisōn] is a gullible person, whatever people tell him, he will readily believe it, he cannot be the leader. As to kromakhun Phiphit [Phiphitphubēn] he does not know how to work, he has not got an enquiring mind, he only thinks of his pleasure, he has not got the character to look after the country. That leaves us only the two chaofā princes about whom I have reservations, namely that the elder [prince Mongkut] holds Mon [Buddhist] beliefs, and if he became king he might order the Sangha to dress like the Mons throughout this country; whilst the younger chaofā prince does have knowledge about various matters concerning warfare, this is not sufficient to lead a government, he only loves pleasure and therefore he has not got my approval."

[Zitiert in: Terwiel, Barend Jan <1941 - >: A history of modern Thailand 1767 - 1942. -- St. Lucia [u. a.] : Univ. of Queensland Press, 1983.  -- S. 155f.]

1851

Bis jetzt folgen sechs Klöster Mongkuts Reformbuddhismus (Dhammayutika Nikāya - ธรรมยุติกนิกาย). Wat Boworn (วัดบวรนิเวศวิหารราชวรวิหาร) hat jetzt 130 bis 150 Mönche.

1851

Gründung der französischen Reederei Messageries nationales, ab 1853 Cie. des Services Messageries Imperiales, ab 1871 Compagnie des Messageries Maritimes (MM). Sie betreibt auch Liniendienste nach Indochina.


Abb.: Plakat


1851 datiert


1851-02

Der schwerkranke König erklärt, dass er keinen Nachfolger ernennt, sondern die Senabodi (เสนาบดี, Departementsvorsteher)  über den Nachfolger entscheiden sollen. Von den 51 Kindern des Königs sind noch 29 Kinder am Leben, davon 12 Prinzen.

1851-02

Der schwerkranke König lässt Phraya Si Suriyawong (พระยาศรีสุริยวงศ์, aka. Chuang Bunnag - ช่วง บุนนาค, 1803 - 1883) kommen und erklärt ihm:

"I personally think that for whoever is chief of the king’s ministers, there will be no more wars with Vietnam and Burma. We will have them only with the West. Take care, and do not lose any opportunity to them. Anything which they propose should be held up to close scrutiny before acceptance; and do not blindly believe in them."

[Übersetzung: Wyatt, David K. <1937 - 2006>: The politics of reform in Thailand : education in the reign of King Chulalongkorn. -- New Haven : Yale UP, 1969. -- 425 S. : Ill. ; 23 cm. -- (Yale Southeast Asia studies ; 4). -- SBN 300-01156-3. -- S. 30]

1851-02-18

 

Der schwerkranke König erklärt seine Missbilligung daran, dass Vajirañāṇo Bhikkhu (วชิรญาณภิกขุ = Prinz Mongkut - มงกุฎ, 1804 - 1868) und seine Mönche die Mönchsgewänder in der Art der Mon-Mönche tragen. Daraufhin verordnet Vajirañāṇo am 1851-02-20 die Rückkehr zur siamesischen Form.

1851-03-25

Der Phra Khlang (พระคลัง), der Mächtigste der Senabodi (เสนาบดี, Departementsvorsteher) bietet Vajirañāṇo Bhikkhu (วชิรญาณภิกขุ = Prinz Mongkut - มงกุฎ, 1804 - 1868), der noch buddhistischer Mönch ist, die Königswürde an.

 

1851-03-28

Brief des US-Baptistenmissionars Dan Beach Bradley (1804 - 1873) an die Straits Times <Singapore>:

"All parties concerned in the question of the succession were preparing themselves with arms and troops for self defence and resistance. There is no doubt that had it been determined that the King’s sons should have the throne there would have been a fearful civil war here before now. It now appears that on the night of the 15th inst. when the King was very low, when the affairs of the Royal palace seemed to be on the very eve of a terrible outbreak, there was convened at the King’s Palace, or at a place within its walls, a meeting of all the Princes, nobles, and chief rulers of the land to confer together on the all engrossing question who shall become the successor of the present king. Up to this time it would seem that no one of the three political parties had ventured to take any very positive steps to carry out its intentions. Each party maintained great reserve towards the others, and consequently they became suspicious of each other’s intentions, and were ready at a word to come into fearful collision.

As His Excellency the Phraklang [เจ้าพระคลัง], the prime minister of the foreign department, was one of the most powerful rulers of the land, he was vehemently pressed to declare his purposes touching the question before them. He had borne a conspicuous part in placing the present king on the throne, and he had ever been a highly favourite ruler under him. This minister, it is said, had the boldness to declare firmly that he saw no man in the kingdom, who had equal claims with his Royal Highness T.Y. Chaufat Mongkut [เจ้าฟ้ามงกุฎ, 1804 - 1868] with his brother Chaufat Krommakhun Izaret [สมเด็จพระเจ้าน้องยาเธอ กรมขุนอิศเรศรังสรรค์, 1808 - 1866] as his colleague to become successor to the Throne."

[Zitiert in: Terwiel, Barend Jan <1941 - >: A history of modern Thailand 1767 - 1942. -- St. Lucia [u. a.] : Univ. of Queensland Press, 1983. -- 379 S. ; 22 cm. -- S. 162f.]

1851-04-02 2:30

Tod von Maha Chestabodin (Rama III., geb. 1788-03-31).

Rama III. hinterlässt in der Staatskasse 3,2 Mio. Baht in Silber (= 48.000 kg Silber; 1 Baht = 15 Gramm) und 8.000 Baht (120 kg) in Gold.

1851-04-03

Der Mönch Vajirañāṇo Bhikkhu (วชิรญาณภิกขุ = Prinz Mongkut - มงกุฎ, 1804 - 1868) wird offiziell zum König ernannt.


Verwendete Ressourcen


ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 1851-04 - 1851-12 (Rama IV.)