Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 1963 / B. E. 2506


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 1963 / B. E. 2506. -- Fassung vom 2017-03-17. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik1963.htm

Erstmals publiziert: 2012-10-02

Überarbeitungen: 2017-03-17 [Ergänzungen] ; 2016-12-08 [Ergänzungen] ; 2016-11-19 [Ergänzungen] ; 2016-09-27 [Ergänzungen] ; 2016-09-03 [Ergänzungen] ; 2016-05-10 [Ergänzungen] ; 2016-03-27 [Ergänzungen] ;  2015-12-29 [Ergänzungen] ; 2015-12-11 [Ergänzungen] ; 2015-11-18 [Ergänzungen] ; 2015-09-23 [Ergänzungen] ; 2015-08-20 [Ergänzungen] ; 2015-07-11 [Ergänzungen] ; 2015-06-07 [Ergänzungen] ; 2015-05-21 [Ergänzungen] ; 2015-04-13 [Ergänzungen] ; 2015-03-23 [Ergänzungen] ; 2015-02-26 [Ergänzungen] ; 2014-10-30 [Ergänzungen] ; 2014-09-15 [Ergänzungen] ; 2014-08-17 [Ergänzungen] ; 2014-03-06 [Ergänzungen] ; 2014-01-14 [Ergänzungen] ; 2013-11-20 [Ergänzungen] ; 2013-11-05 [Ergänzungen] ; 2013-10-27 [Ergänzungen] ; 2013-10-11 [Ergänzungen] ; 2013-09-26 [Ergänzungen] ; 2013-09-19 [Ergänzungen] ; 2013-06-21 [Ergänzungen] ; 2013-04-29 [Ergänzungen] ; 2013-04-23 [Ergänzungen] ; 2013-04-15 [Ergänzungen] ; 2013-01-23 [Ergänzungen] ; 2013-01-12 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 


2506 / 1963 undatiert


Statistik:
  • Syphilis: ca. 5% der Bevölkerung
  • Syphilis bei Neugeborenen (pränatale Syphilis): 8% der Neugeborenen
  • Lepra-Kranke: 200.000
  • Touristen aus Deutschland: 4.260
  • Zugelassene Rechtsanwälte 1. Klasse: 1148
  • Zugelassene Rechtsanwälte 2. Klasse: 532
  • Zahl der sunnitischen Moscheen: 1360
  • Zahl der schiitischen Moscheen: 5
  • Muslimisches Religionspersonal: 19.200

1963 - 1966-05-15

Somdet Phra Ariyavongsagatanana (Yoo Ñāṇodayo)  - สมเด็จพระอริยวงศาคตญาณ สมเด็จพระสังฆราช (อยู่ ญาโณทโย) (1874 - 1966) ist Sangharaja (สังฆราช)

1937 - 1963

Landlose Pächter:


Abb.: Landlose Pächter in Prozent der Bauern (1937 in Prozent des Agrarlands), 1937 - 1963
[Datenquelle: Ingram (1971), S. 268]

1963

Durchschnittliche monatliche Zins-Raten für Kredite an Bauern

1959 - 1963

Staatliche Sozialausgaben:


Abb.: Staatliche Sozialausgaben 1959 - 1963
[Datenquelle: Thailand official year book 1964. -- S. 209]

1963

Neue 1-Baht-Münze (บาท):



Abb.: 1-Baht-Münze (บาท) ab 1963
[Bildquelle: Qwaszx123 / th.Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963

Neue 20-Baht-Münze (บาท):


Abb.: 20-Baht-Münze (บาท) ab 1963
[Bildquelle: Qwaszx123 / th.Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1962 - 1966

Zementproduktion:


Abb.: Zementproduktion (in Mio. Tonnen), 1962 - 1966
[Datenquelle: Thailand official year book 1968. -- S. 393]

1962 - 1966

Papierproduktion:


Abb.: Papierproduktion (in 1000 Tonnen), 1962 - 1966
[Datenquelle: Thailand official year book 1968. -- S. 393]

1963

Eisenbahnverkehr:


Abb.: Tägliche Anzahl von Zügen auf den einzelnen Strecken, 1963
[Datenquelle: Thailand official year book 1964. -- S. 348]


Abb.: Liniennetz der State Railway of Thailand (การรถไฟแห่งประเทศไทย)
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Hua Lamphong (หัวลำโพง) Hauptbahnhof Bangkok, ca. 1967

1963

Fernstraßen:


Abb.: Fernstraßen (in km), 1963
[Datenquelle: Thailand official yearbook 1964. -- S. 351]

1963

Angehörige des buddhistischen Ordens und Mae Chee (แม่ชี):


Abb.: Buddhistische Mönche (ภิกขุ), Novizen (สามเณร) und Mae Chee (แม่ชี), 1963
[Datenquelle: Thailand official year book 1964. -- S. 501]

1963

Katholische Kleriker und Ordensleute:


Abb.: Katholische Priester, Seminaristen, Nonnen und Ordensbrüder, 1963
[Datenquelle: Thailand official year book 1964. -- S. 517]

1963

Anzahl der religiösen Organisationen und Stiftungen:


Abb.: Anzahl der religiösen Organisationen und Stiftungen 1963
[Datenquelle: Thailand official year book 1968. -- S. 532]

1963

Bau von Wat Thammamongkhon (วัดธรรมมงคลเถาบุญญนนทวิหาร) in Bangkok. Es besitzt den höchsten chedi Bangkoks (95 m.): Phra Wiriya Mongkhon Maha Chedi (พระวิริยะมงคลมหาเจดีย์). Das Chedi hat 14 Stockwerke und besitzt einen Fahrstuhl, mit dem man bis zur Spitze fahren kann.


Abb.: Lage von  Wat Thammamongkhon (วัดธรรมมงคลเถาบุญญนนทวิหาร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Wat Thammamongkhon (วัดธรรมมงคลเถาบุญญนนทวิหาร), 2012
[Bildquelle: snck. -- http://www.flickr.com/photos/nuttarut/7072712307/. -- Zugriff am 2012-04-28. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

1963

Beginn des Erscheinens der Zeitschrift

สังคมศาสตร์ปริทัศน์ = Social Science Review / hrsg von Sulak Sivarak [สุลักษณ์ ศิวรักษ์, 1933 - ]


Abb.: Titelblatt 1969-03


Abb.: Titelblatt der Ausgabe 1972-04

1963

Anlässlich seines 100. Geburtstags erscheinen die Memoiren von Prinz Damrong Rajanubhab (สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้าดิศวรกุมาร กรมพระยาดำรงราชานุภาพ, 1862 - 1943):

ดำรงราชานุภาพ <1862 - 1943>: ความทรงจำ. -- Bangkok : Thailand Social Sciences Associated Press, 1963


Abb.: Einbandtitel

Darin über einen chinesischen spiritistischen Schrein in Bangkok in den 1869er-Jahren:

"Long ago, there was a big Chinese deity shrine named San Chao Suea, situated along Bamrung Mueang Road [ถนนบำรุงเมือง].

 
Abb.: Lage von Bamrung Mueang Road [
ถนนบำรุงเมือง]
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

It obstructed a royal initiated road enlargement project [and had to be relocated]. [King Mongkut] offered a new shrine location at Fueang Nakhon Road [ถนนเฟื่องนคร] and would have a new shrine built to replace the old one.


Abb.: Lage von von Fueang Nakhon Road [ถนนเฟื่องนคร]
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

The Chinese were not pleased with the royal proposal. They came up with a trick to invite the deity to possess spirit mediums and predict danger and disaster if the shrine was relocated. This created widespread fear and panic among the Chinese in the Sampheng [สำเพ็ง] area. They therefore submitted a request to the king to perform a ritual with a procession to appease the deity. Their request was granted and the king granted them a royal audience. I [Prince Damrong] followed the king to witness the performance and was able to remember it. The procession was organized in a typical Chinese style, decorated with colorful flags. It was quite strange, though. There were a few [Chinese] spirit mediums dressed in pants, sleeveless waistcoats, and red headscarves. [Deeply in trance], each of them sat on chair carriages in the procession. Some of them stuck pointed, sharpened metal through their cheeks from one side to another. Some used their supernatural power to force their male bearers to stagger on and off the road. When the spirit mediums’ bearers arrived before the royal audience, the king ordered his royal guards to carry those in-trance mediums firmly and steadily in place of the staggering bearers. The royal guards were able to carry the mediums easily. The audience lost faith in those Chinese spirit mediums. After the procession, the king instructed the City Department (krom mueang [กรมเมือง]) to implement a royal proclamation that if the deity still predicted disasters and fearful events, spirit mediums would be subject to punishment. Soon the deity came to possess the mediums again. This time the deity spoke through his mouthpiece that he was very pleased with the new shrine location at Fueang Nakhon Road near Wat Mahan [วัดมหรรณ]."

[Übersetzt in: Pattana Kitiarsa [พัฒนา กิติอาษา] <1968-2013>: Mediums, monks, and amulets : Thai popular Buddhism today. -- Chiang Mai : Silkworm, [2012]. -- 170 S. : Ill ; 21 cm. -- ISBN 9786162150494. -- 129f.]
 

1963

Gründung von Thailand Smelting and Refining Co., Ltd.(Thaisarco) mit Sitz in Phuket zur Scvhmelze und Bearbeitung von Zinn und seinen Beiprodukten. Beginn der Produktion 1965-07-29.

ca. 1963

Thailand um 1963


Abb.: Hohe Thai-Militärs am Radar bei SEATO-Übung, ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Kampfflugzeuge der Royal Thai Airforce (กองทัพอากาศไทย), ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: TV Channel 7, Eigentum und Betrieb der Royal Thai Army (กองทัพบกไทย), ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Thai Television Station (TTV) Channel 4, ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Provinzkrankenhaus Surin (สุรินทร์), ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Lage von Surin (สุรินทร์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Wohnblock für Familien mit geringem Einkommen, Bangkok, ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Staatliche Appartementhäuser für Familien mit mittlerem Einkommen, Bangkok, ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Arbeitselefanten, ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Braunkohle-Kraftwerk, Krabi (กระบี่), ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Lage von Krabi (กระบี่)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Hafen Bangkok, ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Lage des Hafens Bangkok
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Pattaya (พัทยา), ca. 1963
[Bildquelle: Thailand official yearbook 1964]


Abb.: Lage von Pattaya (พัทยา)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963

Verteidigungshaushalt 1963:

Ordentlicher Verteidigungshaushalt 1.588 Mio. Baht
Verpflichtungen 37 Mio. Baht
Zusätzliche Verpflichtungen 37 Mio. Baht

Total

1.662 Mio. Baht

Der Verteidigungshaushalt macht 15,3% des Gesamthaushalts aus.

1963

In Thailand werden folgende US-Truppen neu stationiert:

1963

Das US Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs errichtet eine Außenstelle in Bangkok. Es ist das vierte Auslandbüro der Behörde.

1963 - 1972 (?)

Die Laotische Militärregion IV mit Hauptquartier in Pakse (ປາກເຊ) besteht zu einem Teil aus Thais. Kommandant der Thais und Laoten (auch Guerilla-Einheiten) ist Brigadier General Soutchay Vongsavanh.


Abb.: Lage von Pakse (ປາກເຊ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963

Unterzeichnung des militärischen Special Logistical Actions Program mit den USA.

1963 - 1968

Propagandatätigkeit der USA. Bericht (2000) des ehemaligen USIS-Angestellten Paul Good. Er war für USIS (United States Information Service) 1963 - 1965 in der Provinz Ubon Ratchathani [อุบลราชธานี], 1966 - 1968 als Field Support Officer in Thailand tätig.


Abb.: Lage der Provinz Ubon Ratchathani [อุบลราชธานี]
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

"Q: What sort of work were you doing?

GOOD: We had a program which had been instituted with the purpose of solidifying the ties behind their king. This, by the time Lewis Schmidt left, had been pretty well been scotched by Washington because they didn’t feel that this was the kind of tiling we should be doing. We were in effect a PR (public relations) unit for the Thai government. We would pass out pictures of the king. We would put up posters which had public health themes. We had comic books, which had anticommunist themes. All of which were being printed in Manila by our publishing house there.

We were doing "molam" (หมอลำ) movies. Molam is a musical form, folk singing type thing. We would lure teams to do molam films with an anticommunist, pro Thai government theme, and then we would take these films with us when we went on our trips. I would spend 80 percent of my time in the field. We had a fleet of cars, CJ6s, that's a stretch Jeep. My car was a Jeep station wagon. These CJ6s had a platform on top. They had a large water container, and they had extra gas tanks. They had a generator that was tied down, screwed down 111 the back, because we had lost a local employee, the year before I got there, when he hit a tree. The generator was loose and landed on him, and he was done.


Abb.: CJ16 (1961), 2006
[Bildquelle: Renzo Maia / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

So we had to carefully secure the generator by nuts and bolts. We had a container for our poles on which we would put up a screen, which was visible of course from both sides. We had audiences on both sides of the sheet. One of my favorites was "New York, New York," a propaganda film from New York. It didn’t have any words; it had some music.

It was a great crowd gatherer, because it was nothing they’d ever seen before.

[...]

Q: With these posts, what was the rationale for having so many in this country? What were you up to?

GOOD: Washington began to back away from this about this time, although of course inertia kept things going for a while. Vietnam had started effectively in about ‘64, ‘65. We were looking for dependable allies in the region. We were going to do everything we could to make sure that Thailand was one of those. We were constantly out while I was up in Ubol [อุบลราชธานี] and of course after I left Ubol, supporting the branch posts, taking teams, and sponsoring teams of Thai government officials from the district level with specialist doctors, agricultural officers, and so forth. The purpose was to show the people that the King was thinking of them and taking care of them and interested in listening to what they had to say, on the theory that if the people were supportive of the King, that he would be the binding force, the focal point for all attention, and there wouldn’t be any susceptibility to the communist influence which was coming in on the Laotian and Cambodian sides from Vietnam. That was the theory. We pinned up a lot of pictures of the King, which were printed in our Manila printing plant, we distributed lots of propaganda in the form of comic books, some of this was on health, and some of it was on security, we had molam, which were groups of singers who sort of chanted. It wasn’t just a song, but chanted stories which had propaganda themes of the good guy wins, the good guy is a good guy because for example he brought health facilities to them, and just generally tried to bring the country together. Washington thought we were spending too much money on something that wasn’t direct enough for their feelings. However, our PAO was very senior and he held the area director at bay while he was still there. The shouting matches on the telephone could be heard through the entire building however.

Well this is the usual tiling. Washington, wanting something much more direct or policy oriented, "You fight communists," that sort of tiling. We were trying to say, "Well, that’s not the way to do it. You say, ‘You support the king.’"

[Quelle: Paul Good interviewed by Charles Stuart Kennedy / The Association for Diplomatic Studies and Training Foreign Affairs Oral Histoiy Project. -- 2000-08-03. -- http://www.adst.org/OH%20TOCs/Good,%20Paul.toc.pdf#page=5&zoom=auto,-150,792. -- Zugriff am 2014-10-23. -- Fair use]

USIS-Plakate (1960er-Jahre): jeweils คอมมิวนิสต์ หรือ เสรีภาพ ("Kommunismus oder Freiheit")


Abb.: คอมมิวนิสต์ หรือ เสรีภาพ ("Kommunismus oder Freiheit")

คอมมิวนิสต์ หรือ เสรีภาพ
"Kommunismus oder Freiheit"

1963

11 Thai besuchen die Politische Schule der Kommunistischen Partei Chinas (中國共產黨 / 中国共产党) in Zhongnanhai (中南海), Peking.


Abb.: Lage von Zhongnanhai (中南海)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963

Abkommen über die gemeinsame Grenzziehung mit Burma.

1963

Burma: Beginn des Erscheinens der staatlichen Zeitung Working People's Daily (လုပ်သားပြည်သူနေ့စဉ်), ab 1989: The New Light of Myanmar (မြန်မာ့အလင်း). Die Zeitung erscheint auf Birmanisch und Englisch.

1963

Verschiedene bestehende staatliche Institutionen werden zu einem Ministry of National Development zusammengefasst.

1963

Das Central Tribal Welfare Committee beschließt einen Arbeitsplan zum Wohl der Bergvölker:

"In 1963, the Committee adopted a programme for hill tribe development and welfare through which the operational plan will be implemented in four major areas:—
  1. The establishment of the Tribal Research Centre in Northern Thailand.
  2. The training of government officials working for the development and welfare of the hill tribes.
  3. The conducting of mobile development and welfare teams.
  4. The establishment of land settlement projects for the hill peoples."

[Quelle: Thailand official year book 1964. -- S. 200]


Abb.: Das Königspaar verschenkt Decken an Angehörige der Bergvölker in Nordthailand, ca. 1967

1963

Christliche Missionsschulen:

Die Missionen betreiben auch 10 größere Krankenhäuser

1963

Affiliation der ca. 1800 Privatschulen


Abb.: Zugehörigkeit der ca. 1800 Privatschulen, 1963
[Datenquelle: Nairn, Ronald C.: International aid to Thailand: the new colonialism?. -- New Haven : Yale University Press, 1966. -- 228 S. ; 22 cm. -- (Yale studies in political science ; 19). -- S. 144, Anm. 8]

1963

Gründung der Deutschsprachigen Schule Bangkok (heute: Swiss School Bangkok)


Abb.: Lage der Swiss School Bangkok
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Die Swiss School Bangkok (ehem: Deutschsprachige Schule Bangkok; RIS Swiss Section) ist eine private Schweizer Auslandsschule mit Deutsch als Unterrichtssprache, die 1963 gegründet wurde. Sie wird offiziell von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland gefördert, welche die Schule durch die Entsendung von Auslandsdienstkräften unterstützt. Die Schule befindet sich im Stadtteil Min Buri, östlich vom Stadtzentrum Bangkoks.

Die Schule bietet einen Bildungsweg vom Kindergarten bis zur 12. Klasse, welche mit der Schweizer Matura abgeschlossen wird. Außerdem bietet die Schule den deutschen Hauptschulabschluss, den Realschulabschluss und die Berechtigung zum Übertritt in die gymnasiale Oberstufe an. Seit 2009 werden die Abschlüsse auf Deutsch und auf Englisch durchgeführt.

Zurzeit besuchen rund 230 Schüler verschiedener Nationalitäten (hauptsächlich Deutsche, Schweizer, Österreicher und Thailänder) die RIS Swiss Section. Seit Februar 2007 ist die DsSB ein offizielles Testcenter für die International Computer Driving License.

1984 wurde die Deutschsprachige Schule Bangkok als „Swiss Section“ in die Ruamrudee International School (RIS, Thai: โรงเรียนร่วมฤดีวิเทศศึกษา) eingegliedert. Schulträger ist ein Verein, die Swiss Educational Association.

Schulleiter war von August 2006 bis Juli 2011 Daniel Halter. Unter ihm wurde die Schule von "Deutschsprachige Schule Bangkok" in "Swiss School Bangkok European Education" umbenannt. Weiterhin existiert seit dem 8. August 2011, dem ersten Schultag des Jahres 2011/2012, der englischsprachige Zweig. Außerdem erhielt die Swiss School Bangkok 2011, nachdem die "Bund Laender Inspektion" die Schule begutachtet hatte, das Siegel „Exzellente Deutsche Auslandsschule“.

Seit 2011 ist nun Michael Gwerder der neue Schulleiter."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Swiss_School_Bangkok. -- Zugriff am 2011-11-12]

1963

Wiedereröffnung des privaten College of Commerce (heute: University of the Thai Chamber of Commerce - UTCC - มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย).


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia]

"The University of the Thai Chamber of Commerce or UTCC (Thai: มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย) is a private educational institution located in Bangkok, Thailand. The university began with just 300 students as the College of Commerce in 1940, offering a six month and a two year study program. However, it was soon shut due to the World War II Japanese invasion and occupation of Thailand. The College of Commerce reopened in 1963 and began offering bachelor's degree programs in 1967. It moved to its present location in 1973, and in 1984 was elevated to university status under its present name.

The university is academically organized into 8 schools: Business, Accountancy, Economics, Humanities, Science, Communication Arts, Engineering, and Law. There are also international English language programs leading to a BBA or an MA, MS or MBA degree.

The university has a longer history than any other private university in Thailand. Its nearly half a century of educational experience contributes to an excellent environment for both students and faculty to progress to a higher academic level.

The all-English-language international programs now offered allow foreign students to receive a quality education while at the same time experiencing the lifestyle of the Thai community.

[...]

Status and Strength

As of January 2007, UTCC has 19,472 undergraduate and 1,710 graduate students. The total includes international students from different countries worldwide.

Since its foundation, the University has maintained a close relationship and cooperation with the Thai Chamber of Commerce. Many of the part-time lecturers are successful and outstanding businessmen and executives with invaluable knowledge and experiences.

In the highly competitive and rapidly changing environment, the curriculums are continually revised and developed; furthermore, new curriculums such as Logistics Management and Global MBA have been added to meet the demands of the new economy.

[...]

Scandals

UTCC has received over the past 2 years complaints from students studying Global MBA courses that many teachers do not arrive on time, do not come at all, or speak English at an unacceptable level to the students receiving the education.

In fact, a recent discussion between a few current students has shown that numerous students had left directly because of this. In addition, many students find it unappealing that teachers are often late, and that staff are unable to provide sufficient support for international students."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_the_Thai_Chamber_of_Commerce. -- Zugriff am 2012-02-02]

1963

Eröffnung des College of Design and Construction, Thonburi (ธนบุรี). Fachbereiche: Architektur, Technik, Design, Stadtplanung, Studium generale, Hilfsfächer, Spezialisierte technische Ausbildung.

1963

Mit japanischer Hilfe Gründung des Virus Research Institute.

1963

Premiere des Films จำเลยรัก ["Defendant of love"]

Der Titelsong wird zu einem sehr populären Hit.

Der Song auf Spotify:

URI: spotify:track:1I34QXZxdjWgUJv6YMKNqc
URL: https://open.spotify.com/track/1I34QXZxdjWgUJv6YMKNqc


Abb.: Filmplakat
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]

1963

Beginn der Karriere des Sängers Thanint Intharathep (ธานินทร์ อินทรเทพ = ธานินทร์ อินทรแจ้ง, 1943 - ). Er wird einer der erfolgreichsten Luk Krung (ลูกกรุง) Sänger.


Abb.: CD-Titel
[Fair use]


Abb.: Cover einer späteren CD

"Luk krung or "look krung" (ลูกกรุง, literally "child of the city"), also called phleng luk krung (เพลงลูกกรุง), is a genre of Thai popular music. It is a more polished, urban style, compared to its folk music counterpart, luk thung.

The first and most famous luk krung group was the Suntharaphon band (วงดนตรีสุนทราภรณ์).

Not to be confused with "luk kreung" (ลูกครึ่ง), literally "child half", referring to offspring of a Thai and a non-Thai."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Luk_krung. -- Zugriff am 2014-09-10]

Künstlerlink auf Spotify:

URI: spotify:artist:2UuZQruFItj1H00XP2gsj9
URL: https://open.spotify.com/artist/2UuZQruFItj1H00XP2gsj9

1963

Léopold Philippe Charles Albert Meinrad Hubertus Marie Miguel = Leopold Filips Karel Albert Meinrad Hubertus Maria Miguel = Leopold Philipp Karl Albert Meinrad Hubertus Maria Miguel (1901 - 1982), Exkönig (Leopold III.) von Belgien besucht Thailand.


Abb.: Léopold Philippe Charles Albert Meinrad Hubertus Marie Miguel = Leopold Filips Karel Albert Meinrad Hubertus Maria Miguel = Leopold Philipp Karl Albert Meinrad Hubertus Maria Miguel
[Bildquelle: Olnnu / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963 - 1964

Einige Comics:


Abb.: Titelblatt
[Fair use]


Abb.: Titelblatt
[Fair use]


Abb.: Titelblatt
[Fair use]

1963

Briefmarken:

1963


Abb.: Reklame für ein Milchprodukt, 1963
[Fair use]


Abb.: Reklame für Babyflaschen, 1963
[Fair use]

1963

Es erscheint:

บุญช่วย ศรีสวัสดิ์ [Bunchai Srisawat] <1917 - 1973>: ชาวเขาในไทย ["Bergvölker in Thailand"]. -- พระนคร : โอเดียนสโตร์, 2506., 2506 [= 1963]. -- 610 S.

1963

Es erscheint:

Exell, Frank Kingsley: Siamese tapestry. -- London : Hale, 1963. -- 192 S. : Ill ; 22 cm. - Der Autor war von 1922 bis 1936 in Siam und beschreibt diese Zeit


Abb.: Umschlagtitel

1963

Es erscheint:

Sparrow, Gerald <1903 - 1988>: The golden orchid. -- London : Jarrolds, 1963. -- 208 S. ; 22 cm.


Abb.: Umschlagtitel

Darin beschreibt der Autor seine Internierung in den Gebäuden der Thammasat University (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) während des 2. Weltkriegs.

"Author to Reader

The period from the 8th of December 1941 to the 25th of September 1945 inside the Co-Prosperity Sphere [大東亜共栄圏]—which was the name the Japanese gave to the fantastic Empire they created in the Far East after they had driven the British and Americans out of South-East Asia—remains hidden by a conspiracy of silence still maintained.

True the trials of many Japanese for war crimes threw some light on what had been going on, but they revealed only one aspect of the Japanese Raj—its ruthlessness and bestiality. There was another side. The Japanese are Orientals and they tried, sometimes with success, to make friends with those they had conquered or intimidated. The reaction of the people varied from country to country. In Siam the Government and people bowed and hissed politely to the Japanese overlords. The Siamese had no intention of breaking, but they were quite ready to bend. They met a sudden, swift domination by a characteristic genuflection.

In a sense Nicole, the little French-Siamese cabaret girl, typified the Siamese attitude. Her surrender to General Shiro Tanaka after she bad fallen deeply in love with John D., the young American, was but a reflection of the surrender of her country.

Bangkok was a key city, politically and strategically, of the Co-Prosperity Sphere. Those who, like myself, did live inside Bangkok during those fateful years and know the story of the city will realize that this book is founded on fact. As an author I have had to do little except attempt to bring out the complex character of Nicole, and to reconstruct the story during incidents when only the outline was known.

Thus I do not know, exactly, what tortures were carried out at Saladaeng House [ศาลาแดง] when the General persuaded Nicole to indulge in his peculiar brand of sadism and accompany him there, but I do know that she did go with him on several occasions, I know the types of torture carried out, and I know the structure of the house and grounds.

Those who read this book may realize that I know a great deal more about Siamese cabaret girls than the holder of a ‘judicial post’ in the Siamese Government service would usually know. This is accounted for by the fact that in 1946 I retired from the Ministry of Justice in Bangkok and for eight years had a private legal practice. During this time, as a hobby, I owned and operated, through a manager, a famous Bangkok night club.

For five years I knew the life of the cabaret girls from the inside, and the life of Nicole in particular. I knew the life the girls led, where they came from, how they lived, what they ate and drank and smoked, their morals, how they made love, how they worked, the kind of incomes they achieved, and, to some extent at least, their secret thoughts and longings.

The fact that Nicole would pray to Buddha before seducing a husband does not surprise me, for her character and her motives were complex. She had French courage and wit, and Siamese laughter, and what, to avoid a less attractive epithet, I call adaptability.

I hope you will like Nicole as I liked her. In any case I feel that she will intrigue you. For, indeed, in a rather adventurous life, spent largely in the Far East, I cannot recall another story as strange as the story of Nicole.

To this day I remember vividly my first sight of her as she ran up the steps of the Golden Palm a minute before ten o’clock just in time to sign the book and plunge into that first evening that started it all.

I am not sure why I can see her now as clearly as I could see her then. Perhaps you can tell me.

GERALD SPARROW

Rabat, Brighton"

[a.a.O., S. 11ff. -- Fair use]

1963

Der Bengalo-US Ingenieur Fazlur Rahman Khan (ফজলুর রহমান খান, 1929 - 1982) revolutioniert den Wolkenkratzerbau durch das Tube System. Es wird seither bei den meisten Bauten mit über 40 Stockwerken angewandt.


2506 / 1963 datiert


1963-01

Da das Ex-Kuomintang-Hauptquartier in Ban Hua Muang Ngam (Amphoe Mae Ai - แม่อาย) malariaverseucht ist, wird das Hautquartier auf den Doi Mae Salong (ดอยแม่สลอง, 1800 m) verlegt (heute:  Santikhiri: สันติคีรี).


Abb.: Lage von Mae Ai (แม่อาย) und Doi Mae Salong (ดอยแม่สลอง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-01

"By early 1963, the Third and Fifth Armies had little direct contact with ROC [Republic of China] authorities. Whatever their military trappings and lingering ties to Taiwan, the KMT [Kuomintang - 中國國民黨] armies in North Thailand had become little more than uniformed bandits, smugglers, and merchants. Officers and senior enlisted were largely Han Chinese [漢族] with most of the rank and file drawn from local ethnic minorities. Extensive intermarriage between Han Chinese and local minorities added to the melting pot. A January 1963 sampling of a 500-man KMT unit in North Thailand found 33 men from Mainland China (Yunnan [雲南],  Hopei [Hebei - 河北], or Kwangtung [Guangdong - 廣東省]) and 441 from Burma’s Shan State [မိူင်းတႆး]. The origins of the other 26 were not determined."

[Quelle: Gibson, Richard M. ; Chen, Wenhua [陳, 文華] <1944 - >: The secret army : Chiang Kai-Shek and the drug warlords of the golden triangle. -- Singapore : Wiley, 2011. -- 338 S. ;: Ill. ; 23 cm. -- ISBN 978-0-470-83018-5. -- S. 244. -- Fair use]

1963-01-01

Es erscheint:

Patya Saihoo [พัทยา สายหู]: The hill tribes of northern Thailand and the opium problem. -- In: Bulletin of Narcotics. -- S. 35 - 45. -- Online: https://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/bulletin/bulletin_1963-01-01_2_page006.html. -- Zugriff am 2016-05-10

"Of the opium-producing tribes, the Lisu [ลีสู่] and the Black Lahu [ล่าหู่] consume the least of their own produce (about 5 %), the Red Lahu the most (30-40%) and the Meo [แม้ว] and the Yao [เย้า] in between. Part of the surplus is exchanged for household and fancy goods and foods that they cannot produce for themselves. The rest is sold for cash. The price of opium varies with the locality and its nearness to the final market in the lowland. The difference would account for the transportation cost and the risk involved in the illicit traffic. Thus, a hill-tribe grower in the far north of the country (say, in Chiengrai [เชียงราย / เจียงฮาย]) would perhaps get only 500-600 baht (appr. 21 baht = $1 U.S.) for one kilogramme of his raw opium, while his fellow-grower farther south in Tak [ตาก] province might get 800-900 baht for the same quantity of opium sold. (The local standard weight unit for opium is the joi, which is equivalent to 1.6 kg). As a rule, the hill-tribe grower will not carry his product to sell in the lowland himself. That would involve too much risk of being captured by the police and of getting into trouble with dishonest buyers. What happens is that he waits in his village on the hills and disposes of his product either through exchanges in small quantities for other goods with petty traders from the plains, or else through selling in bulk for cash to the big buyer, who comes up in person or sends his agent in a strong party with adequate armed guards, who may travel great distances to buy up the year's crop from one hill village to another within the area of his operation. A less influential buyer may have his headquarters in a small country town near the hills and operate a depot for all opium in that area. A very influential dealer resident in a large city may send his scouts far afield to buy opium, sometimes even from sellers beyond the border of the country. The illicit opium travels in stages, starting very often in the far north outside the country and moving gradually southwards, collecting additional quantities as it goes along until it reaches its port of exit to markets outside Thailand. First it is carried by human carriers, and less usually by pack animals, who travel in a large caravan along the jungle trails on the mountain ridges until the mountains reach the plains farther south in Lampang [ลำปาง] or below Tak. The carriers, each carrying a total weight of as much as 30 kg of opium and arms, keep away from the trails patrolled by the police, and stay in tribal villages at night for shelter only if things are in their favour. They try to avoid direct encounters with the police for fear of losing the valuable goods they are carrying. Whenever transport by road or river is more convenient and safe, the opium may leave the hills long before the mountain ranges and there are several well-known routes by which opium travels, or used to travel until effective enforcement of the law put a stop to the traffic. Some of these routes were by road and rail from Chiengmai [เชียงใหม่] or from Lampang after the opium was delivered by the carriers, who took it along the mountain trails to the agents in the lowland towns. Farther west it was again first carried through the jungles to south of Tak, where it was then transported down the river to Kanchanaburi [กาญจนบุรี] and from there by road to the most convenient port of exit from the country. The opium may leave the country in its pure state or in the form of various kinds of opiate."

[a.a.O. -- Fair use]


Abb.: Lage von Chiang Rai [เชียงราย / เจียงฮาย], Chiang Mai [เชียงใหม่], Lampang [ลำปาง], Tak [ตาก], Kanchanaburi [กาญจนบุรี]
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1963-01-02

US-Helikopter bringen 2.500 südvietnamesische Soldaten nach Ap Bac (Südvietnam), wo sie 300 (!) Vietkong bekämpfen sollen. Der Angriff der Südvietnamesen misslingt. Dies führt zu Zweifeln an der Kampffähigkeit der südvietnamesischen Armee.


Abb.: Lage von Ap Bac
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Vom Vietkong abgeschossene US-Hubschrauber, 1963-01-02
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

"Die Schlacht um Ap Bac war ein überaus bedeutsames Ereignis während der ersten Jahre des Vietnamkrieges. Während der Schlacht kämpfte ein Bataillon der Nationalen Volksbefreiungsfront gegen numerisch weit überlegene Truppen der Armee der Republik Vietnam (ARVN). Trotz des Einsatzes von Kampfbombern, Artillerie, Hubschraubern und gepanzerten Truppentransportern, gelang es den Regierungstruppen jedoch nicht die Guerillas zu besiegen. Vergeblich befahlen amerikanische Berater den vietnamesischen Offizieren, offensiv vorzugehen. Einige Einheiten und Befehlshaber weigerten sich zu gehorchen und forderten stattdessen Luftunterstützung an. Noch am selben Tage gelang es den Partisanen schließlich, im Schutz der Dunkelheit ohne Probleme zu entkommen.

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Schlacht_um_Ap_Bac. -- Zugriff am 2013-09-19]

1963-01-05

In Anwesenheit von Prinz Norodom Sihanuk wird in Prasat Preah Vihear (ប្រាសាទព្រះវិហារ / ปราสาทพระวิหาร) die kambodschanische Fahne gehisst.


Abb.: Lage von Prasat Preah Vihear (ប្រាសាទព្រះវិហារ / ปราสาทพระวิหาร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Prasat Preah Vihear (ប្រាសាទព្រះវិហារ / ปราสาทพระวิหาร), 2010
[Bildquelle: Dave Perkes. -- http://www.flickr.com/photos/8563941@N06/4789279049/. -- Zugriff am 2012-04-17. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

1963-01-09

Thai International Airways, Malayan Airways und Cathay Pacific Airways schließen eine Allianz für die Routen zwischen Bangkok, Hong Kong, Kuala Lumpur und Singapur. Zusammengenommen macht das 58 Flüge pro Woche aus.


Abb.: Lage von Bangkok, Hong Kong, Kuala Lumpur und Singapur
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1963-01-17

Tod der Schriftstellerin Dokmai Sot (ดอกไม้สด = หม่อมหลวงบุปผา (กุญชร) นิมมานเหมินท์ - M. L. Buppha Nimamanahemin) (1905 - 1963)


Abb.: Dokmai Sot (ดอกไม้สด)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]

Zwei ihrer bekanntesten Romane sind


Abb.: Einbandtitel


Abb.: Einbandtitel einer Ausgabe

1963-01-20 - 1966-08-11

Konfrontasi: Indonesiens politischer und militärischer Kampf gegen die Bildung des Staats Malaysia.


Abb.: Malaysia (anfangs gehört auch Singapur dazu)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Australischer Soldat auf Borneo, 1965
[Bildquelle: Steve Swaqyne. -- http://www.flickr.com/photos/68686051@N00/2322237257/. -- Zugriff am 2013-11-05. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]
 

Beginn der Konfrontation

Im Januar 1963 erklärte der indonesische Außenminister Subandrio (1914 - 2004) offiziell die indonesische Ablehnung des Staates Malaysias.[6][7] Würde Malaysia gegründet werden, so werde sein Land eine Politik der Konfrontation betreiben. Von diesem Ausspruch leitet sich der Name des Konfliktes ab. Präsident Sukarno (1901 - 1970) äußerte später im Jahr, er werde Malaysia "roh hinunterschlingen".[1]

Die indonesische Regierung entsandte im Januar 1963 Truppen in den indonesischen Teil Borneos um Zivilisten militärisch zu schulen. Bei diesen Zivilisten handelte es sich teilweise um die Überreste der Putschistenmiliz aus Brunei, größtenteils jedoch um ethnische Chinesen aus Sarawak und Sabah, die aufgrund ihrer kommunistischen Geisteshaltung vor den Briten über die Grenze nach Indonesien geflohen waren. Die ersten 300 Milizen wurden von der indonesischen Eliteeinheit RPKAD, dem späteren Kopassus, ausgebildet und begannen ab Mitte April 1963 mit regelmäßigen Grenzüberschreitungen und Angriffen auf malaysische und britische Positionen. Die erste Operation war ein Angriff auf eine Polizeistation im Süden Sarawaks, bei dem ein britischer Soldat getötet wurde. Den größten Erfolg hatte die Milizengruppe im September 1963, unmittelbar vor der Gründung Malaysias, als bei einem Angriff auf einen britischen Außenposten im zentralen Sarawak fünf britische Soldaten getötet wurden. Auf die Bildung Malaysias hatten diese sehr punktuellen Aktionen jedoch nur geringe Auswirkungen, und konnten nicht verhindern, dass am 16. September 1963 offiziell die Gründung des Staates Malaysias bekannt gegeben wurde. Am Tag darauf kappte Malaysia alle diplomatischen Beziehungen zu Indonesien.[11]

Verlauf

Nach der Gründung Malaysias erhöhte Indonesien die Intensität seiner Aktionen. Einheiten der indonesischen Marineinfanterie wurden an die Grenze zu Sabah verlegt, wo sie gemeinsam mit den ehemaligen Putschisten aus Brunei operierten, während das indonesische Heer Angriffe auf Sarawak übernahm. Die Operationen waren von unterschiedlichem Erfolg, nahmen jedoch nie eine Dimension an, die die Existenz Malaysias ernsthaft gefährdete.[12]

Auf Drohungen der USA, Indonesien mit wirtschaftlichen Sanktionen zu bestrafen, sollte es seine Angriffe auf Malaysia nicht einstellen, reagierte Sukarno nicht, stattdessen ordnete er eine Intensivierung der Konfrontation an.[1] Australien und Neuseeland entsandten Truppen nach Malaysia. Kleine Gruppen des indonesischen Militärs drangen immer wieder auf malaysisches Territorium ein und lieferten sich Gefechte mit Truppen des Commonwealth. Ein Höhepunkt der Konfrontation war eine Reihe von Kampfabsprüngen indonesischer Fallschirmjäger im malaysischen Bundesstaat Johor von August bis Oktober 1964, welche den Konflikt von Borneo auf die malaiische Halbinsel überspringen ließen. Im Dezember 1964 lieferte sich ein australisches Minenräumboot vor der Küste Singapurs einen Schusswechsel mit einem indonesischen Kriegsschiff.[13]

Ende
 

Das Ende der Konfrontation kam mit innenpolitischen Entwicklungen in Indonesien, die wenig mit dem Konflikt mit Malaysia zu tun hatten. Im September 1965 fand in Jakarta ein Putschversuch gegen Sukarno statt, der zwar scheiterte, jedoch mittelfristig für Sukarnos Sturz sorgte. Suharto (1921 - 2008), General des indonesischen Militärs, hatte den Putsch niedergeschlagen und sich dabei gleichzeitig soviel Einfluss gesichert, dass er Sukarno aus dem Amt vertreiben und selbst Präsident Indonesiens werden konnte.

Die Konfrontation war von diesen Entwicklungen zunächst wenig betroffen, so arbeitete das Militär hier nach wie vor mit kommunistischen Chinesen zusammen, während es im Rest des Landes gerade zu einem politisch motivierten Völkermord an den Chinesen Indonesiens kam. Da Suharto allerdings der Meinung war, der Konflikt mit Malaysia böte wenige Vorteile für Indonesien, arbeitete er auf ein Ende der Konfrontasi hin. Bereits seit Mai 1966 fanden heimliche Friedensgespräche zwischen dem Commonwealth und Indonesien statt, ein endgültiger Friedensvertrag wurde von indonesischen und malaysischen Delegierten am 11. August in Jakarta unterzeichnet."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Konfrontasi. -- ZUgriff am 2013-11-05]

1963-01-31

Thailand und Bolivien nehmen diplomatische Beziehungen auf.


Abb.: Lage von Bolivien (Südamerika)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1963-02-01

Eröffnung der Bangkok International Trade Fair 1963. Besonders stark ist die japanische Präsenz mit ca. 100 Ausstellern.

1963-02-03

Tod von Thongsuk Samdaengpan (geb. 1900)


Abb.:  Thongsuk Samdaengpan
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lage von Wat Paknam Bhasicharoen (วัดปากน้ำภาษีเจริญ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Thongsuk Samdaengpan was an eminent Buddhist nun and one of a rare few female masters of meditation. She is notable together with Chandra Khonnokyoong (จันทร์ ขนนกยูง, 1909 - 2000) for linking the lineage of the Dhammakaya Movement (ธรรมกาย) from Phramonkolthepmuni (พระมงคลเทพมุนี, 1884 - 1959) down to the third generation and for having been co-originator with Chandra Khonnokyoong, of the ceremony for ‘offering sustenance to the Lord Buddha’ (Puja Kao Phra) which has subsequently become an identifying feature of the Dhammakaya Movement.

Thongsuk Samdaengpan was born on 1 August 1900 at Baan Saphan Lueang, Bangrak District (บางรัก), Bangkok. She was the third born to her father Rom and mother Wan. She was separated from her parents at an early age, being adopted by her uncle and aunt instead. She had no formal education and was illiterate.

She married Dr. Chin Samdaengpan, a surgeon at Chulalongkorn Hospital. They had two children together before the untimely death of her husband - from which time onwards, Thongsuk Samdaengpan had to support herself and her children working as a salesperson.

In 1930, Thongsuk Samdaengpan started to study meditation at Wat Paknam Bhasicharoen (วัดปากน้ำภาษีเจริญ) under the instruction of Phramonkolthepmuni using the Dhammakaya Meditation technique, being able to attain the Dhammakaya by 1935. She was accepted as a researcher in Phramonkolthepmuni’s Meditation Workshop while being allowed to teach meditation outside the temple in Bangkok households, such as that of Liap Sikanchananand.

In 1936 she accepted Chandra Khonnokyoong as her student [1]. In 1938, she went on a one-month meditation retreat at Wat Paknam, at the end of which she renounced the worldly life together with Chandra Khonnokyoong and both ordained as nuns (แม่ชี, mae ji) at Wat Paknam.[2]

Thongsuk Samdaengpan became an exceptionally gifted Dhamma teacher, answering questions in a way that was easy to understand and helping meditators overcome hindrances. She travelled around Thailand to spread the Dhamma and teach Dhammakaya Meditation according to the policy of Phramongkolthepmuni – sometimes accompanied by Mae Ji Thean Theerawat, sometimes by Chandra Khonnokyoong. She had occasion to teach in eighteen provinces which included Nakhon Pathom (นครปฐม), Ratchaburi (ราชบุรี), Sing Buri (สิงห์บุรี), Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา), Chonburi (ชลบุรี), Prachinburi (ปราจีนบุรี), Chiang Mai (เชียงใหม่), Nakhon Sawan (นครสวรรค์) and Phitsanulok (พิษณุโลก) [3][4] and was therefore notable as one of the leading teachers of Buddhism in Thailand at that time.

She was diagnosed with cervical cancer in 1960 [5] and died of this on 3 February 1963 at Wat Paknam Bhasicharoen aged 63 [6],having been a nun for 25 years."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Thongsuk_Samdaengpan. -- Zugriff am 2012-06-15]

1963-02-05 - 1963-04-15

Köln: Wallraff- Richartz-Museum: große Ausstellung (382 Katalognummern):

Schätze aus Thailand : Kunst eines buddhistischen Königreichs / veranstaltet vom Rautenstrauch-Joest-Museum

Katalog:

Schätze aus Thailand : Kunst eines buddhistischen Königreiches : eine Ausstellung im Wallraf-Richartz-Museum zu Köln, 5. Februar bis 15. April 1963. -- Köln : Rautenstrauch-Joest-Museum, 1963. -- 152 S. : Ill. ; 24 cm

Von 1963-08-10 bist 1963-10-10 wird die Austtellung im Völkerkundemuseum München gezeigt.

1963-02-09

Der amerikanisch-britische Film "Tarzan's Three Challenges" ist der erste ausländische Film seit 1933 ("Chang), der hauptsächlich in Thailand (Bangkok, Chiang Mai - เชียงใหม่, Phetchaburi - เพชรบุรี) gedreht wird.


Abb.: Filmplakat
[Fair use]

1963-02-14 - 1963-02-18

Staatsbesuch von König Paul von Griechenland (Παῦλος Α΄, Βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων, 1901 - 1964) mit Gattin Frederica Louise Thyra Victoria Margaret Sophie Olga Cecily Isabelle Christina  von Hannover (Φρειδερίκη Λουίζα Θυρεσία Βικτώρια Μαργαρίτα Σοφία Όλγα Σεσίλια Ισαβέλλα Χριστίνα του Αννόβερου,1917 - 1981).


Abb.: Lage von Griechenland
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: König Paul von Griechenland (Παῦλος Α΄, Βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων) mit Gattin Frederica Louise Thyra Victoria Margaret Sophie Olga Cecily Isabelle Christina von Hannover (Φρειδερίκη Λουίζα Θυρεσία Βικτώρια Μαργαρίτα Σοφία Όλγα Σεσίλια Ισαβέλλα Χριστίνα του Αννόβερου), 1939
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

1963-02-26

Ministerpräsident Sarit kommt von einem Besuch der Provinz Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน) zurück. Er verspricht, diese abgelegene und isolierte Provinz mit der Außenwelt zu verbinden. Weitere 25 km der Straße von Chiang Mai (เชียงใหม่) nach Mae Hong Son sollen gebaut werden.


Abb.: Lage von Mae Hong Son - แม่ฮ่องสอน
[Bildquelle: NordNordWest / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

Ein weiterer Plan der Regierung die Umsiedlung derjenigen Bewohner von Amphoe Hot (ฮอด), deren Gebiet durch die Aufstauung des Yanhee-Damms (heute: Bhumibol-Damm - เขื่อนภูมิพล) überflutet wird.


Abb.: Lage der Amphoe Hot (ฮอด), Provinz Chiang Mai (เชียงใหม่)
[Bildquelle: Hdamm / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Die Regierung plant auch verbesserte Schulmöglichkeiten für die Bergvölker, da 22.000 Angehörige der Bergvölker kein Thai verstehen.


Abb.: Ethnische Gruppen in Thailand, 1974
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

"Bergvölker in Thailand

Völker

Zu den Bergvölker in Thailand zählen etwa 1 Million Köpfe und werden in folgende Ethnien unterschieden (allerdings uneinheitlich): Akha* (Aka oder Ahka), Karen* (300.000), Lahu*, Lawa*, Yao* (Mien), Mlabri, Hmong* (Miao oder Meo), Lisu*, Palaung (Deang), Htin, Kamu (Khmu) - die mit * bezeichneten gelten als die sieben wichtigsten ethnolinguistischen Gruppen unter den Bergvölkern.

Von der thailändischen Regierung werden sechs Bergvölker als Minderheit anerkannt: die Karen, Lisu, Akha, Lahu, Mien und Hmong[1].

Geschichte

Die meisten dieser Ethnien emigrierten seit der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts aus verschiedenen Regionen Chinas und Birmas. Die meisten der größeren Ethnien sind weiter unterteilt in kleinere soziale und kulturelle Gruppen; so sind z. b. die Karen in fünf Sprachgruppen unterscheidbar. Die meisten Bergvölker haben größere Populationen, die in anderen Ländern siedeln, wie z. B. in China, Birma und Vietnam, aber auch in Tibet und der Mongolei.

In den Siebziger Jahren wurden viele Angehörige der Bergvölker Thailands verfolgt, da man sie verdächtigte, dem Kommunismus nahezustehen. Infolge der Thaiifizierung haben die Angehörigen der Bergvölker jedoch wenig Bezug zu den im Ausland lebenden Angehörigen ihrer Ethnien. Heutzutage werden sie oft von Tourismusveranstaltern als willkommene Staffage für Touren nach Nord-Thailand benutzt.

Die Lisu wanderten Anfang des 20. Jahrhunderts aus Tibet nach Siam und tragen noch heute ihre malerische traditionelle Kleidung. Die Akha leben im nördlichsten Tail Thailands und sind bekannt für den Bau von ornamentalen Portalen zu ihren Dörfern, an denen explizite sexuelle Darstellungen angebracht sind, um für Fruchtbarkeit zu sorgen und böse Geister abzuwehren. Die Lahu sind die einzige Gruppe unter den meist animistischen Bergvölkern, die einen zentralen Tempel für die Anbetung und Rituale unterhalten. Die Yao stammen aus Südchina und siedeln heute in ganz Nordost-Thailand; ihr animistischer Glaube ist vermischt mit taoistischen Elementen. Die Hmong siedeln in der Gegend von Chiang Mai und stammen aus China und wohl auch aus der Mongolei[2].

Wirtschaft

Die traditionelle Wirtschaftsform der Bergvölker war die extensive Landwirtschaft, und die Einwohner mussten deshalb alle paar Jahre in andere Gebiete wandern, da der Boden ausgelaugt war und einige Zeit brachliegen musste. Eine typische Familie fällte jedes Jahr Bäume des Regenwalds für neue Felder, ließ die Vegetation zunächst trocknen und brannte sie dann ab, um Asche als Dünger zu gewinnen. Diese Methode benötigt große Landflächen für kleine Bevölkerungsgruppen und führte wahrscheinlich zu den ausgedehnten Wanderungsbewegungen der Bergvölker.

In Thailand ist diese Art der Bewirtschaftung in neuerer Zeit nicht mehr erlaubt. Jagd, Fischfang und das Sammeln von Waldprodukten sind weitere Erwerbszweige der Bergvölker. Im 20. Jahrhundert kam der geplante Anbau von Opium hinzu, doch er wurde, mithilfe der Arbeit von offiziellen Stellen, wie dem Thai Royal Development Project, inzwischen durch andere Erwerbsmöglichkeiten ersetzt. So entstehen heute reich verarbeitete Textilien sowie Silberschmuck, die in ganz Thailand verkauft werden.

Die Karen sind das einzige Bergvolk, das auch Reis anbaut. Sie leben vorwiegend an der thailändischen Grenze zu Birma, wo sie ursprünglich herstammen[3].

Religion

Die Bergvölker Thailands unterscheiden sich von den eigentlichen Thai in ihrem Glauben und den Glaubenspraktiken, der Kleidung, der Architektur und vielen anderen Aspekten des täglichen Lebens.

Während die meisten Thai buddhistischen Glaubens sind, haben die Angehörigen der Bergvölker sich den regionalen animistischen Glauben bewahrt. Sie gehen zu Schamanen, um mit den lokalen Geistern zu verkehren.


Zu den Bergvölkern und Minderheiten in anderen Ländern siehe Laos (Bevölkerung), Völker Vietnams und Austroasiatische Sprachen.

Einzelnachweise
  1.  Hoare (2004), S. 17f.
  2.  Hoare (2004), S. 18
  3.  Hoare (2004), S. 17
Literatur
  • Wolf Donner: Thailand. Räumliche Strukturen und Entwicklung. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1989, ISBN 3-534-02779-5, (Wissenschaftliche Länderkunden 31).
  • Lucien M. Hanks; Jane R. Hanks; Lauriston Sharp (Hrsg.): Ethnographic Notes on Northern Thailand. Ithaca, New York: Cornell Univ. 1965.
  • Timothy D. Hoare: Thailand : a global studies handbook. Santa Barbara, Cal. 2004. ISBN 1-85109-690-6.
  • David K. Wyatt: Thailand. A Short History. Yale University Press, New Haven Ct. 2. A. 2003, ISBN 0-300-08475-7."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Bergv%C3%B6lker_%28S%C3%BCdostasien%29. -- Zugriff am 2011-11-09]

1963-03

Der Sangharaja (พระสังฆราช), Yu Yanodayo (อยู่ ญาโณทโย),  legt den Grundstein für eine Autoreifenfabrik der amarikanischen Firestone Tire an Rubber Company. Die Firma soll den Bedarf der 90.000 registrierten Automobile decken.


Abb.: ®Logo

1963-03-09

Mit Hilfe von Geld und Spezialisten aus Frankreich beginnt die Restaurierung der Ruinen von Prasat Hin (ปราสาทหิน) (11./13. Jhdt. n. Chr.) in Phimai (พิมาย), Provinz Korat (โคราช). Das Innenministerium plant, ein Dorf in der Nähe der Ruinen umzusiedeln, um das Gebiet um die Ruinen zu schützen.


Abb.: Lage von Phimai (พิมาย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Prasat Hin Phimai (ปราสาทหินพิมาย), Zentralgebäude
[Bild: Ahoerstemeier / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

1963-03-19

Special Logistics Agreement Thailand (SLAT): Abkommen mit den USA über die Erweiterung der militärischen Logistics Base in Thailand: Thailand erhält von den USA Lokomotiven sowie Speziallastwagen zum Transport von Benzin, Öl und Schmiermitteln, die den USA und anderen SEATO-Truppen im Falle eines Einsatzes zur Verfügung gestellt werde. müsse. Der Flugstützpunkt Nakhon Phanom. Auf dem Flugstützpunkt Korat werden Materiallager für Lufteinsätze der USA angelegt. Militärische Ausrüstung wird einsatzbereit gelagert: Panzer, Lastwagen, Jeeps, Brückenteile, Eisenbahnschienen und - Schwellen, alle Arten von Gewehren und Munition. 1965 sind 41.000 Tonnen militärischer Ausrüstung im Wert von $ 50 Mio. in Korat gelagert. Das Material reicht zur Ausrüstung einer vollen Kampfdivision. Korat wird Stützpunkt des 7th U.S. Logistic Battalion.

1963-03-22 - 1963-03-25

Staatsbesuch des Königs von Laos, Sri Savang Vatthana (Thai: สมเด็จพระเจ้ามหาชีวิตศรีสว่างวัฒนา, 1907 - 1978).


Abb.: König Sri Savang Vatthana
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]
 

"Savang Vatthana, vollständig: Boroma Setha Khatya Sourya Vongsa Phra Maha Sri Savang Vatthana (* 13. November 1907 in Luang Prabang (ເມືອງຫຼວງພະບາງ); † wahrscheinlich 1978) war von 1959 bis 1975 der letzte König des Königreichs von Laos.

Er trat 1959 die Nachfolge seines am 30. Oktober 1959 verstorbenen Vaters, König Sisavang Vong (Thai: พระบาทสมเด็จพระเจ้าศรีสว่างวงศ์) von Laos, an und war bis zu seiner gewaltsamen Entmachtung durch die Pathet Lao (ປະເທດລາວ) im Jahr 1975 Staatsoberhaupt von Laos.

Vorgeschichte

Frankreich einigte 1893 die drei laotischen Königreiche Luang Prabang (ຫລວງພະບາງ), Königsstadt), Viang Chan (ວຽງຈັນ, Vientiane) und Champasak (ຈຳປາສັກ) zum französischen Protektorat Laos. Damit wurde Laos ein Teil der französischen Kolonie Französisch-Indochina. Die Franzosen setzten König Sisavang Vong (Vater von Savang Vatthana) 1905 in Luang Prabang ein. Der König war den anderen beiden Reichen übergeordnet, die von seinen Neffen Prinz Phetsarath (Vientiane) und Prinz Boun Oum (Champasak, Pakse) regiert wurden. Abgesehen von einer durch Prinz Souphanouvong erzwungenen Abdankung in den Jahren 1945/1946 regierte König Sisavang Vong bis zu seinem Tode 1959. 1954 verlor Frankreich den Indochinakrieg (1946–1954) und damit sein gesamtes Kolonialreich Indochina. Laos erhielt hierdurch im selben Jahr die vollständige Souveränität. König Sisavang Vong vertrat auch nach 1954 noch weiter das ganze Land Laos, aber Regierungschef war der neutralistische Prinz Suvanna Phūmā in Vientiane. Die folgenden zwanzig Jahre litt Laos unter einem schwelenden Bürgerkrieg. Es standen sich drei feindliche Gruppen gegenüber: Die pro-kommunistische Pathet Lao unter Führung von Prinz Souvannouvong (linker Widerstand), die Neutralisten von Prinz Souvanna Phouma und eine rechtsgerichtete Bewegung von Prinz Boun Oum von Champasak. Dieser rechte Flügel tendierte zu Thailand und später zur USA. 1955 wurde die Laotische Volkspartei gegründet, die 1972 in Laotische Revolutionäre Volkspartei (ພັກປະຊາຊົນປະຕິວັດລາວ, LRVP) umbenannt wurde. Nach dem Ende des Vietnamkrieges übernahmen die kommunistisch geprägten Kräfte der Pathet Lao nach einer unblutigen Revolution die Macht und riefen am 2. Dezember 1975 die Demokratische Volksrepublik Laos aus. Die 622 Jahre alte Monarchie wurde abgeschafft. In den ersten Jahren der kommunistischen Herrschaft mussten Zehntausende Laoten zur Herausbildung des „neuen Menschen“ in Umerziehungslager. Viele mussten 13 Jahre mit Feldarbeit und Politschulungen zubringen, andere kehrten überhaupt nicht mehr zurück.[1]

Die Königsfamilie

Savang Vatthana war der Sohn von König Sisavang Vong und Königin Kham-Oun I (Thai: พระนางคำอุ่น). Er war das zweite von fünf Kindern. Am 7. August 1930 heiratete er Königin Khamphoui (Thai: พระนางคำผุย) und sie hatten sechs Kinder: Kronprinz Vong Savang(ສົມເດັຈເຈົ້າຟ້າຊາຍວົງສ໌ສວ່າງ ອົງຄ໌ມົງກຸດຣາຊກຸມານ), Prinz Sisavang Savang (Thai: เจ้าฟ้าชายศรีสว่าง), Prinz Savang (Thai: เจ้าฟ้าชายสว่าง), Prinz Sauryavong Savang (Thai: เจ้าฟ้าชายโสรยะวงศ์), Prinzessin Savivanh Savang (Thai: เจ้าฟ้าหญิงสะหวีวัน) und Prinzessin Thala Savang (Thai: เจ้าฟ้าหญิงธารา).

Mysteriöses Verschwinden

Savang Vatthana studierte in Paris Staatswissenschaften und nahm schon zu Zeiten der Regentschaft seines Vaters regen Anteil an den Staatsgeschäften. Von 1932 bis 1941 war er in Luang Prabang Generalsekretär des königlichen Hofes. Im Anschluss daran bekleidete er andere hohe Staatsposten, wurde 1946 Chef der königlichen Regierung seines Vaters und war bis 1951 Ministerpräsident.[2]

Bis zu seinem Sturz 1975 wohnte er mit seiner Familie im Königspalast Ho Kham (heute Nationalmuseum) in Luang Prabang. Das ehemalige Empfangszimmer der Königin ist mit Bildern von König Savang Vatthana, der Königin sowie des Kronprinzen Vong Savang ausgeschmückt. Es kann besichtigt werden.

Kronprinz Vong Savang war es auch, der vor dem Nationalkongress der Volksvertreter in der laotischen Hauptstadt Vientiane 1975 die Abdankung von König Savang Vatthana verlas.[3] Die offizielle Version besagt, dass der König seinen Palast dem laotischen Volk schenkte. Es hieß damals: „König Savang Vatthana dankt aus eigenem Willen wegen Veränderung der laotischen Politik ab.“

Anfangs von den neuen Machthabern noch geduldet, verschwand König Savang Vatthana zwei Jahre später mitsamt Königin und Kronprinz Vong Savang in eines der berüchtigten Umerziehungslager im Norden, in denen die LRVP Andersdenkende zu bekehren suchte. Die Familie wurde entweder ermordet oder starb unter den dort herrschenden Bedingungen.[4]

Eine Andeutung über ihr Schicksal kam 1989 vom damaligen laotischen Premierminister und späteren Präsident Kaysone Phomvihane (ໄກສອນ ພົມວິຫານ). Auf die Frage, wo genau sich denn der König befinde und was mit ihm geschehen sei, antwortete er gegenüber einem französischen Journalisten: „Wir sind alle sterblich“."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Savang_Vatthana. -- Zugriff am 2011-11-09]

1963-03-25

Der Film "The Ugly American" hat im Chalerm Thai Theatre (เฉลิมไทย) in Bangkok Weltpremiere. Der Hauptdarsteller, Marlon Brando, ist anwesend und wird vom König in Audienz empfangen.

Siehe Eintrag zu 1961-09-16 !


Abb.: Inserat, 1963
[Fair use]

1963-04

Die Rockefeller Foundation beginnt in Thailand mit dem University Development Program. Gefördert werden:

1963-04-01

Bangkok Post: in der Provinz Ubon Ratchathani [อุบลราชธานี] wird ein Mönch aus dem Orden ausgestoßen und verhaftet, da er angeblich ein Kommunist ist. Die Polizei findet bei ihm kommunistische Dokumente, Plakate und Flaggen kommunistischer Länder.


Abb.: Lage der Provinz Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain ]

1963-04-10

US-Präsident Kennedy erlaubt die geheime Lieferung von militärischen Gütern an die laotischen Neutralisten und an die Hmong (ມົ້ງ ) Autodéfense de Choc. Die Lieferungen sowie weitere militärische Geheimaktionen werden durch den CIA vom Militärflughafen Udon Thani (อุดรธานี) aus gesteuert und ausgeführt.


Abb.: Lage des RTAF-Flugplatzes Udon Thani (อุดรธานี)
[Bildquelel: CIA. -- Public domain]

1963-04-17

Regierungsbeamte diskutieren, ob man in Thailand Geburtenkontrolle einführen soll. Innenminister Gen. Praphas Charusatien (ประภาส จารุเสถียร, 1912 - 1997) ist dagegen, da er ein "naturalist" sei. Andere Beamte sind gegen Geburtenkontrolle, da die Natur Wege hat, um zu große Bevölkerungen zu verkleinern: Krankheiten, Seuchen, Naturkatastrophen, Kriege und anderes.

1963-05

Abkommen mit Burma über ein gemeinsames Komitee auf Ministerebene zur Erhöhung der Grenzsicherheit und zur ökonomischen und kulturellen Zusammenarbeit.

1963-05-08

Huế-Phật-Đản-Massaker


Abb.: Lage von Huế
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Buddhistische Fahne
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

"The Huế Phật Đản shootings refer to the deaths of nine unarmed Buddhist civilians on 8 May 1963, in the city of Huế, South Vietnam, at the hands of the army and security forces of the government of Ngô Đình Diệm. The army and police fired guns and launched grenades into a crowd of Buddhists who had been protesting against a government ban on the flying of the Buddhist flag on the day of Phật Đản, which commemorates the birth of Gautama Buddha. Diệm's denial of governmental responsibility for the incident – he instead blamed the Việt Cộng — added to discontent among the Buddhist majority.

The incident spurred a protest movement by Buddhists against the religious discrimination perpetrated by the Roman Catholic-dominated Diệm regime, known as the Buddhist crisis, and widespread large-scale civil disobedience among the South Vietnamese. On 1 November 1963, after six months of tension and growing opposition to the regime, generals from the Army of the Republic of Vietnam conducted a coup, which saw the removal and assassination of Diệm on 2 November 1963."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Hu%E1%BA%BF_Ph%E1%BA%ADt_%C4%90%E1%BA%A3n_shootings. -- Zugriff am 2013-01-23]

1963-05-17

Die Regierung beschließt, die Bergvölker ins Militär zu integrieren. Man braucht sie, um die Guerillatätigkeit in manchen Gebieten zu bekämpfen. Durch die Zugehörigkeit zum Militär soll das Thai-Nationalbewusstsein der Bergvölker entwickelt werden.

1963-05-21

Die New China News Agency enthüllt, dass die USA Erkundungsflüge über Laos durchführen. Das US Außenministerium gibt das zu und sagt, dass die Flüge auf Wunsch der Regierung Souvanna Phouma (ສຸວັນນະພູມາ, 1901 - 1984) geschehen.

1963-05-24

Unterzeichnung eines neuen Fulbright Agreements über den akademischen Austausch mit den USA.

1963-05-27 - 1963-06-05

Das Königspaar ist auf Staatsbesuch in Japan. Kaiser: Hirohito / Showa Tenno (裕仁 / 昭和天皇, 1901 - 1989)


Abb.: Hirohito / Showa Tenno (裕仁 / 昭和天皇) (rechts) mit Gattin Kōjun (香淳皇后, 1903 - 2000), 1975
[Bildquelle: White House Photographic Office / Wikimedia. -- Public domain]


Abb.: Lage von Japan
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Das Königspaar besucht u.a. Tokyo (東京), Osaka (大阪), Kyoto (京都市), Nara (奈良市) und Nagoya (名古屋市).


Abb.: Lage von Tokyo (東京), Osaka (大阪), Kyoto (京都市), Nara (奈良市) und Nagoya (名古屋市)
[Bildquelle: Bartholomew, J. G. <1860 - 1920>: A literary & historical atlas of Asia. -- London, o. J.]

Das Königspaar erzählt, dass sie in Bangkok einmal wöchentlich japanisch essen. Besonders mögen sie Tempura (天ぷら / 天麩羅,) und Yakitori (焼き鳥).

"Tempura (jap. 天ぷら oder 天麩羅, auch tenpura) ist eine Zubereitungsvariante frittierter Speisen in der japanischen Küche. Mit einem Teigmantel aus Mehl, Ei und Eiswasser versehen werden diverse Fisch-, Pilz- und Gemüsesorten sowie Sprösslinge und junge Blätter in heißem (140 bis 190 °C) Öl schnell ausgebacken.

In Japan wird für den Ausbackteig feines Tempuramehl verwendet, das aus Reis hergestellt wird."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Tempura. -- Zugriff am 2014-10-29]

"Yakitori (jap. 焼き鳥, wörtlich: Grillhähnchen) ist die japanische Variante gegrillter Fisch-, Fleisch- und Gemüse-Spießchen.

Traditionelles Yakitori besteht ausschließlich aus Hühnchenteilen und Gemüse, aber im modernen Sprachgebrauch zählt auch jede andere Art von Fleisch, Fisch, Meeresfrüchten und vegetarischem Grillgut dazu, das auf Spießchen (kushi) aufgespießt und gegrillt wird. Yakitori wird üblicherweise mit Salz oder einer würzigen Soße serviert, deren Grundbestandteile Mirin (みりん, süßer Reiswein), Sojasauce und Zucker bilden. Die Soße wird auf das aufgespießte Fleisch aufgetragen, das gegrillt wird, bis es zart ist. Das Fleisch wird dann zusammen mit der Soße als Dip serviert."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Yakitori. -- Zugriff am 2014-10-29]

1963-Sommer

Von Thailand aus startend wirft der CIA mit Air America täglich 40 Tonnen Kriegsnachschub über Laos ab.

1963-06-01

Trotz der Koalitionsvereinbarung der drei Bürgerkriegsparteien geht in Laos der Bürgerkrieg weiter. In der Ebene der Tonkrüge (ທົ່ງໄຫຫິນ) kommt es zu heftigen Artilleriegefechten.


Abb.: Lage der Ebene der Tonkrüge (Plain of Jars, ທົ່ງໄຫຫິນ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-06-03

Huế: Chemie-Attacke auf Buddhisten.

"The Hue chemical attacks occurred on June 3, 1963, when soldiers of the Army of the Republic of Vietnam (ARVN) poured liquid chemicals from tear gas grenades onto the heads of praying Buddhists in Huế, South Vietnam. The Buddhists were protesting against religious discrimination by the regime of the Roman Catholic President Ngo Dinh Diem. The attacks caused 67 people to be hospitalised for blistering of the skin and respiratory ailments."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Hue_chemical_attacks. -- Zugriff am 2013-01-23]

1963-06-05 - 1963-06-08

Das Königspaar ist auf Staatsbesuch in Nationalchina.


Abb.: Lage von Nationalchina
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Das Königspaar und  Präsident Chiang Kai-shek (蔣介石, 1887 - 1975)  mit Gattin Song Meiling (宋美齡, 1897 - 2003), 1963-06
[Fair use]

1963-06-09

Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์, 1908 - 1963) laut der Zeitung สยามรัฐ (Siam Rath):

"There is realization, at least on the part of the Thai educators, that there is no easy or quick solution to their problems, and that such solutions cannot be deftly and painlessly introduced from overseas. Enforcing this realization was the attack by the late prime minister, Field Marshal Sarit Thanarat, on the capabilities of the current education program with its four years of schooling. In an interview, the premier complained that some 600,000 Thai children out of a total school population of 3,000,000 failed to pass (or reach) the graduating standards compatible with the fourth (and final) year of their schooling. He went on to say that there was little point in the ministry pursuing grandiose development schemes (specifically mentioning the GED [General Educational Development] scheme), when even the current limited system was not working. Shortages of teachers and schools, he said, were the real inhibitors. He made a strong plea for private organizations to increase their already numerous educational programs, and he promised further increases in the educational budget."

[Quelle: Nairn, Ronald C.: International aid to Thailand: the new colonialism?. -- New Haven : Yale University Press, 1966. -- 228 S. ; 22 cm. -- (Yale studies in political science ; 19). -- S. 47. -- Fair use]

1963-06-11 - 1962-06-19

DHANARAJATA (ธนะรัชต์ -- nach Ministerpräsident Sarit (สฤษดิ์ ธนะรัชต์) genannt), die bisher größte Militärübung der SEATO, in Bangkok, Nord- und Nordostthailand. Es nehmen 29.000 Thai-Militärs teil.

1963-06-24

Große Militärparade der SEATO in Bangkok.

1963-06-27

Tapioka-Mühlen (Tapioka = มันสำปะหลัง) in Tambon Bang Phra (บางพระ), Provinz Chonburi (ชลบุรี), leiten ihre Abwässer in Gewässer ein. Arbeiter und Anwohner haben gesundheitliche Beschwerden wegen der Umweltverschmutzung durch Fabriken.


Abb.: Lage von Bang Phra (บางพระ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Tapioka-Wurzeln - มันสำปะหลัง
[Bildquelle: Rameshng / Wikimedia. -- Public domain]

"Tapioka beziehungsweise Tapiokastärke ist eine nahezu geschmacksneutrale Stärke, die aus der bearbeiteten und getrockneten Maniokwurzel (Kassava) hergestellt wird.

Es kann ähnlich wie Sago als Zutat zum Kochen verwendet werden. Es kommt in Form von feinen, weißen Stärke-Kügelchen (Perltapioka) oder als dünne, getrocknete Flocken in den Handel.

Die Kügelchen, die vor der Verwendung eingeweicht werden, sind eine oft eingesetzte Zutat in Westafrika und in der südostasiatischen Küche, besonders bei Süßspeisen. Immer größerer Beliebtheit erfreut sich auch der sog. Bubble Tea, eine Mischung v.a. aus Tee, Milch und Tapiokakügelchen. In Brasilien wird Tapiokamehl zu einer Art Eierkuchen verarbeitet, der mit Butter, Käse oder Kokosmilch gegessen wird. Tapiokastärke wird häufig auch als Soßenbinder und als Bindemittel bei der Tablettenherstellung verwendet. Gelegentlich wird es auch in Knabbergebäck und Fruchtgummi eingesetzt.

In der Futtermittelherstellung ist es eine wichtige kohlenhydratliefernde Komponente. Außerdem verkleistert sie unter dem hohen Druck bei der Herstellung von Futter-Pellets. Dadurch wird verhindert, dass die Pellets nach dem Auskühlen wieder zerfallen."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Tapioka. -- Zugriff am 2011-11-09]

1963-07-01

Beginn des CIA Paramilitary Program for Laos. Kommando und Unterstützungseinheiten sind in Udon Thani (อุดรธานี) stationiert.

1963-07-03

Bangkok feiert mit viel Pomp drei Tage lang seine "Verehrung für Washington DC" (USA).


Abb.: Lage von Washington DC
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-07-04

Ein 279 Mann starkes Artillerie-Battailon der Royal Thai Army wird zusammen mit schweren Waffen von Flugzeugen der Air America von Korat (โคราช) aus als Verstärkung zum Hauptquartier der Neutralisten in Laos geflogen.

1963-07-09 - 1963-07-14

Das Königspaar ist auf Staatsbesuch auf den Philippinen. Präsident: Diosdado Pangan Macapagal (1910 - 1997)


Abb.: Diosdado Pangan Macapagal, 1962
[Bildquelle: Florencio Baltazar / Wikimedia. -- Public domain]


Abb.: Lage der Philippinen
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Der König erhält am 1963-07-14 den Ehrendoktor der Rechtswissenschaft an der Unibersidad ng Pilipinas (University of the Philippines) in Diliman, Quezon City


Abb.: Lage der Unibersidad ng Pilipinas Diliman
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

An der Philippine Military Academy in Baguio City erhält der König die Uniform eines Feldmarschalls der philippinischen Armee mit vielen Orden. Der Tradition entsprechend darf er als Staatsoberhaupt auf Staatsbesuch alle Kadetten, die eine Strafe abbüssen müssen, amnestieren.


Abb.: Lage von Baguio City
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-07-16

An 43 Kreuzungen Bangkoks werden automatische Verkehrsampeln installiert. 40 weitere sollen folgen.

1963-07-16

Ein prominenter Thai:

"We must have Community Development as a stopper against Communist insurgency."

[Zitiert in: Nairn, Ronald C.: International aid to Thailand: the new colonialism?. -- New Haven : Yale University Press, 1966. -- 228 S. ; 22 cm. -- (Yale studies in political science ; 19). -- S. 106. -- Fair use]

1963-07-20

Meuterei der Thai-Besatzung auf der Jungfernfahrt von Sri Sukothai von Thai Lines Ltd. Das Schiff muss in Huston (Texas) vor Anker gehen. Die Thai Besatzung beklagt sich über die europäischen Schiffoffiziere, dass diese die Sitten der Thais nicht verstehen und dass die Thais europäisches Essen essen müssten.

1963-07-22

Thailand weist den Vorwurf Kambodschas zurück, Thailand habe die kambodschanische Provinz Koh Kong (ខេត្តកោះកុង) annektiert und ihre Bewohner als Thai-Bürger inkorporiert.


Abb.: Lage der Provinz Koh Kong - ខេត្តកោះកុង
[Bildquelle: Kmusser / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

1963-07-25

Nach Cholerafällen werden Bangkok, Thonburi (ธนบุรี) und Chonburi (ชลบุรี) zur Cholera-Zone erklärt. Der König lässt am Haupteingang zum Chitralada-Palast (พระตำหนักจิตรลดารโหฐาน) ein Cholera-Impfzentrum aufstellen. Die Bevölkerung wird gewarnt, Wasser aus den Kanälen (คลอง, Khlong) zum Trinken, Waschen oder Kochen zu benutzen, wenn man es nicht zuvor chemisch desinfiziert hat. Die Behörden verteilen Desinfektionsmittel fürs Wasser.


Abb.: Bangkok-Thonburi und Chonburi
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Lage des  Chitralada-Palasts (พระตำหนักจิตรลดารโหฐาน)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

 


Abb.: Leben am Khlong (คลอง), Bangkok 1965
[Bildquelle: H. Grobe / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

1963-07-31

Der Präsident des königlichen Privy Council (สภาองคมนตรีไทย), Prinz Dhani Nivat Kromamun Bidayalabh Brdihyakorn (พระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าธานีนิวัต กรมหมื่นพิทยลาภพฤฒิยากร) (1885 - 1974), spricht in der Yale University (USA) über den Einfluss des Auslands auf die thailändische Kultur im Laufe der Geschichte. Thailand äffe nicht andere nach, sondern sucht nach den besten ausländischen Ideen und Entdeckungen, die es seinen einmaligen Lebensstil anpassen kann.


Abb.: Lage der Yale University
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-08

In Thailand ist die 35th Tactical (TAC) Group der US Air Force stationiert. Sie besteht aus folgenden Einheiten:


Abb.: Lage der genannten Flugplätze
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1963-08-01 - 1964-06-28

Henry Cabot Lodge Jr. (1902 - 1985) ist US-Botschafter in Südvietnam

1963-08-05

Gründung von Maphilindo, einer Konföderation von Malaysia, Philippinen und Indonesien. Der Pakt geht nach der Gründung Malaysias im September in die Brüche.

1963-08-05


Abb.: Auttoreklame (Morris 1100), 1963-08-05

1963-08-08

Thailand unterzeichnet den Atomwaffensperrvertrag.

1963-08-20


Abb.: Einbandtitel eines Buchs über Malai Chuphinit

Tod des Schriftstellers Malai Chuphinit (มาลัย ชูพินิจ) (1906  - 1963). Er war ein Vielschreiber (ca. 3000 Kurzgeschichten), der seine Vielschreiberei durch mindestens 34 Pseudonyme tarnte:

  1. ก.ก.ก.

  2. จิตรลดา

  3. ฉ.ฉ.ฉ.

  4. ฐ.ฐ.ฐ.

  5. ดุสิต

  6. ต่อแตน

  7. น.น.น.

  8. น้อย อินทนนท์

  9. นายไข่ขาว

  10. นายฉันทนา

  11. นายดอกไม้

  12. นายม้าลาย

  13. แบ๊ตตลิ่งกรอบ

  14. ผุสดี

  15. ผู้นำ

  16. พลับพลึง

  17. ม.ชูพินิจ

  18. มะกะโท

  19. แม่อนงค์

  20. เรไร

  21. เรียมเอง

  22. ลดารักษ์

  23. ลูกป่า

  24. วิชนี

  25. ส.ส.ส.

  26. สมิง กระหร่อง

  27. หนอนหนังสือ

  28. อะแลดดิน

  29. อาตมา

  30. อาละดิน

  31. อินทนนท์น้อย

  32. อุมา

  33. ฮ.ฮ.ฮ.

  34. Aladdin


Abb.: Filmplakat 1955
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]


Abb.: Filmplakat 2010
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]


Abb.: Einbandtitel


Abb.: Einbandtitel


Abb.: Einbandtitel

1963-08-21

Spezialeinheiten der südvietnamesischen Armee gehen gegen Buddhisten vor. Bilanz:

Treibende Kraft hinter der Buddhistenverfolgung ist Frau Trần Lệ Xuân (1924 - 2011).

Die thailändische Regierung äußert Besorgnis über die Buddhistenverfolgung in Südvietnam. Über 2000 Buddhisten drücken vor der Buddhist Association of Thailand ihr Entsetzen aus.


Abb.: Trần Lệ Xuân mit US-Vizepräsident Lyndon B. Johnson, 1961-05-12
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

"Trần Lệ Xuân (August 22, 1924[2] – April 24, 2011), popularly known as Madame Nhu, was considered the first lady of South Vietnam from 1955 to 1963. She was the wife of Ngo Dinh Nhu who was the brother and chief adviser to President Ngo Dinh Diem. As Diem was a lifelong bachelor, and because she and her family lived in the president's palace, she was considered to be the first lady.

Early years

Trần Lệ Xuân was born into a wealthy aristocratic family in Hanoi, French Indochina, then part of the French colonial empire. Her given name means "Beautiful Spring".[3][4] Her paternal grandfather was close to the French colonial administration, while her father, Trần Văn Chương, studied law in France,[5] before marrying into the ruling imperial dynasty. Her mother, Thân Thị Nam Trân, was a granddaughter of Emperor Đồng Khánh and a cousin of Emperor Bảo Đại.[6] Madame Nhu's mother was widely reputed to have had a series of lovers, among them her future son-in-law, Ngô Ðình Nhu.[5]

A mediocre student, Madame Nhu dropped out of Lycée Albert Sarraut, a prestigious French school in Hanoi. She spoke French at home and could not write in Vietnamese; as an adult, she drafted her speeches in French and had them translated into Vietnamese.[5] She gained a reputation in her youth as a tomboy who loved ballet and piano, once dancing solo at Hanoi's National Theatre.[7] She had an older sister and a younger brother, Trần Văn Khiêm, and was known for beating him up in their childhood.[8]

When she became an adult, her mother introduced her to a series of eligible young men, but she insisted on Nhu.[9] He was twice her age and referred to her as "little niece" in accordance with Vietnamese custom.[9] In 1943, at the age of 18,[10] she married Nhu and converted from Mahayana Buddhism to Roman Catholicism, her husband's religion. After an uprising by the Viet Minh in August 1945, her brother-in-law, Ngô Ðình Khôi, the eldest of the Ngô brothers, was buried alive, and Nhu and another brother, Ngô Đình Cẩn, were forced to flee. Madame Nhu, her mother-in-law and her eldest daughter, at the time a baby, were captured. Thinking that her piano was a radio for communicating with French colonialists, the Viet Minh blew it up and then exiled her to a remote village for four months, where she was forced to live on two bowls of rice a day.[7] The French dismissed Nhu from his post at the National Library due to Diệm’s nationalist activities, and he moved to Đà Lạt and lived comfortably, editing a newspaper, where his wife bore three more children.[5]

 Rise to power

Madame Nhu's brother-in-law, Diệm, had been appointed Prime Minister of the State of Vietnam by her mother's distant cousin, Emperor Bảo Đại, after the French had been defeated at the Battle of Điện Biên Phủ. At the start of 1955, French Indochina was dissolved, leaving Diệm in temporary control of the south.[11]

A referendum was scheduled for October 23, 1955, to determine the future direction of the south. It was contested by Bảo Đại, the Emperor, advocating the restoration of the monarchy, while Diệm ran on a republican platform. The elections were held, with Nhu and the family's Cần Lao Party, which supplied Diệm's electoral base, organising and supervising the elections.[12][13] Campaigning for Emperor Bảo Đại was prohibited, and the result was rigged, with Bảo Đại's supporters attacked by Nhu’s workers. Diệm claimed 98.2% of the vote, including 605,025 votes in Saigon, where only 450,000 voters were registered. Diệm's tally also exceeded the registration numbers in other districts.[12][14]

 Post-elections

After the election, the couple moved into the Presidential Palace. Madame Nhu was influential on government policy and, since her brother-in-law, Ngô Đình Diệm, was unmarried, she was regarded as the First Lady of South Vietnam. Madame Nhu attempted to combine Roman Catholicism with herself as a modern reincarnation of Vietnam's fabled Trưng Sisters, who temporarily defeated the invading Hán Dynasty Chinese troops in AD 40.[5] In 1962, she had a statue erected in Saigon to the memory of the Trưng Sisters, with the facial features modeled on herself, and also established the Women's Solidarity Movement, a female paramilitary organization.[15] The statue cost US$20,000, a substantial sum at the time, given that South Vietnam was a developing country, but Madame Nhu was undeterred by criticism about largesse.[16] She intimidated the wives of ARVN officers and public servants into joining her organization.[16]

Diệm often appointed relatives to high positions, so her father became the ambassador to the United States while her mother, a former beauty queen,[5] was South Vietnam's observer at the United Nations. Two of her uncles were cabinet ministers.[17] Madame Nhu's parents resigned their posts in 1963, in protest over the treatment of Buddhists under the regime of President Diệm.[18]

Madame Nhu was chauffeured in a black Mercedes and wore a small diamond crucifix.[10]

She also wore form-fitting apparel so tight that one French correspondent suggestively described her as, "molded into her ... dress like a dagger in its sheath." On formal occasions, she wore red satin pantaloons with three vertical pleats, which was the mark of the highest-ranking women of the imperial court in ancient Annam. When Diệm once criticized her apparel, she snapped: "It's not your neck that sticks out, it's mine. So, shut up."[19]

 Advocacy

During her brother-in-law's presidency, Madame Nhu pushed for the passing of 'morality laws'. These included such things as outlawing abortion, adultery, divorce, contraceptives, dance halls, beauty pageants, boxing matches, and animal fighting, and closed down the brothels and opium dens. Many people did not appreciate the imposition of Madame Nhu's values on their lives. She was also widely mocked by the public who regarded her as hypocritical,[5] with older Vietnamese believing her décolleté gowns to be sexually suggestive, in addition to widespread rumors of her own infidelity. Her family also received further scorn since her sister, Trần Lệ Chi, had a French lover, and critics alleged that Madame Nhu introduced the laws so that her sister's husband could not get a divorce. Since he was extremely wealthy, the Ngô family would have lost highly valuable assets. In addition, her brother, Khiêm, used the government connections to bilk rich entrepreneurs.[5]

Diệm had stated before becoming President, "The history of China bears witness to the grave crises brought on by the empresses and their relatives." In Madame Nhu, Diệm had a first lady who was a part of the period of decay leading up to his downfall.[5] She exerted influence with her fiery attitude, often abusing Diệm and Nhu, who bowed to her angry tirades. Madame Nhu was frequently mocked by the media for her ostentatious flaunting of power, and was sometimes called the "Dragon Lady,"[20] as well as "Lucretia Borgia" and "Queen Bee."[21] She once said that "Power is wonderful. Total power is totally wonderful."[22] She told a group of American congressmen, "I'm not exactly afraid of death. I love power and in the next life I have a chance to be even more powerful than I am."[23]

She had a message to Diệm's opponents, noting that "We will track down, neutralize and extirpate all these scabby sheep."[24]

The French journalist Francois Sully wrote that Madame Nhu was "conceited, and obsessed with a drive for power that far surpasses that of even her husband ... It is no exaggeration to say that Madame Nhu is the most detested personality in South Vietnam."[25] Sully was promptly expelled by the Ngô family.[26]

Madame Nhu also claimed that she and her husband were responsible for Diệm's triumph over the Bình Xuyên in the Battle for Saigon in 1954.[26]

Madame Nhu believed that it was the family's destiny that they were to save South Vietnam.[27] Following the collapse of the coup, Madame Nhu's influence in the family began to rise.[28]

As the Ngô's influence grew, American distaste for them grew. Wesley Fishel, an academic from Michigan State University who led an advisory group that helped to train Vietnamese public servants and who had lobbied American politicians in the 1950s to support Diệm's bid for power, resigned along with his staff.[29] Fishel called Madame Nhu "Brilliant, vivacious, bitchy and brutal in her Borgia-like fashion," claiming that she and her husband were the evil influences that were corrupting the regime.[29]

Madame Nhu often exerted her influence through bouts of shouting. Sometimes when she disagreed with a proposal or decision that had been made inside the palace by some ministers or other senior public servants, she would verbally abuse them and intimidate them into adopting her preferred stance.[30]

On February 27, 1962, two dissident Republic of Vietnam Air Force pilots, Nguyễn Văn Cử and Phạm Phú Quốc, bombed the Independence Palace, the official residence of the Ngô family, with the aim of assassinating them.

One bomb landed in a room where Diệm was reading, but failed to detonate. The family escaped to the cellar unhurt, except for Madame Nhu, who sustained an arm fracture while running for cover.[31]

Diệm reacted to the bombing by cracking down on political dissidents and further tightening control of the press.[32] Madame Nhu added, "[y]ou open a window to let in light and air, not bullets. We want freedom, but we don't want to be exploited by it."[33]

In a radio interview in late-1962, she mockingly remarked that American journalists were "intoxicated with communism."[34]

In early 1963, Madame Nhu instructed her Women's Solidarity Movement to oppose American attempts "to make lackeys of Vietnamese and to seduce Vietnamese women into decadent paths."[35]

As relations became strained, she also accused the Americans of supporting the 1960 coup through the Times of Vietnam.[36]

 Buddhist crisis

Madame Nhu often caused controversy because of her strongly anti-Buddhist, pro-Catholic ideology. When she heard that Diệm was to sign a statement offering compensation to the families of Buddhist protesters shot dead by the police of his brother Ngô Đình Cẩn, she was reported to have thrown a bowl of soup at him.[37]

On June 8, 1963, Madame Nhu released a statement through the Women's Solidarity Movement accusing the Buddhists of neutralism, effectively accusing them of being communist collaborators. It then implored "bonzes of good faith" to stop helping the communists, otherwise Vietnamese Buddhism would be seen as a “small anti-nationalist branch of a dubious international association, exploited and controlled by communism and oriented to the sowing of the disorder of neutralism” and calling on Diem to "immediately expel all foreign agitators whether they wear monks' robes or not." She made another attack on the United States, calling on Diệm to "keep vigilance on all others, particularly those inclined to take Viet Nam for [a] satellite of [a] foreign power or organization."[30][38]

Madame Nhu publicly mocked Thích Quảng Đức, who performed a self-immolation on 11 June 1963, in a crowded Saigon street to protest against the shooting of Buddhists by Diệm's regime. Nhu labelled it a "barbecue" and stated, "Let them burn and we shall clap our hands."[37] She further offered to provide more fuel and matches for the Buddhists. Historian Howard Jones said that these comments "all but put the finishing touch on the Diệm regime." Her comments further stoked open infighting with her parents. Her father went on radio to condemn her comments.[21] A Confucian, Chương said that the regime had alienated "the strongest moral forces," implying that they had lost the mandate of heaven. She responded by calling him a "coward." Her mother said that "There is an old proverb in my country which means 'one should not make oneself or one's family naked before the world'... I was sick... Now, nobody can stop her... She never listened to our advice."[10]

After these comments, the U.S. ambassador, Frederick Nolting, told Diệm that if he did not denounce his sister-in-law's comment in public, the Americans would have to stop supporting him, but he refused to do so, and instead assailed the monks.[39]

In an interview with David Halberstam, she said that it was "embarrassing to see people [Buddhist leaders] so uncultured claiming to be leaders." The American embassy told Diệm that these comments violated an agreement between the Buddhists and his regime to avoid verbal exchanges, but Diệm refused to keep his family's end of the bargain, saying that his sister-in-law was obliged to expose "extremists" to keep the public informed.[38]

In July, the US government rejected a request from her to travel to America for a public speaking tour, fearing a public relations disaster.[40] On August 3, she called the Buddhists "seditious elements who use the most odious Communist tactics to subvert the country."[41]

This occurred after special forces loyal to the Ngôs raided the Xá Lợi Pagoda in Saigon in August. The pagoda was vandalized, monks beaten, the cremated remains of Thích Quảng Đức, which included a heart which had not disintegrated, were confiscated. Simultaneous raids were carried out across the country, with the Từ Đàm Pagoda in Huế being looted, the statue of Gautama Buddha demolished, and the body of a deceased monk stolen. When the populace came to the defense of the monks, the resulting clashes saw 30 civilians killed and 200 wounded.[42] Through her paramilitary organization, Madame Nhu claimed that the Buddhists were "controlled by communism" and that they were manipulated by the Americans, calling on Diệm to "expel all foreign agitators whether they wear monks’ robes or not".[43]

A few days after the raids, Madame Nhu described the deadly attacks on the Buddhists as "the happiest day in my life since we crushed the Bình Xuyên in 1955", and assailed them as "communists."[44]

Madame Nhu was publicly disowned by her parents. Her father, Trần Văn Chương, the ambassador to the United States, resigned in protest,[45][46] along with all but one of the staffers at the embassy.[47] Chương charged Diệm with having "copied the tactics of totalitarian regimes".[45] His wife, who was South Vietnam's observer at the United Nations, resigned and spoke of mass executions and a reign of terror under Diệm and Nhu. She predicted that if Diệm and Nhu and Madame Nhu did not leave Vietnam then they would inevitably be killed.[48]

Madame Nhu believed that Buddhist leader Thích Trí Quang "spoke for many intellectuals who had repeatedly ridiculed her."[49]

Following the pagoda raids, Trí Quang was given asylum at the U.S. Embassy as Ngô Đình Nhu had made plans to assassinate him.

Madame Nhu gave a media interview in which she called on government troops to invade the American embassy and capture Thích Trí Quang and some other monks who were staying there, saying that the government must arrest "all key Buddhists."[49]

In a media interview, Nhu responded to his parents-in-law by vowing to kill Chương, and claiming that his wife would participate. He said "I will have his head cut off. I will hang him in the center of a square and let him dangle there. My wife will make the knot on the rope because she is proud of being a Vietnamese and she is a good patriot."[50]

When Acting U.S. ambassador William Trueheart warned that development aid might be withheld if the repression orchestrated by the Ngôs continued, Madame Nhu denounced it as "blackmail." Nhu and Diệm, fearing a cut in aid, sent Madame Nhu to the United States on a speaking tour.

Madame Nhu departed South Vietnam on September 9 in an expedition that brought widespread international scorn to her family's regime.[51] She predicted "a triumphant lecture tour."[52]

Madame Nhu would leave on September 17 for the Inter-Parliamentary Union meeting in Yugoslavia, followed by a trip to Italy and possibly to the United States, where she had an invitation to speak before the Overseas Press Club of New York. [344]

Madame Nhu's comments were such that US President John F. Kennedy became personally concerned. He asked his advisors to find means of having Diệm gag her. McGeorge Bundy thought her comments were so damaging that it would only be acceptable for Ngô Đình Diệm to remain in power if she were out of the picture. The National Security Council deemed her a threat to U.S. security, and told the then United States Ambassador to South Vietnam, Henry Cabot Lodge, Jr. to seek her permanent removal from South Vietnam.[52]

There was also speculation that she could turn up at the United Nations in New York and embarrass South Vietnam and the U.S.[53] Bundy said in a meeting that "this was the first time the world had been faced with collective madness in a ruling family since the days of the czars" and her comments provoked much debate on how to get Diệm to silence her.[54]

In Madame Nhu's first destination, Belgrade, she said that "President Kennedy, is a politician, and when he hears a loud opinion speaking in a certain way, he tries to appease it somehow", referring to the opposition to her family's rule.[54]

The issue resulted in an awkward confrontation when U.S. Defense Secretary Robert McNamara and the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, General Maxwell Taylor, traveled to Vietnam for a fact-finding mission about the progress of the war.

In a meeting with Diệm, McNamara bemoaned "the ill-advised and unfortunate declarations of Madame Nhu",[55] who had described U.S. military advisors as "acting like little soldiers of fortune".[55] McNamara said that such comments would damage bilateral military cooperation and deter American officers from helping the South Vietnamese forces.[55] Lodge denounced the comments and said, "These men should be thanked, not insulted."[56] However, one of his aides lost his composure and asked if "there were not something the government could do to shut her up."[55] Diệm was stunned by the comments and retorted that "one cannot deny a lady the right to defend herself when she has been unjustly attacked," saying that his sister-in-law was entitled to freedom of speech.[55]

Madame Nhu arrived in the United States on October 7, and her arrival was greeted by the UN launching an inquiry into the Ngô family's repression of the Buddhists.[57] Kennedy had resisted the temptation to deny her an entry visa and his administration soon came under a flurry of verbal attacks.[57]

Despite the United States Vice President Lyndon Johnson's advice for her to stop damaging relations with inflammatory remarks, Madame Nhu refused to back down, describing herself a "scapegoat" for American shortcomings and failures. She went on to accuse the administration of betraying her family, saying "I refuse to play the role of an accomplice in an awful murder ... According to a few immature American junior officials—too imbued by a real but obsolete imperialist spirit, the Vietnamese regime is not puppet enough and must be liquidated."[57] She accused the Americans of undermining South Vietnam through "briberies, threats and other means," to destroy her family because they "do not like" it.[57] She further mocked Kennedy's entourage, asking why "all the people around President Kennedy are pink?"[57]

She denounced American liberals as "worse than communists"[58] and Buddhists as "hooligans in robes".[59] Her father did not share the same beliefs and followed her around the country rebutting her comments,[57] denouncing the "injustice and oppression" and stating that his daughter had "become unwittingly the greatest asset to the communists." Madame Nhu also defiantly predicted that Buddhism would become extinct in Vietnam.[60]

In the wake of the tumultuous events, Madame Nhu appeared on NBC-TV's Meet the Press on October 13, 1963, defending her actions and those of the South Vietnamese government. "I don't know why you Americans dislike us," she said. "Is it because the world is under a spell called liberalism? Your own public, here in America, is not as anti-Communistic as ours is in Vietnam. Americans talk about my husband and I leaving our native land permanently. Why should we do this? Where would we go? To say that 70 percent of my country's population is Buddhistic is absolutely true. My father, who was our ambassador to the United States until two months ago, has been against me since my childhood."

 Downfall

On November 2, 1963, Diệm and Nhu, were assassinated in a coup d'état led by General Dương Văn Minh with the understanding that the United States would not intervene. At the time of the assassinations, Madame Nhu was in Beverly Hills, California, traveling with her 18-year-old daughter, Ngô Đình Lệ Thủy.[61] Two sons and a baby daughter were still trapped in Vietnam at the family retreat in Đà Lạt and she feared that they could meet the same fate as their father.[62] The children were not harmed by the generals and were flown out of the country into exile in Rome, where they were placed in the custody of Thục. Madame Nhu later flew to Rome to join them.[63]

In response to the killings of Diệm and Nhu, she immediately accused the United States, saying "Whoever has the Americans as allies does not need enemies",[64] and that "No coup can erupt without American incitement and backing".[61] She went on to predict a bleak future for Vietnam and said that, by being involved in the coup, the troubles of the United States in Vietnam were just beginning.[61] She called the deaths an "indelible stigma" against the Americans and said "My family has been treacherously killed with either official or unofficial blessing of the American government, I can predict to you now that the story is only at its beginning."[61] She invoked biblical analogies, saying "Judas has sold the Christ for thirty pieces of silver. The Ngô brothers have been sold for a few dollars."[61] When asked if she wanted asylum in the United States, she said, "I cannot stay in a country whose government stabbed me in the back. I believe all the devils in hell are against us."[65]

In the aftermath of the coup, the statues of the Trưng Sisters that Madame Nhu had erected with her own facial features were demolished by jubilant anti-Diệm rioters.[66] The Times of Vietnam office was also burned down, and the newspaper was never published again.[66]

 Life in exile

The military government of Vietnam under General Dương Văn Minh confiscated all of the property in Saigon that belonged to Madame Nhu and her family, and she was not allowed to return to South Vietnam. She went to Rome briefly before moving permanently to France with her children. Her daughter, Lệ Thủy, died in 1967, at age 22, in an automobile accident in Longjumeau, France.[67]

On November 2, 1986, Madame Nhu charged the United States for hounding her family during the arrest of her younger brother, Trần Văn Khiêm, who was charged in the strangling deaths of their parents, Trần Văn Chương and Nam Tran Chuong in their Washington, D.C., home.[68]

In the 1990s, the former first lady of South Vietnam was reportedly living on the French Riviera and charging the press for interviews. She has been listed in biographical publications as recently as 2001.

In 2002, Madame Nhu gave an interview to the journalist Truong Phu Thu of Dân Chúa Mỹ Châu, a magazine published for the Vietnamese Catholic community. It was published in October 2004. The article stated that she was living in Paris and that she was working on her memoirs.[69]

In her last years, she lived with her eldest son Ngô Đình Trác and youngest daughter Ngô Đình Lệ Quyên in Rome (her other son lives in Belgium) and was working on a book of memoirs to be published after her death[69] Her memoirs would be written in French and would be translated into Vietnamese and Italian. In early April 2011, she was taken to a hospital in Rome where she died three weeks later on Easter Sunday, April 24, 2011.[68][70][71][1] News of her death was announced by her family and publicized by Truong Phu Thu, who had interviewed her in 2002.[69] She is survived by two sons and a daughter.

 Influence on Vietnamese fashion

In the early 1960s, Madame Nhu popularized a tight-fitting version of the traditional áo dài (long dress) that was considered controversial in its day, due to its tight fit and low-cut neckline. According to Boi Tran Huynh, a scholar of Vietnamese visual arts, "To foreigners, this collar made sense, given the tropical conditions, but conservatives saw it as too suggestive for Vietnamese women."[72]

Historian A. J. Langguth wrote that Madame Nhu had "delicate features, a flirtatious manner and a tiny but voluptuous figure".[73]

 Quotes
  • "Whoever has the Americans as allies does not need enemies."[64] (following the assassination of her husband and her brother-in-law)

« Whoever has the Americans as ally does not need an enemy. I did not believe them. But if the news is true, if really my family has been treacherously killed with either official or unofficial blessings of the American government, I can predict to you all that the story in Vietnam is only at its beginning. » [audio file, External Links below]

  • "If one has no courage to denounce, if one bows to madness and stupidity, how can one ever hope to cope with the other wrongs of humanity exploited in the same fashion by Communists?"[74] (referring to the practice of self-immolation of Buddhist monks)
  • "I may shock some by saying "I would beat such provocateurs ten times more if they wore monks' robes," and "I would clap hands at seeing another monk barbecue show, for one can not be responsible for the madness of others.""[7][74] (referring to the practice of self-immolation of Buddhist monks)

« Explaining her macabre comment about "these Buddhist barbecues" after the suicides by fire began, she said that her daughter had overheard a U.S. soldier use the phrase at a Saigon hot-dog stand. "It sounded like a perfectly harmless Americanism," said Mme. Nhu.» Time Magazine Oct.18,1963 "In the Lions' Cage" P.2 http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,873743,00.html

She said that the media, including The New York Times, were under a "mad spell" cast by the Buddhists and needed electroshock therapy to rehabilitate them.[10]

 References
  • Halberstam, David; Singal, Daniel J. (2008). The Making of a Quagmire: America and Vietnam during the Kennedy Era. Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield. ISBN 0-7425-6007-4.
  • Hammer, Ellen J. (1987). A Death in November: America in Vietnam, 1963. New York City, New York: E. P. Dutton. ISBN 0-525-24210-4.
  • Jacobs, Seth (2006). Cold War Mandarin: Ngo Dinh Diem and the Origins of America's War in Vietnam, 1950–1963. Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield. ISBN 0-7425-4447-8.
  • Jones, Howard (2003). Death of a Generation: How the Assassinations of Diem and JFK Prolonged the Vietnam War. New York City, New York: Oxford University Press. ISBN 0195052862.
  • Karnow, Stanley (1997). Vietnam: A History. New York City, New York: Penguin Books. ISBN 0-670-84218-4.
  • Langguth, A. J. (2000). Our Vietnam: the war, 1954–1975. New York City, New York: Simon & Schuster. ISBN 0-684-81202-9.
  • Maclear, Michael (1981). Vietnam:The Ten Thousand Day War. New York City, New York: Methuen Publishing. ISBN 0-423-00580-4.
  • Olson, James S. (1996). Where the Domino Fell. St. Martin's Press. ISBN 0-312-08431-5.
  • Tucker, Spencer C. (2000). Encyclopedia of the Vietnam War: A Political, Social and Military History. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. ISBN 1576070409.
  • Warner, Denis (1964). The Last Confucian: Vietnam, South-East Asia, and the West. Sydney: Angus and Robertson."
[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Madame_Nhu. -- Zugriff am 2011-11-09]

1963-08-22

Erstmals seit Menschengedenken wird Thailand von einer Heuschreckenplage heimgesucht. In den Provinzen Lopburi (ลพบุรี), Saraburi (สระบุรี), Phitsanulok (พิษณุโลก), Phichit (พิจิตร), Nakhon Sawan (นครสวรรค์) und Nan (น่าน) entsteht an Maisfeldern ein Schaden von 100 Mio. Baht. Mit Insektiziden kann man 200.000 rai Maisfelder retten.


Abb.: Von der Heuschreckenplage betroffene Provinzen
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1963-08-23

Der französische Präsident Charles André Joseph Marie de Gaulle (1890 - 1970) schlägt eine Wiedervereinigung und  Neutralisierung ganz Vietnams vor.


Abb.: Charles André Joseph Marie de Gaulle und Hồ Chí Minh: "Charles de Gaulle and Ho Chi Minh are hanged in effigy during the National Shame Day celebration in Saigon [Südvietnam], July 1964, observing the tenth anniversary of the July 1954 Geneva Agreements."
[Bildquelle: US Army / Wikimedia. -- Public domain]

1963-08-28

Funk-Ausstellung Berlin (Deutschland): die niederländische Firma Philips stellt "die Compact Cassette und den zugehörigen, mit Transistoren bestückten Kassettenrekorder Philips EL 3300 vor. Er kostet 299 DM (entspricht heute inflationsbereinigt knapp 600 EUR) (Wikipedia)


Abb.: Philips EL 3300, 2010
[Bildquelle: Marco Raaphorst. -- http://www.flickr.com/photos/49766127@N00/4755537418. -- Zugriff am 2013-10-11. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Cassetten-Hülle von หมอลำซิ่ง วัยจ๊าบ ชุด 7
[Fair use]

1963-09-01

Zum Hundertjahr-Jubiläum des Internationalen Roten Kreuzes ruft Königin Sirikit dazu auf, die Thai Red Cross Society (สภากาชาดไทย) zu unterstützen. Diese Gesellschaft unterhält in Thailand u. a. zwei Krankenhäuser und neun Kliniken mit jährlich 470.000 Patienten sowie das Queen Saovabha Memorial Institute (QSMI) (สถานเสาวภา), das Serum gegen Schlangenbisse produziert.


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"The origin of the Thai Red Cross Society relates to the Franco–Siamese territorial dispute of 1893 in which no organised aid was available to assist the military casualties. Lady Plien Pasakornravongs assembled a group of female volunteers and proposed to Queen Savang Vadhana for royal permission to establish a humanitarian organisation. Permission was granted by King Chulalongkorn, who also granted permission to raise starting funds of 443,716 Baht. The society, then known as the Red Unalom Society (สภาอุณาโลมแดง) , was founded on 26 April 1893, with Queen Savang Vadhana as maternal patron. Queen Saovabha was appointed the first president, and Lady Plien acted as the society secretary.

The society's name was later changed to the Siam Red Cross Society and, following the renaming of the country, the Thai Red Cross Society. The society was officially recognized by the International Committee of the Red Cross on 27 May 1920, and membership in the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (then the League of Red Cross Societies) was granted on 8 April 1921."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_Red_Cross. -- Zugriff am 2011-11-09]

1983-09-09

Die USA schenken Thailand 10 Diesel-Lokomotiven und 100 Diesel-Tankwagen. Damit wird die Versorgung mit Treibstoff der amerikanischen Luftwaffenstützpunkte in Nordostthailand erleichtert.


Abb.: Diesel-Lokomotive, General Electric UMC12C, Thailand, Baujahr 1964 (nicht unbedingt Geschenk der USA), 2007
[Bildquelle: SChirapant / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-09-10 - 1967-09-07

Graham A. Martin (1912 - 1990) ist US-Botschafter in Thailand.

"Martin returned to Washington in the mid-fifties and was promptly awarded a sabbatical at the Air War College, where "I tried to get cranked into the seminar discussions some kind of consideration of what kind of war this was [in Indochina], not really thinking that we would ourselves become very soon very deeply involved. " Later he was shifted from one choice assignment to another, serving in several advisory positions at the United Nations. Finally, in 1963, he was promoted to the rank of career "minister" and named Ambassador to Thailand. It was a crucial appointment and in many ways an enviable one, for while tangentially involved in America’s growing crisis in Indochina, he was not in the direct line of fire and enjoyed a flexibility his counterpart in Saigon did not.

Martin made the most of both the flexibility and the prestige of the job, carving out a reputation for himself as one of the most effective crisis managers in the State Department. He also showed himself to be incredibly lucky. When a beaten and disgruntled presidential candidate named Richard Nixon passed through Bangkok, Martin rolled out the red carpet for him, treating this particular "private citizen" like visiting royalty. Nixon never forgot the courtesy, and when he later became President he repaid Martin handsomely.

The posting in Bangkok was not all pomp and political good fortune, however. Throughout his four years there Martin waged a vigorous battle with the American military, which was then trying to turn Thailand into another Vietnam, complete with American ground forces. Remembering the lessons of the first Indochina war, Martin resisted the trend—as it turned out, successfully—even to the point of kicking his hawkish military aide, General William Stillwell, Jr., out of Bangkok. It was an accomplishment he remained duly proud of—so proud, in fact, he could hardly conceal his disappointment when he discovered years later that David Halberstam [1934 - 2007] had overlooked him in his monumental study of the architects of American policy in Indochina, The Best and the Brightest. "I am not even mentioned in the book, " Martin groused to a Congressional committee in the summer of 1974. "I am told that when asked how I could possibly be omitted, he [Halberstam] replied that the thrust of the book was to demonstrate that when the military machine started rolling no one could stand in its way. Since I had fought so bitterly and successfully to keep the Americans totally out of any direct involvement in the Thai insurgency, it would have disproved his thesis to have mentioned me. "

For all his opposition to a direct U. S. role in Thailand, Martin had no qualms about supporting our commitment in Vietnam once it had been cast in concrete. "When I was assigned to Bangkok, " he noted in a Congressional hearing in 1974, "I think at one period I was asked whether or not Vietnam should be allowed to crumble. Not being in a position to make an independent analysis of my own, I said I did not think it would be in the interest of the United States to have that happen if it could be avoided without great cost ... I thought and still think our best course of action would have been, if we decided it was in our best interest to keep this new kind of aggression from succeeding, to have confined ourselves to the provision of military aid, perhaps training, but not to introduce forces of our own. "

As his own contribution to the burgeoning anti-Communist struggle in Indochina, Martin managed to persuade the Thais in the mid-1960s to lease several large air bases to the U. S. Air Force for bombing raids against Communist supply lines in Laos, Cambodia and Vietnam. Even as he continued insisting publicly that no such arrangements had been made, the majority of the American bombing missions against the Ho Chi Minh trail in southern Laos were being flown from the airfields he had "borrowed" from the Thais.

It was during Martin’s third year in Bangkok that his adopted son, Glen, was killed in the western highlands of South Vietnam, and from that point on, the Ambassador’s mood and perspectives seemed to change. He lost what small tolerance he had for the bureaucracy, and in 1967, during his continuing fight to keep the American military out of Thailand, he turned his impatience on the U. S. Secretary of State himself, urging Dean Rusk in a particularly sharp cable to rally to his support. "For expressing these opinions within the privacy of proper channels, but with some pungency of expression that was perhaps too tart, " Martin noted dryly some years later, "I was relieved of my post in Bangkok. "

The firing was not the end of the splenetic Ambassador, however. A year later his friend Richard Nixon was elected to the White House and in return for past courtesies rehabilitated him and appointed him Ambassador to Rome. It was one of the most spectacular cases of political recovery in the recent annals of the Foreign Service."

[Quelle: Snepp, Frank <1943 - >: Decent interval : an insider's account of Saigon's indecent end. -- New York : Random House, 1977. -- 590 S. : Ill. ; 25 cm. -- ISBN 0-394-40743-1. -- S. 69ff. -- Fair use]

1963-09-15

Über 100 Militärpolizisten müssen an den Ruinen von Wat Choengtha (วัดเชิงท่า) in Nonthaburi (นนทบุรี) die Massen davon abhalten, weiterhin Statuen und anderes von den von Archäologen geborgenen Altertümern zu plündern. Bisher waren ca. 10 Tonnen buddhistische Altertümer geplündert worden.


Abb.: Lage von  Nonthaburi (นนทบุรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-09-16

Gründung Malaysia's, bestehend aus Malaya, Sabah (‏سابه‎) (bisher: North Borneo) , Sarawak (‏سراوق‎) und Singapore (Singapur trennt sich 1965). Thailand begrüßt die Bildung Malaysia's.


Abb.: Unabhängigkeitserklärung in Englisch und Jawi


Abb.: Malaysia (ohne Singapur), 1998
[Abb.: CIA. -- Public domain]

1963-09-17

Die Philippinen und Malaysia sowie Indonesien und Malaysia brechen ihre diplomatischen Beziehungen ab. Thailand nimmt die gegenseitigen konsularischen und diplomatischen Interessen der jeweils zwei Länder Länder wahr.


Abb.: Lage der Philippinen und Malaysias
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1963-09-19

Telegramm von Henry Cabot Lodge Jr. (1902 – 1985), Ex-US Botschafter in Südvietnam, an den US Präsidenten:

"4. Also, I doubt that a public relations package will meet needs of situation which seems particularly grave to me, notably in the light of General Big Minh’s [Dương Văn Minh, 1916 – 2001] opinion expressed very privately yesterday that the Viet Cong are steadily gaining strength; have more of the population on their side than has the GVN; that arrests are continuing and that the prisons are full; that more and more students are going over to the Viet Cong; that there is great graft and corruption in the Vietnamese administration of our aid; and that the "Heart of the Army is not in the war.""

[Quelle: Vietnam and America : a documented history / [edited] by Marvin E. Gettleman [and others]. -- New York : Grove Press, 1985. -- 524 S. ; 25 cm. -- ISBN 9780394541341. -- S. 231]

1963-09-21

Der König hebt den Ausschluss aus der Universität von Studenten auf, die sich politisch betätigt hatten. Er ruft dabei die Studenten auf, ihren Kopf und nicht ihre Füße zu betätigen. Protestmärsche würden nur die Schuhe abnützen. Er werde in Zukunft solche Studenten nicht mehr begnadigen.

1963-10-04 - 1963-10-10

Der laotische General Kong Le (กองแล วีระสาน, 1933 - ) trifft in Thailand die politische Elite.


Abb.: Kong Le (กองแล วีระสาน)
[Fair use]

1963-10-15 - 1963-10-22

Staatsbesuch von Juliana Louise Emma Marie Wilhelmina (1909 - 2004), Königin der Niederlande mit Gatten Bernhard Leopold Friedrich Eberhard Julius Kurt Karl Gottfried Peter Prinz zur Lippe-Biesterfeld (1911 - 2004). Sie wird mit einer königlichen Barkenprozession geehrt.


Abb.: Lage der Niederlande
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Königin Juliana Louise Emma Marie Wilhelmina (1909 - 2004), Königin der Niederlande mit Gatte Bernhard Leopold Friedrich Eberhard Julius Kurt Karl Gottfried Peter Prinz zur Lippe-Biesterfeld, Denkmal im Garten des Soestdijk Palasts, 209
[Bildquelle: Pvt pauline / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

1963-10-20

Thailand setzt als Mitglied des Internationalen Währungsfonds (IMF) den Wert des Baht auf 0,0427245 Gramm Feingold = 20.80 Baht pro US-$ fest.

1963-11-02

Nach einem Militärputsch in Südvietnam wird Präsident Ngô Đình Diệm (geb. 1901) hingerichtet. Thailand hofft, dass der politische Umsturz nicht dazu führt, dass Südvietnam nicht mehr gegen den Kommunismus kämpft. Thailand anerkennt die neue Regierung mit besten Wünschen am 7. November (gleichzeitig wie die USA).

"Im Jahr 1963 zeigten buddhistische Mönche anlässlich des Geburtstages von Buddha trotz Verbotes auch buddhistische Flaggen. Daraufhin ließ Diệm seine Elitetruppen in die unbewaffnete Menge schießen, neun Menschen starben. Es kam zu weiteren Demonstrationen, die auch blutig niedergeschlagen wurden. Der Mönch Thích Quảng Đức verbrannte sich aus Protest vor den Augen der internationalen Öffentlichkeit selbst. Studenten schlossen sich den Protesten an, und auch die Armee war unzufrieden.

Die Buddhistenkrise überzeugte jetzt auch die USA, dass Diệm an der Spitze Südvietnams nicht die geeignete Person war, um weiterhin für Stabilität im Sinne Washingtons zu sorgen. US-Präsident Kennedy berief Henry Cabot Lodge zum neuen Botschafter in Saigon mit dem Auftrag, Diệm zur Vernunft zu bringen oder nach einer Alternative zu ihm zu suchen. Einige Autoren behaupten, die USA hätten in diesem Rahmen die Absetzung Diệms aktiv herbeigeführt. Sicher ist, dass Lodge zumindest einigen unzufriedenen Militäroffizieren signalisierte, dass die USA nichts gegen einen Putsch einzuwenden hätten.

Am 1. November 1963 kam es daraufhin zu einem Militärputsch von ARVN-Generälen um Dương Văn Minh. Erst als der Präsidentenpalast umstellt war und Diệms Eliteeinheiten entwaffnet waren, erklärte Diệm seine Bereitschaft zu Reformen und versuchte verzweifelt und vergeblich, die Unterstützung des US-Botschafters Lodge zu gewinnen. Der gab vor, sich nicht in innere Angelegenheiten Südvietnams einmischen zu können. Diệm und sein jüngerer Bruder Dinh Nhu konnten durch unterirdische Geheimgänge zunächst fliehen. Später wurden sie jedoch von Suchtrupps aufgegriffen und hingerichtet. Am nächsten Tag fand man die beiden von Kugeln durchsiebt und verstümmelt in einem Lieferwagen.[8]

Zur Entscheidung des Weißen Hauses, den Patrioten Diệm zu opfern, soll beigetragen haben, dass er zuletzt direkten Kontakt zu Ho Chi Minh aufnehmen wollte, um die USA aus dem vietnamesischen Bürgerkrieg herauszudrängen.[9] Die amerikanische Führung drückte ihre Empörung über die Tötung Diệms aus, aber mittlerweile ist durch die Einsicht von Dokumenten klar geworden, dass sie die Putschisten in keiner Weise von der Hinrichtung Diệms abhalten wollten.

Diverse Quellen behaupten, dass Kennedy wenigstens einen Versuch unternommen haben soll, um Diệm zu retten. Demnach soll Kennedy einen engen Vertrauten nach Südvietnam gesandt haben, der bei einem Treffen mit Diệm vor möglichen Rebellen warnte und ihm empfahl sich in die sichere US-Botschaft zu begeben. Diệm war allerdings blind für die Vorgänge im eigenen Land und ignorierte daher diese Warnung.

Entgegen den Hoffnungen der US-Regierung konnte allerdings kein besserer Nachfolger gefunden werden. Nach Diệms Tod gab es im Land keine stabile Regierung mehr, die sich auf längere Zeit etablieren konnte.

Der amerikanische Vizepräsident Lyndon B. Johnson bezeichnete Diệm 1961 als Winston Churchill Südostasiens."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Ng%C3%B4_%C4%90%C3%ACnh_Di%E1%BB%87m. -- Zugriff am 2011-11-09]

1963-11-19

Der kambodschanische Volkskongress mit 2000 Abgeordneten stimmt für die sofortige Ablehnung jeder Wirtschafts- und Militärhilfe durch die USA.

1963-11-20

Staatsbedienstete können ab jetzt ohne Examen allein nach Seniorität befördert werden.

1963-11-22

US-Präsident John F. Kennedy wird in Dallas (USA) erschossen. Nachfolger wird Vizepräsident Lyndon B. Johnson (1908 - 1973).


Abb.: Lage von Dallas
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Lyndon B. Johnson bei seiner Vereidigung zum US-Präsidenten, 1963-11-22
[Bildquelle: Cecil W. Stoughton, White House Press Office (WHPO) / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lyndon B. Johnson
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/4395386513/sizes/o/in/photostream/. -- Zugriff am 2012-03-09. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-11-30

Die Buddhist Association of Thailand beginnt 7-tägige Totenriten für den ermordeten US-Präsidenten John F. Kennedy.

1963-12

Es erscheint:

Toshio Yatsushiro <1917–2015>: The appeal of Communism in Northeast Thailand. -- [Bangkok] : USOM, 1963. -- 6 S. ; 27 cm

"It has been reported that the priests in some rural areas have supported the communist cause. Still another factor relates to the institution of Thai monarchy. Whether the monarchical institutions function as a source of national unity or resentment is not entirely clear."

[Zitiert in: Luther, Hans Ulrich <1940 - >: Peasants and state in contemporary Thailand : from regional revolt to national revolution?. -- Hamburg : Institut für Asienkunde, 1978. -- 109 S. ; 21 cm. -- (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde, Hamburg ; Nr. 98). -- ISBN 3-921469-49-X. -- S. 97, Anm. 47. -- Fair use]

"The concentrated and accelerated rural development program under the MDU [Mobile Development Units] organization is generating increasing bitterness and resentment among villagers residing in communities located in the vicinity of the few villages singled out for intensive development by the MDU....The discontent that can easily spread among the "have-nots" and the ignored situated in close proximity to such a community can well be appreciated. Any resulting align- 'ment with the communist cause among such discontented villagers must be interpreted primarily as an expression of protest against the Government's plan of favouring a few villages and ignoring the many. Communism may even be distasteful to these discontents, but it offers a means for expressing their grievances, some of which are of long standing."

[Zitiert in: Luther, Hans Ulrich <1940 - >: Peasants and state in contemporary Thailand : from regional revolt to national revolution?. -- Hamburg : Institut für Asienkunde, 1978. -- 109 S. ; 21 cm. -- (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde, Hamburg ; Nr. 98). -- ISBN 3-921469-49-X. -- S. 101. -- Fair use]

1963-12-05

Der 36. Geburtstag (6x6 Jahre) des Königs wird im ganzen Land freudig gefeiert.

1963-12-08

Ministerpräsident Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์, geb. 1908) stirbt. Der König ernennt am nächsten Tag den Vizeministerpräsidenten Gen. Thanom Kittikachorn (ถนอม กิตติขจร, 1911 - 2004) zum Ministerpräsidenten.

"Erfolge" Sarits:


Abb.: König Bhumibol besucht Ministerpräsident Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์) am Totenbett. Sarit bittet den König, entgegen dem Protokoll seine Hand nehmen und auf seinen Kopf legen zu dürfen als Zeichen der vollen Ergebenheit Sarits gegenüber dem König, 1963

In Kambodscha wird der Tod Sarit's gefeiert. Prinz Norodom Sihanuk erlaubt öffentlich Bediensteten, am folgenden Tag auszuschlafen, damit sie tanzen und sich amüsieren können.

Der US-Botschafter erlaubt erst nach dem Tod Sarits, dass ein Report von Al Francis über Korruption in Thailand an das US-Außenministerium weitergeleitet wird.

"Q: Can you recall an example?

HARTER [John J. Harter]: Yes, here's one: Al Francis once prepared a comprehensive report of some 30 to 40 pages on corruption in Thailand. Ted considered it excellent and sent it to Ambassador Martin [Graham Anderson Martin, 1912–1990] for final approval. Martin blocked it, saying he didn't want anything like that to leave the Embassy.

Martin's rationale was that a State Department report on corruption in Thailand was bound to leak and undermine his efforts to secure more U.S. resources for Thailand. Actually, he was probably right about that! Anyway, Al's report did not leave the Embassy until after Sarit Thannarat died in the fall of 1963, when the world press exploded with accounts of corruption in Thailand. At that point, the Embassy dusted off Al’s report and sent it to Washington, where it was well received
."

[Quelle: http://lcweb2.loc.gov/service/mss/mfdip/2007%20txt%20files/2007har02.txt. -- Zugriff am 2015-04-07]

1958 - 1963

Prozentualer Anteil von Bildung, Verteidigung und Inneres (d.h. vor allem Polizei) am Gesamtbudget des Staates:


Abb.: Prozentueller Anteil von Bildung, Verteidigung und Inneres (d.h. vor allem Polizei) am Gesamtbudget 1958 - 1963
[Datenquelle: Thak (1978), S. 203]

1963-12-09 - 1973-10-14

Field Marshal Thanom Kittikachorn (จอมพล ถนอม กิตติขจร, 1911 - 2004) ist zum zweiten Mal Ministerpräsident (นายกรัฐมนตรีแห่งราชอาณาจักรไทย - Prime Minister)


Abb.: Field Marshal Thanom Kittikachorn (จอมพล ถนอม กิตติขจร)


Abb.: Field Marshal Thanom Kittikachorn (จอมพล ถนอม กิตติขจร) bei der wöchentlichen Pressekonferenz, ca. 1967

"Thanom Kittikachorn, thailändisch ถนอม กิตติขจร, (* 11. August 1911 in Ban Nhong Ploung, Provinz Tak; † 16. Juni 2004 in Bangkok) war ein thailändischer General und Politiker.

Politische Laufbahn

Nach der Schulausbildung ging Kittikachorn 1929 zum Militär, wo er 1951 zum General avancierte. Er unterstützte den Staatsstreich von Sarit Dhanarajata, war Premierminister und Verteidigungsminister vom 24. Dezember 1957 (offiziell 1. Januar 1958) bis zum 20. Oktober 1958, sowie - nach Sarits Tod - erneut ab dem 9. Dezember 1963 bis zum 11. März 1969. Am gleichen Tag begann seine dritte Amtszeit, die bis zum 14. Oktober 1973 dauerte. Zwischen der ersten und zweiten Amtszeit war er in gleichen Funktionen als Stellvertreter tätig. 1964 wurde er zum Feldmarschall ernannt.

Kittikachorn spielte in dem Vierteljahrhundert seiner politischen Tätigkeit eine zentrale Rolle in Thailand. Er war ein Vertreter der herrschenden Oberschicht, des Militärs, eines harschen pro-amerikanischen und antikommunistischen Kurses, ein Gegner des Parlamentarismus, auch des 1969 wieder zugelassenen Parlaments. Mehrfach war er an Staatsstreichen beteiligt, die er immer mit dem Hinweis auf äußere und innere Gefahren für den Staat rechtfertigte.

Den Staatsstreich vom 17. November 1971, den er aus der Position des Premierministers heraus lostrat, begründete er mit der Notwendigkeit, das Land vor innerer Zersetzung und der prokommunistischen Guerillabewegung retten zu müssen. Er konzentrierte die gesamte Macht auf seine Person, verhängte das Kriegsrecht und löste das Parlament auf. Am 14. Oktober 1973 wurde seine Militärjunta nach Studentenprotesten, bei denen 77 Menschen umkamen, gestürzt, Kittikachorn ging ins Exil.

Massaker an Studenten

Die Versuche der zivilen Nachfolgeregierungen, in Thailand demokratische Reformen umzusetzen, waren nur von begrenztem Erfolg. Die am 19. September 1976 erfolgte Rückkehr Kittikachorns aus Singapur führte zu Studentendemonstrationen, die nach Maßnahmen der am 23. September 1976 umgebildeten Regierung am 6. Oktober 1976 im Massaker vom 6. Oktober 1976 blutig niedergeschlagen wurden, bei dem 300 Studenten getötet wurden.

Letzte Jahre

Kittikachorn trat noch einmal an die Öffentlichkeit, als er im März 1999 von Premierminister Chuan Leekpai für die königliche Ehrengarde nominiert wurde. Am 16. Juni 2004 starb er im General Hospital von Bangkok, nachdem er im Januar 2004 einen Herzanfall erlitten hatte."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Thanom_Kittikachorn. -- Zugriff am 2011-10-06]

1963-12-09 - 1969-03-07

30. Kabinett: Thanom (ถนอม) II

1957/1960 - 1990

Korruption:


Abb.: Geschätzter Wert der Korruption durch Bürokraten in Mio. Baht
[Datenquelle: Phongpaicit / Piriyarangsan (1996), S. 38]


Abb.: Geschätzter Wert der Korruption durch Bürokraten in % des Budgets
[Datenquelle: Phongpaicit / Piriyarangsan (1996), S. 38]


Abb.: Aufgrund von Korruption konfisziertes Vermögen führender Politiker (in Mio. Baht), 1957 - 1990
[Datenquelle: Phongpaicit / Piriyarangsan (1996), S. 40]

1963-12-11 - 1964-10-01

Field Marshal Thanom Kittikachorn (จอมพล ถนอม กิตติขจร, 1911 - 2004) ist Commander-in-Chief of the Royal Thai Army (ผู้บัญชาการทหารบก)


Abb.: Thanom Kittikachorn (จอมพล ถนอม กิตติขจร)
[Bildquelle: Wikimedia. -- Public domain]

1963-12-15

Im vergangenen Jahr nahm der Tourismus um 65% zu. Tourismus ist jetzt die siebtwichtigste Einkommensquelle Thailands. Der Zuwachs geht vor allem auf in Vietnam und Thailand stationiertes US-Militär zurück, das sein Geld bei Rest and Recreation (R&R) in Thailand ausgibt.

1963-12-22

Es erscheint:

Truman, Harry S. <1884 - 1972>: Limit CIA role to intelligence. -- In: The Washington Post. -- 1963-12-22

"INDEPENDENCE, MO., Dec. 21—1 think it has become necessary to take another look at the purpose and operations of our Central Intelligence Agency— CIA. At least, I would like to submit here the original reason why I thought it necessary to organize this Agency during my Administration, what I expected it to do and how it was to operate as an arm of the President.

[...]

I never had any thought that when I set up the CIA that it would be injected into peacetime cloak and dagger operations. Some of the complications and embarrassment I think we have experienced are in part attributable to the fact that this quiet intelligence arm of the President has been so removed from its intended role that it is being interpreted as a symbol of sinister and mysterious foreign intrigue— and a subject for cold war enemy propaganda. With all the nonsense put out by Communist propaganda about "Yankee imperialism," "exploitive capitalism," "war-mongering," "monopolists," in their name-calling assault on the West, the last thing we needed was for the CIA to be seized upon as something akin to a subverting influence in the affairs of other people.

[...]

We have grown up as a nation, respected for our free institutions and for our ability to maintain a free and open society. There is something about the way the CIA has been functioning that is casting a shadow over our historic position and I feel that we need to correct it."

[Quelle: https://archive.org/stream/LimitCIARoleToIntelligenceByHarrySTruman/Limit%20CIA%20Role%20To%20Intelligence%20by%20Harry%20S%20Truman#page/n0/mode/2up. -- Zugriff am 2016-09-03. -- Fair use]

1963-12-23

Das Unemployed Woman's Welfare Centre in Nonthaburi (นนทบุรี), ein Lager für aufgegriffene Prostituierte, entlässt 163 "rehabilitierte" Prostituierte. Von den früher schon entlassenen 1242 Prostituierten wurden bisher nur 89 wieder bei der Prostitution aufgegriffen.


Abb.: Lage von Nonthaburi (นนทบุรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1963-12-30

Tod von Prinz Chula Chakrabongse (จุลจักรพงษ์, 1908 - 1963)


Abb.: Der kleine Prinz Chula (จุล) mit seinen Eltern

"His Royal Highness Prince Chula Chakrabongse of Siam (28 March 1908 – 30 December 1963) (พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าจุลจักรพงษ์), was a member of the Siamese (Thai) Royal Family, and the House of Chakrabhongse. He was the only child of Prince Chakrabhongse Bhuvanath, The Prince of Phitsanulok (สมเด็จพระอนุชาธิราช เจ้าฟ้าจักรพงษ์ภูวนาถ กรมหลวงพิษณุโลกประชานาถ), and his Ukrainian wife, Ekaterina (Catherine) Desnitskaya (Екатерина Ивановна Десницкая, later Mom Catherine Na Phitsanulok - หม่อมคัทริน ณ พิศณุโลก). He was a grandson of King Chulalongkorn, Rama V of Siam.

 Early life

HRH Prince Chula Chakrabongse was born on 28 March 1908 in Parusakawan Palace, Bangkok, with the title Mom Chao (His Serene Highness). Queen Saovabha Bhongsri (เสาวภาผ่องศรี), his grandmother, gave him the name Bhongsechak (พงษ์จักร). Later his uncle, King Vajiravudh, raised him the higher rank of Phra Chao Worawongse Ther Phra Ong Chao (His Royal Highness Prince) and changed his name to Chula Chakrabhongse. Palace officials affectionately called him Than Phra Ong Noo (ท่านพระองค์หนู) - the Little Prince.

When very young, Chula was sent to study in Britain, where he also spent his teenage years, not returning to Siam until he was 23.

 Later life

In 1938 he married Elizabeth Hunter, an English woman (known as Lisba). Their daughter, Mom Rajawongse Narisa Chakrabhongse (นริศรา จักรพงษ์), was born in 1956.[1] [2] They lived at Tredethy, St Mabyn, in Cornwall in the 1940s and 1950s.[3]

When Prince Chula's cousin Prince Bira (พระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าพีรพงศ์ภาณุเดช)  went to England in 1927, Chula was supervising a racing team called White Mouse Racing.[4] Prince Bira decided to drive for him.

In 1936 Chula's White Mouse team purchased an ERA for Bira, and he quickly became one of the leading exponents of this class of international racing. Bira's partnership with Prince Chula ended in late 1948.

Prince Chula was the author of several books, including a history of the Chakri dynasty, Lords of Life: the paternal monarchy of Bangkok, 1782-1932, a biography entitled Dick Seaman: a racing champion and his own autobiography: Chakrabongse, HRH Chula, Prince of Thailand (1957). The twain Have Met : An Eastern Prince Came West. United Kingdom: G.T. Foulis & Co. OCLC 11760365. Lay summary (June 26, 2001).

Prince Chula died of cancer in 1963 at the age of 55.

 References
  1.  Soravij. "Chakrabongse". Retrieved 2009-05-24.
  2.  HRH Prince Chula CHAKRABONGSE
  3.  "New Zealand Cornish Association newsletter". Retrieved 2009-05-24.
  4.  His Highness (Pra Worawongse Ther Pra Ong Chao) Prince Birabongse Bhanutej

Verwendete Ressourcen

ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 1964