Chronik Thailands



Alois Payer

Chronik 1999 / B. E. 2542

1. undatiert

Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 1999 / B. E. 2542. -- 1. undatiert. -- Fassung vom 2017-03-20. -- URL: 

Erstmals publiziert: 2012-10-25

Überarbeitungen: 2017-03-20 [Ergänzungen] ; 2017-01-04 [Ergänzungen] ; 2016-08-15 [Ergänzungen] ; 2016-04-20 [Ergänzungen] ;  2016-02-28 [Ergänzungen] ; 2016-02-09 [Ergänzungen] ; 2015-05-25 [Ergänzungen] ; 2014-10-26 [Ergänzungen] ; 2014-09-24 [Ergänzungen] ; 2014-09-08 [Ergänzungen] ; 2014-08-25 [Ergänzungen] ; 2014-04-09 [Ergänzungen] ;  2013-10-05 [Ergänzungen] ;  2013-05-03 [Ergänzungen] ;  2013-04-26 [Teilung des Jahrgangs]; 2013-04-21 [Ergänzungen]; 2013-04-14 [Ergänzungen]; 2013-03-30 [Ergänzungen]; 2013-03-19 [Ergänzungen]; 2013-02-09 [Ergänzungen]; 2013-02-04 [Ergänzungen]; 2013-01-26 [Ergänzungen]; 2013-01-13 [Ergänzungen]; 2012-11-12 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library




Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.


2542 / 1999 undatiert


Einwohner: 61,7 Mio.

Anzahl der Hunde, die pro Woche in Sakhon Nakhon (สกลนคร) zu Fleisch und Leder verarbeitet werden: 500

Abb.: Lage von Sakhon Nakhon (สกลนคร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Anzahl der Penisse, die in Bangkok wieder angenäht wurden, nachdem sie von Frauen als Rache an ihren Ehemännern abgeschnitten  worden waren: 60

Morde mit Schusswaffen: 22.000

Morde mit Schusswaffen pro 100.000 Einwohner: 36


Es erscheint:

Paisal Visalo <Phra> [ไพศาล วิสาโล <พระ>] <1957 - >: Buddhism for the Next Century : Toward Renewing a Moral Thai Society. -- In: Socially Engaged Buddhism for the New Millennium.   (Bangkok: Santhirakoses-Nagapradipa Foundation & Foundation for Children, 1999. -- Online: -- Zugriff am 2017-01-04

"It is apparent that in the past hundred years, Buddhism has been transformed to fit with modernity. Ironically, while superstition was supposedly removed from Buddhism in the process of purification, western rationality, scientism, and nationalism replaced it, resulting in the removal of transcendental and ultimate aspects. In other words, traditional superstition was replaced by modern, foreign superstition.

It is also ironic that despite its emphasis on morality, the official Buddhism has failed to strengthen the actual morality of Thai society. While morality has been propagated continuously in the schools and media for many decades, and while large numbers of people go to make merit in the temples, moral degradation is still a grave problem for Thailand today. One explanation is that this kind of Buddhism lacks "the sacred."

"The sacred" (saksit [ศักดิ์สิทธิ์]) here refers to that which is beyond the five physical senses, and is inaccessible and unexplainable by mere rationality, but which, nonetheless, can be attained or realized by the mind. It has a quality or power that those who access it can receive and benefit from. It is a refuge or security for those who believe. Its dynamism is beyond social codes and is incomprehensible to the untrained mind. The ways to realize it are diverse, just as there are many ways of conceiving of it.12

There were many forms of the sacred in traditional Buddhism, for example, deities, miracles, revered objects, and natural sites. Belief in heaven and hell played an important role in strengthening people's sense of morality. Some of the ancient laws, for example, the opium prohibition law of King Rama the Second, evoked the fear of hell to dissuade people from opium consumption. Once Buddhism was reformed to be more scientific, there were no tangible sacred things to take the place of deities, heaven, spirits, and the like. Even the Buddha was demystified to be made more human.

Nibbana [นิพพาน] or the ultimate is, in fact, another form of the sacred, the unconditioned aspect (asankhata). Yet it, too, was removed from official Buddhism. The moral code of official Buddhism has been rationalized as well. People are expected to practice morality through the sheer force of intellect and rationalization, but intellect alone is not effective enough to develop a moral life. Morality has to be deepened to the spiritual level. Faith or fear of the sacred's power, experience of inner peace, and connection with the ultimate through meditation, are all necessary spiritual conditions for maintaining one's morality. With the absence of the sacred, the moral code of official Buddhism no longer had any spiritual support or meaning.

Another consequence of the removal of the sacred is the spread of "malign" superstition. For their own security, ordinary people need the sacred. Once the sacred cannot be found in official Buddhism, they are tempted to look for it outside Buddhism, that is, in superstition. Usually, these superstitions were once a part of traditional Buddhism. Buddhist reform, rather than get rid of superstition, merely expelled them from the wats. Once outside the wat, there were beyond the control of Buddhism and thus became amoral. This degraded form of superstition, aiming to gratify any desire, does not require any morality on the part of the client. This lack of moral obligation is the main factor that differentiates malign superstition from the superstition that was part of traditional Buddhism.

Despite its anti-superstition inclination, official Buddhism has contributed to the wide dissemination of the very superstition it sought to suppress. The more it tries to expel superstition from the wats, the more superstition spreads to them. This is another irony of official Buddhism. Moreover, the superstition that is now spreading to the wats is simultaneously gaining control over Buddhism, and not vice versa as before.

This kind of superstition fits well with the new influence - consumerism. On one hand, consumerism stimulates sensual and material desire, motivating people to seek superstition as a quick and easy way to get what they want. On the other hand, consumerism has commodified superstition, making it easily accessible and diversified, as well as marketing it with modern methods and technology. In short, consumerism increases both the demand for and the supply of superstition.

With this kind of superstition, people just wait for worldly achievement to arrive. Success is expected to come easily, through purchased amulets, without making any effort or practicing Dhamma, such as, diligence, honesty, and self-contentment. Morality is therefore regarded as unnecessary for daily life.

The wide spread of superstition throughout the country, even in the wats, is the sign of official Buddhism's failure in its attempt to remove superstition. It also indicates the influence of consumerism on current Buddhism. Both phenomenon reveal the weakness of Buddhism that can be traced to the reform of King Mongkut [1804 - 1868] and Prince Wachirayan [วชิรญาณวโรรส, 1860 - 1921].


A balanced relationship between the Sangha, rulers, and the people has always been essential for Theravada Buddhism's health. Nowadays, the Sangha, however, leans closer to the state, so much so that the former became an extension, or even a tool, of the latter. Such a relationship contributes to the rigidity of the Sangha, since it is in effect a powerless bureaucracy under the control of a corrupt one, and creates nothing but inertia towards constructive change.

The Sangha consistently loses more than it gains from this relationship. Unlike individual rulers in the past, modern states have no heart to care for enlightenment or the Dhamma. The State's domination of the Sangha (or Church) is never for the sake of Sangha or religion, but only for the state itself. Obviously, the Sangha should keep its proper distance from the state and decrease dependence on it.

  1. For that to be possible, the Sangha should not depend on the state for its budget. It should seek more financial support from civil society for its activities. Besides donations from individuals, financial support from civic bodies is a necessary alternative to state support.
  2. Secondly, the Sangha should have more autonomy in its own administration, without relying upon the Department of Religious Affairs (Ministry of Education), which acts as the secretariat for the Council of Elders. Monks now have sufficient potential for the self-government which is enshrined in the new constitution. Sangha self-determination should be supported by decentralization of responsibilities to lower levels, as mentioned earlier.
  3. Thirdly, the Sangha should depend less on state sanction and approval of its religious affairs. State involvement in the establishment of wats or the appointment of high ranking monks, for example, should be minimized. Title promotions, if worth preserving, should involve representatives of people from all walks of life rather than give a dominant role to the state."

[a.a.O. -- Faire use]

1970 - 1999

Bevölkerungsentwicklung von Bangkok und Umgebung:

Abb.: Bevölkerungsentwicklung von Bangkok und Umgebung, 1970 - 1999
[Datenquelle: Thailand in figures (2000), S. 39]

Abb.: Bangkok und Umgebung
[©Google earth. -- Zugriff am 2012-02-09]


Auf 1000 Lebendgeburten kommen mindestens 20 illegale Abtreibungen.


Thailand ist vom Holzexporteur zum Holzimporteur geworden. Jährlich werden Holzprodukte im Wert von ca. 50 Milliarden Baht importiert.

1960 - 2011

Geld im Umlauf

Abb.: Geldmenge im Umlauf 1960 - 2011 (in Milliarden Baht)
[Datenquelle: -- Zugriff am 2014-04-09]

1979 - 2011


Abb.: Anzahl der von Thais angemeldeten Patente, 1979 - 2011
[Datenquelle: -- Zugriff am 2014-04-07]

1960 - 2011

Summer der Netto-Entwicklungshilfe von DAC-Ländern (Development Assistance Committee der OECD)

Abb.: Summe der Netto-Entwicklungshilfe der DAC-Länder 1960 - 2011 (in Mio. US$)
[Datenquelle: -- Zugriff am 20114-04-05]

1996 - 2006

Nettogewinn / Nettoverlust der Siam Cement Group (ปูนซิเมนต์ไทย) und der Siam Commercial Bank (ธนาคารไทยพาณิชย์) (in Milliarden Baht):

Abb.: Nettogewinn / Nettoverlust der Siam Cement Group (ปูนซิเมนต์ไทย) und der Siam Commercial Bank (ธนาคารไทยพาณิชย์) (in Milliarden Baht), 1996 - 2006
[Datenquelle: Thai capital (2008), S. 169]


Ein Sohn eines Reisbauern aus Amphoe Bang Pla Ma (บางปลาม้า) über Stimmenkauf bei den Wahlen:

Abb.: Lage von Amphoe Bang Pla Ma (บางปลาม้า)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"We are poor, so we grab all the money we can lay our hands on. But when we vote, we vote for the person we like ... Banharn [Banharn Silpa-archa - บรรหาร ศิลปอาชา, 1932 - ] doesn't actually have to use money. We fully support him, regardless whether we are given money or how much we are given."

[Quelle: Nishizaki, Yoshinori [訳吉武好孝, 西崎一郎]: Political authority and provincial identity in Thailand : the making of Banharn-buri. -- Ithaca, N.Y. : Cornell, 2011. -- 254 S. :Ill. ; 26 cm. -- (Studies on Southeast Asia ; 53). -- ISBN 978-0-8772-7753-8 . -- S. 15]


Gründung des Anti-Money Laundering Office (AMLO, สำนักงานป้องกันและปราบปรามการฟอกเงิน - ปปง).

Abb.: Hauptsitz des AMLO, Bangkok, 2009
[Bildquelle: Bjoertvedt / Wikipedia. -- GNU FDLicense]


Staatsausgaben für muslimische Imame ( ‏إمام) (อิหม่าม): 50 Mio. Baht.


Die Democratic Karen Buddhist Army (တိုးတက်သော ဗုဒ္ဓဘာသာ ကရင်အမျိုးသား တပ်ဖွဲ့, DKBA) betreibt in Myawaddy (မြဝတီ) ca . 57 Produktionsanlagen für Ya Ba [ยาบ้า].

Abb.: Lage von Myawaddy (မြဝတီ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Thailand erhöht die Zahl seiner Grenzposten zu Laos und Kambodscha von 100 auf 269.

1999 - 2001

Unter dem Codenamen "Baker Torch" führt die US Army mit der Thai Army drei Trainingsprogramme zur Grenzkontrolle gegen Drogenschmuggel durch. Das Programm bildet die Spezialtruppe Task Force 399. Die Task Force ist in Mae Rim (แม่ริม) stationiert und besteht aus 200 Mann. Sie hat 20 Instruktoren der US Special Forces 1st Group. Aufgrund des Protestes von Myanmar wird die Task Force 2002-10 aufgelöst.

Abb.: Lage von Mae Rim (แม่ริม)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


China beginnt das Western China Development Program (西部大开发). Damit rückt Yunnan ( 云南) in das Interesse der Entwicklungsbemühungen Chinas, was entscheidende Auswirkungen auf die Staaten Festland-Südostasiens hat.

Abb.: Gebiet des Western China Development Program (西部大开发) (rot)
Quintucket / Wikimedia. -- Public domain]


Supermodel Methinee Kingpayome (aka. Luk Kade, 1972 - ) (เมทินี กิ่งโพยม (ลูกเกด)) ist - mehr oder weniger bekleidet - allgegenwärtig: auf Titelblätter, in Talk Shows, Game Shows usw.

Abb.:  Methinee Kingpayome - เมทินี กิ่งโพยม
[Bildquelle: SRY85 / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

ca. 1999

Es erscheint auf Audiokassette der Song

อี๊ด ฟุตบาธ [It Futbat]: จดหมายถึงพ่อ ["Brief an meinen Vater (der im Ausland arbeitet)"].

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:10zeDdgJi5uB7n547ZZWoU

Abb.: Kassettentitel


Es erscheint der Song

จินตหรา พูนลาภ [Chintara Phunlap] <1971 - >: ห่วงพี่ที่คูเวต ["Ich mache mir Sorgen um meinen Partner in Kuwait"] in der Audiokassette: ชุดที่25 ผู้หนีช้ำ ["Cassette 25: Jemand, der blauen Flecken entkommt"]

Künstlerlink auf Spotify:
URI: spotify:artist:3KlfbBoTPmF2TwJxFzveRI

Abb.: Chintara Phunlap [
จินตหรา พูนลาภ], 2007
Mika Toropainen / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

Abb.: Kassettentitel


Gründung des Pop-Duos China Dolls (ไชน่าดอลส์ / 中国娃娃).

Die Gruppe auf Spotify:
URI: spotify:artist:5av1Q663IrV8YZOKKG1BCa

Abb.: ©CD-Titel

Die China Dolls sind ein thailändisches Popduo. Es besteht aus Pailin Rattanasangsatian (ไพลิน รัตนแสงเสถียร / 陈冠桦) (HwaHwa) (* 12. Juni 1979) und Supachaya Lattisophonkul (สุภัชญา ลัทธิโสภณกุล / 李晓燕) (Bell) (* 17. März 1981).

Beide sind halbchinesischer Herkunft und haben deshalb auch schon einige Alben in Chinesisch, zusätzlich zu ihren thaisprachigen, aufgenommen. Das Duo entstand infolge eines Talentwettbewerbs eines thailändischen Plattenlabels. Ihr erstes Album Single Eyelid (单眼皮女生) verkaufte sich mehr als eine Million Mal.

Vom Musikstil sind sie wohl am ehesten mit dem PopDuo „Twins“ aus Hong Kong vergleichbar."

[Quelle: -- Zugriff am 2013-04-09]



Win Lyovarin (วินทร์ เลียววาริณ, 1956 - ) erhält den Southeast Asian Writers Award für die Sammlung von Kurzgeschichten สิ่งมีชีวิตที่เรียกว่าคน (Die Lebewesen, Mensch genannt)

Abb.: Einbandtitel einer Ausgabe


Der Photograph Anuchai Secharunputong (อนุชัย ศรีจรูญพู่ทอง, 1965 -) nimmt erstmals am Cannes Lions International Advertising Festival (heute: Cannes Lions International Festival of Creativity) teil. Ab jetzt nimmt er regelmäßig daran teil.


Fertigstellung des 227 m hohen Empire Tower 1 (ตึก เอ็มไพร์) in Bangkok.

Abb.: Lage des Empire Tower 1 (ตึก เอ็มไพร์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Abb.: Empire Tower 1 (ตึก เอ็มไพร์) (links), 2004
[Bildquelle: Dili9ff / Wikipedia. -- GNU FDLicense]


Beginn des Zusammenbaus des TOYOTA CAMRY HYBRID SXV 20 in Thailand für den südostasiatischen Markt. Es ist das erste Elektro-Benzin-Hybridauto, das in Thailand zusammengebaut wird.

Abb.: Toyota Camry
[Bildquelle: IFCAR / Wikimedia. -- Public domain]


Es erscheint der Roman โลกที่กระจัดกระจาย  von ศิริวร แก้วกาญจน์ (1968 - )

Abb.: Einbandtitel

Englische Übersetzung: Siroworn Kaewkan [ศิริวร แก้วกาญจน์] <1968 - >: A scattered world. -- Transl. by Marcel Barang. --  Internet edition [for Kindle]. --  2009. -- ISBN 97 8611 7107 207. -- Originaltitel: โลกที่กระจัดกระจาย (1999)


Es erscheint in 5. Auflage der Roman

กฤษณา อโศกสิน [Kritsana Asoksin i.e. สุกัญญา ชลศึกษ์] <1931 - >: ประตูที่ปิดตาย ["Die Tür, die nicht geöffnet werden kann"]

Der Roman handelt von einem Schwulen, der mit seinem Lebensgefährten zusammenlebt, aber eine Scheinehe mit einer Frau führt.

Abb.: Einbandtitel


Es erscheint der erste Band der von der Weltbank herausgegebenen Reihe:
Thailand social monitor. -- Bangkok : World Bank Thailand Office, 1999 -

Bisher sind erschienen:


Es erscheint:
Stevenson, William <1924 - >: The revolutionary king : The true-life sequel of he king and I. -- London : Constable, 1999. -- 280 S. : Ill. ; 24 cm. -- ISBN 0-09-479450-2

Abb.: Umschlagtitel

Darin über den Kronprinzen:

"The Crown Prince nonetheless aroused public hostility. ‘Why is he giving you the Evil Eye?’ a lovely young member of the Royal Household Bureau asked me years later, when he presided over the casting of Buddha images. I suggested he was looking at her, not me. She shivered: ‘I hope not - it’s fatal for a woman.’"

[Quelle: Stevenson, William <1924 - >: The revolutionary king : The true-life sequel of he king and I. -- Paperback ed. [of the ed. 1999]. -- London : Robinson, 2001. -- 280 S. : Ill. ; 20 cm. -- ISBN 1-84119-451-4. -- S. 177.]

"‘I cannot afford to die,’ he [The King] joked. All he had worked toward would be in jeopardy the very moment it might seem that his life was running out. The Crown Prince would never allow Crown Princess Sirindhorn to inherit the throne. She had upset her mother long ago when she decided she would never marry. The question of how much longer the king had to live was endlessly debated. Those who planned to monopolise political power could not afford to ignore the future of the Crown Princess. Even if she remained a virgin and even if there was no chance of her bearing an heir to the throne, provision had been made by the king for her to succeed him. And a majority of the people were so devoted to her that they would readily welcome her as the next monarch, however startling an innovation this might be. She was seen as a young version of Mama. Both women commanded an oldfashioned reverence that increased against all the calculations of men who fancied they would keep an exclusive grip on affairs in the years to come."

[Quelle: Stevenson, William <1924 - >: The revolutionary king : The true-life sequel of he king and I. -- Paperback ed. [of the ed. 1999]. -- London : Robinson, 2001. -- 280 S. : Ill. ; 20 cm. -- ISBN 1-84119-451-4. -- S. 235.]


Gründung von Tomorrow Comix: spezialisiert auf Thai-Comics, später auch Manga-Lizenzen


Sieger in der Thai Premier League (ไทยพรีเมียร์ลีก) (Fußball): Air Force United F. C. (แอร์ฟอร์ซ ยูไนเต็ด)

Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia]


Der thailändisch-deutsche Fechter Wiradech „Willi“ Kothny (จ่าอากาศตรี วีระเดช "วิลลี่" โค๊ธนี, 1979 - ) wird Fechteuropameister.

Abb.: Wiradech „Willi“ Kothny (จ่าอากาศตรี วีระเดช "วิลลี่" โค๊ธนี), 3012
[Bildquelle: B20180 / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Wiradech „Willi“ Kothny (* 10. Mai 1979 in Kanchanaburi - กาญจนบุรี, Thailand) ist ein thailändisch-deutscher Fechter, der bei den Olympischen Spielen 2000 zwei Bronzemedaillen gewann.

Zur Person

Wiradech „Willi“ Kothny wurde im thailändischen Kanchanaburi (Brücke am Kwai) geboren. Nachdem seine Mutter 1982 den deutschen Bundeswehrmajor und späteren SWR-Journalisten Erik Kothny heiratete, wurde Kothny von diesem adoptiert. Dadurch erhielt er die deutsche Staatsangehörigkeit. Nach der Adoption wuchs Wiradech in Oeffingen und Koblenz auf, wo er bei der Coblenzer Turngesellschaft (CTG)] mit dem Fechtsport begann.

Wiradech studiert seit 2002 an der Bangkok University (มหาวิทยาลัยกรุงเทพ) International College Kommunikationswissenschaften. Im gleichen Jahr heiratete er und nahm die thailändische Staatsbürgerschaft an. Im Jahr 2005 wurde er zum ersten Mal Vater.

Kothny und der Sport

Kothny wurde 1999 Fechteuropameister, schon zuvor errang den Titel des Juniorenweltmeisters. Seinen größten Erfolg errang er bei den Olympischen Spielen 2000 in Sydney, wo er für Deutschland mit dem Säbel sowohl im Einzelwettbewerb, wie auch mit der Mannschaft jeweils eine Bronzemedaille gewann.

Bei der olympischen Siegerehrung zog er Ersatzmann Eero Lehmann mit auf das Podest und schenkte ihm seine Bronzemedaille im Mannschaftskampf. Dafür wurde er von der ARD mit dem „Fair-Play-Preis“ ausgezeichnet, später erhielt er vom Bundespräsidenten das „Silberne Lorbeerblatt“.

Nach seinem Wechsel zum thailändischen Verband errang er den Titel des Asienmeisters und belegte bei den Olympischen Spielen 2004 und 2008 die Plätze 13 und 25.

Kothny und der Tsunami

Zwei Tage nach der Tsunami-Katastrophe am 26. Dezember 2004 flog Kothny nach Phuket, um Touristen zu helfen und Tote zu bergen. Später unterstützte er als Beauftragter der Deutschen Botschaft die Rettungsstaffel I.S.A.R. aus Duisburg bei der Suche nach Verschütteten.

Kothny initiierte anschließend ein Hilfsprojekt in Thailand. Dafür wurde in Deutschland der Verein „Willi hilft e. V.“ gegründet, der Geldspenden sammelt, um die Aufbauarbeit in Ban Bang Sak (บ้านบางสัก), Khao Lak (เขาหลัก), Südthailand, zu finanzieren. Der Aufbau des völlig zerstörten Fischerdorfes begann eine Woche nach der Todesflut, auch Widerstände thailändischer Behörden waren dabei zu überwinden. Nur drei Monate später konnten den Bewohnern von Ban Bang Sak 30 schlüsselfertige Häuser übergeben werden, 20 weitere kamen später hinzu. Dem Projekt „Willi hilft“ schlossen sich etwa 100 Bürger aus 15 Nationen an. 500.000,-- EURO Spendengelder bildeten die finanzielle Grundlage eines Projektes, das schnell zu einem Vorzeigeobjekt der Deutschen Botschaft avancierte. Als das Geld am Ende nicht reichte, legt er 10.000 EURO Medaillen-Preisgeld aus den Asienspielen drauf.

Abb.: Lage von Ban Bang Sak (บ้านบางสัก)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Gleichzeitig setzte sich Kothny für die Belange unterprivilegierter Sea-Gypsies ein, indem er erfolgreich gegen den Bau eines von der deutschen Regierung finanzierten Krankenhauses protestierte. Für das Prestigeobjekt sollten Seezigeuner von ihrem angestammten Wohngebiet vertrieben werden. Eine Delegation der Deutschen Botschaft ließ den Bauplatz des Hospitals verlegen.

Für sein Engagement wurde der Fechter von thailändischen Journalisten zum „Sportsman of the Year“ gewählt und vom SWR zur Sendung „Menschen des Jahres“ eingeladen.

Später organisierte Kothny die weitere Zukunft des Dorfes: Durch Bootsbau, Resort, Baustofffirma und Kunsthandwerk sollen die Einwohner von Ban Bang Sak eine Existenzgrundlage erhalten. In einer Schule werden lernschwache Kinder gefördert. Für sein soziales Engagement wurde Willi von der Stiftung „Philippas Engel“ ausgezeichnet. In Koblenz trug er sich ins „Goldene Buch der Stadt“ ein, erhielt vom Ministerpräsidenten des Landes Rheinland-Pfalz Kurt Beck „in Würdigung der Verdienste um die Katastrophenhilfe“ die „Tsunami Medaille“, und wurde vom thailändischen Außenminister mit dem AWARD „Guter Samariter“ geehrt."

[Quelle: -- Zugriff am 2013-05-03]



Verwendete Ressourcen


Zu Chronik 1999 / B. E. 2542. -- 2. Januar bis Juni