Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 2011 / B. E. 2554

3. Juli bis Dezember


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 2011 / B. E. 2554. -- 3. Juli bis Dezember. -- Fassung vom 2017-03-22. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik2011c.htm

Erstmals publiziert: 2013-04-19

Überarbeitungen: 2017-03-22 [Ergänzungen] ; 2016-08-15 [Ergänzungen] ; 2016-04-11 [Ergänzungen] ; 2015-12-29 [Ergänzungen] ; 2015-06-05 [Ergänzungen] ; 2015-02-26 [Ergänzungen] ; 2015-01-14 [Ergänzungen] ; 2014-11-25 [Ergänzungen] ; 2014-09-05 [Ergänzungen] ; 2014-03-20 [Ergänzungen] ; 2014-03-13 [Ergänzungen] ; 2014-02-24 [Ergänzungen] ; 2014-02-10 [Ergänzungen] ; 2013-11-07 [Ergänzungen] ; 2013-05-03 [Ergänzungen] ; 2013-04-25 [Teilung des Jahrgangs] ; 2013-04-20 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 


2554 / 2011 Juli bis Dezember


2011-07

Katha (คาถา) für Maha Saneh (มหาเสน่ห์) Amulette von Luang Phu Bpan (หลวงปู่ปัน)

Klicken: Video mit Katha

Video: Katha (คาถา) für Maha Saneh (มหาเสน่ห์) Amulette von Luang Phu Bpan (หลวงปู่ปัน)

"Luang Phu Bpan (หลวงปู่ปัน) Amulets are proving their worth with many stories of positive feedback coming to us. One of our Top recommendations in the moment for Powerful Metta Mahaniyom (เมตตา มหานิยม) and Maha Sanaeh (มหาเสน่ห์) magic."

[Quelel der mp4-Datei: Thailand Amulets. -- https://www.youtube.com/watch?v=vDhHKZv3shQ. --
Zugriff am 2014-03-13. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]  
 

2011-07 - 2011-12

Google Transparenzbericht:

"Wir haben vier Ersuchen aus dem thailändischen Ministerium für Information, Kommunikation und Technologie (กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร) um Löschung von 149 YouTube-Videos erhalten, die angeblich den in Thailand strafbaren Tatbestand der Majestätsbeleidigung erfüllen. Wir haben die Anzeige von 70 % dieser Videos aus Respekt vor den in Thailand geltenden Gesetzen eingeschränkt."

[Quelle: http://www.google.com/transparencyreport/removals/government/TH/?metric=requests&by=reason&p=2011-12. -- Zugriff am 2012-11-17]

2011-07

"Im Juli 2011 urteilte das Verfassungsgericht, dass nach den Bestimmungen der Verfassung durch den Ausschluss der Öffentlichkeit in dem Verfahren von 2009 gegen die Angeklagte Darunee Charnchaoengsilpakul wegen Verstößen gegen das Lèse-Majesté-Gesetz in keiner Weise die Rechte der Angeklagten während des Strafprozesses eingeschränkt wurden. Die Verurteilung zu 18 Jahren Haft im Jahr 2009 wurde im Dezember auf 15 Jahre reduziert."

[Quelle: http://amnesty.de/jahresbericht/2012/Thailand. -- Zugriff am 2012-10-23]

2011-07

"Im Juli 2011 wurde Arbeitsmigranten in der Fischereiindustrie eine Frist bis August gesetzt, um ihre Namen und Arbeitgeber bei den Behörden registrieren zu lassen. Migranten, die in anderen Industriebereichen arbeiteten, mussten sich bis Juli registrieren lassen. Das Programm zur Registrierung war in der Absicht eingeführt worden, die Ausbeutung durch Menschenhändler und Arbeitgeber zu bekämpfen."

[Quelle: http://amnesty.de/jahresbericht/2012/Thailand. -- Zugriff am 2012-10-23]

2011-07-03

Wahlen.


Abb.: Sitzverteilung nach den Wahlen 2011


Abb.: Abgeordnete der beiden größten Parteien nach Region
[Datenquelle: Thailand in figures 2012-2013. -- Vol. 1. -- ISBN 978-616-7256-11-9. -- S.  308]


Abb.: Wahlzettel für die Parteilisten

"Summary of the 3 July 2011 House of Representatives of Thailand Thai general election results
Parties Constituency Proportional TOTAL
Votes % Seats Votes % Seats Seats %
Pheu Thai (พรรคเพื่อไทย)     204 15,744,190 48.41 61 265 53.0%
Democrat (พรรคประชาธิปัตย์)     115 11,433,762 35.15 44 159 31.8%
Bhumjaithai (พรรคภูมิใจไทย)     29 1,281,577 3.94 5 34 6.8%
Chartthaipattana (พรรคชาติไทยพัฒนา)     15 906,656 2.79 4 19 3.8%
Chart Pattana Puea Pandin (พรรคชาติพัฒนาเพื่อแผ่นดิน)     5 494,894 1.52 2 7 1.4%
Phalang Chon (พรรคพลังชล)     6 178,110 0.55 1 7 1.4%
Rak Thailand (พรรครักประเทศไทย)     0 998,603 3.07 4 4 0.8%
Matubhum (พรรคมาตุภูมิ)     1 251,702 0.77 1 2 0.4%
Rak Santi     0 284,132 0.87 1 1 0.2%
Mahachon (พรรคมหาชน)     0 133,772 0.41 1 1 0.2%
New Democracy     0 125,784 0.39 1 1 0.2%
Other Parties     0 692,322 2.13 0 0 0.0%
Valid Votes     375 32,525,504   125 500 100%
None of the Above 1,419,088 4.03%   958,052 2.72%  
Invalid Votes 2,039,694 5.79% 1,726,051 4.90%
Total Turnouts        
Abstention        
Total Electors        
Source: Election of Members of House of Representatives B.E.2554

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_general_election,_2011. -- Zugriff am 2011-11-04]

Klicken: Video zur Wahl

[Quelle des .mpg4-Videos vom 2011-07-01: (LinkAsia - July 1, 2011) Party loyal to former Prime Minister Thaksin Shinawatra looks set to sweep elections in Thailand. -- http://www.archive.org/details/linktv_linkasia2011070115. -- Zugriff am 2011-11-15]

2011-07-05

Christine Madeleine Odette Lagarde (née Lallouette) (1956 - ) wird geschäftsführende Direktorin des Internationalen Währungsfonds.


Abb.: Christine Madeleine Odette Lagarde (née Lallouette) / von Murray Webb (1947 - ), 2011
[Bildquelle: Dominion post (Newspaper). Webb, Murray, 1947- :Christine Lagarde. 12 June 2011. Webb, Murray, 1947- :[Digital caricatures published from 29 July 2005 onwards (2006, 2007, 2008). Includes a selection of digital caricatures published from 2002 and up to July 2005.]. Ref: DCDL-0018073. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/23262905. -- Zugriff am 2013-03-07. -- "You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission"]

2011-07-05

Der Deutsche Winfried Schäfer (1950 - ) wird neuer Trainer der thailändischen Fußball-Nationalmannschaft (ฟุตบอลทีมชาติไทย).


Abb.: Winfried Schäfer, 2007
[Bildquelle: Federico Mera. -- http://www.flickr.com/photos/7480659@N06/2454002629/. -- Zugriff am 2012-11-06. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

"Winfried „Winnie“ Schäfer (* 10. Januar 1950 in Mayen) ist ein deutscher Fußballtrainer und ehemaliger Fußballspieler. Seit 2011 trainiert er die thailändische Fußballnationalmannschaft (ฟุตบอลทีมชาติไทย).

Karriere Spieler

Von der Jugend an spielte er bis 1968 beim TuS Mayen. Von 1968 bis 1985 spielte Schäfer für Borussia Mönchengladbach, Kickers Offenbach und den Karlsruher SC in der Fußball-Bundesliga. Der Mittelfeldspieler brachte es insgesamt auf 403 Bundesliga-Einsätze und erzielte dabei 46 Tore.

1970 wurde Schäfer unter Trainer Hennes Weisweiler Deutscher Meister mit Borussia Mönchengladbach. Ebenfalls 1970 gewann Schäfer auch noch den DFB-Pokal, diesen jedoch mit Kickers Offenbach, da aufgrund des frühen Zeitpunkts der Fußball-Weltmeisterschaft 1970 in Mexiko die Austragung des DFB-Pokal-Wettbewerbes 1970 ab dem Achtelfinale in den August nach dem WM-Turnier verlegt wurde. Schäfer war zu diesem Zeitpunkt bereits nach Offenbach gewechselt und konnte nach dem gewonnenen Finale gegen den 1. FC Köln in jenem Jahr somit als einziger Spieler den Double-Gewinn feiern.

1979 konnte er nach seiner Rückkehr zu Borussia Mönchengladbach mit dem Gewinn des UEFA-Pokals einen weiteren großen Triumph erzielen.

Trainer

Große Bekanntheit erlangte Schäfer als Trainer des Karlsruher SC (1986 bis 1998), wo er spätere Stars wie Oliver Kahn, Jens Nowotny, Oliver Kreuzer, Michael Sternkopf oder Mehmet Scholl betreute. Seine Amtszeit war eine der längsten im deutschen Profifußball und markiert für den KSC den erfolgreichsten Abschnitt der jüngeren Vereinsgeschichte.

Es folgten bis zum Jahr 2000 weitere Trainerstationen beim VfB Stuttgart und bei Tennis Borussia Berlin, Schäfer konnte aber an seine vorhergehenden Erfolge als Vereinstrainer nicht mehr anknüpfen. Insbesondere beim VfB Stuttgart war sein Engagement glücklos. Nach nur 5 Monaten im Amt wurde Schäfer Ende 1998 vom Vorstand der Schwaben wegen Erfolglosigkeit entlassen.

Ab November 2001 war Schäfer Trainer der Fußballnationalmannschaft Kameruns und konnte 2002 den Gewinn der Afrikameisterschaft feiern. Die Zusammenarbeit endete am 18. November 2004, wenige Stunden nach einer 0:3-Niederlage gegen die deutsche Fußball-Nationalmannschaft. Ausschlaggebend für die Trennung war jedoch weniger die vorausgegangene Niederlage, als vielmehr die zu diesem Zeitpunkt seit Monaten andauernden Differenzen aufgrund angeblich ausstehender Gehalts- und Prämienzahlungen.

Von März 2005 bis Februar 2007 trainierte Schäfer den Klub Al-Ahli (‏الأهلي الإماراتي‎) in Dubai, wo er gleich nach seiner ersten Saison Meister der Vereinigten Arabischen Emirate wurde: Im Mai 2006 führte er das Team zu einem 4:1 im Playoff-Endspiel gegen Titelverteidiger Al Wahda (‏نادي الوحدة الرياضي و الثقافي‎) aus Abu Dhabi und damit zur ersten Meisterschaft des Klubs seit 26 Jahren. Im Februar 2007 wurde Schäfer nach fünf Niederlagen in Folge als Trainer von Al-Ahli entlassen, sein Vertrag wäre noch bis zum Saisonende gelaufen. Ab Dezember 2007 war Schäfer Trainer des Al Ain Club (‏نادي العين‎). Mit Al Ain gewann er 2009 den Etisalat Emirates Cup, den President Cup und den UAE Super Cup. Die Verantwortlichen des Vereins verlängerten daraufhin den Vertrag mit Schäfer bis 2010,[1] doch schon im Dezember 2009 einigten sich der Verein und Schäfer nach der ersten Niederlage im laufenden Wettbewerb auf die vorzeitige Auflösung des Vertrags.

Im Juni 2010 unterschrieb Schäfer einen Zweijahresvertrag beim aserbaidschanischen Club FK Baku (Bakı Futbol Klubu). Das Engagement wurde bereits im Januar 2011 „im beiderseitigen Einvernehmen“ beendet.[2] Maßgeblich dafür war das Ausscheiden aus der Qualifikation zur Europa League in seinen ersten Pflichtspielen mit Baku, das nur erfolgt war, weil Schäfer im Hinspiel den gerade erst nach Baku gewechselten Joël Epalle eingesetzt hatte, der vom Verein nicht rechtzeitig gemeldet worden war. So gewann Baku zwar beide Spiele, schied letztlich aber trotzdem aus, weil das Hinspiel 0:3 gewertet wurde und das Rückspiel nur 2:1 ausging. Schäfer äußerte später, dass es infolgedessen schwierig gewesen sei, seine Spieler noch zu motivieren.[3]

Seit Juni 2011 ist Schäfer Trainer der Fußballnationalmannschaft Thailands.[4]"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Winfried_Sch%C3%A4fer. -- Zugriff am 2012-11-06]

2011-07-08

Die Democrat Party (พรรคประชาธิปัตย์) klagt gegen die Wahlsiegerin Pheu Thai (พรรคเพื่อไทย). Diese sei von Personen unterstützt worden denen politische Aktivitäten verboten seien (gemeint ist Ex-Ministerpräsident Thaksin Shinawatra - ทักษิณ ชินวัตร, 1949 - ). Marco Kauffmann, der Korrespondent der NZZ, findet es seltsam, dass ausgerechnet die Democrat Party klagt. Diese ist 2008 durch die Bhumjaithai Party (พรรคภูมิใจไทย) an die Macht gekommen. Hinter dieser steht Newin Chidchob, dem politische Tätigkeit ebenfalls gerichtlich verboten ist. Er "dürfte den jüngsten Wahlkampf nicht nur aus dem Lehnstuhl verfolgt haben."

Gegen Ministerpräsidentin Yingluck wurden verschiedene Klagen eingereicht. Die Behörden untersuchen u. a., ob Yingluck im Wahlkampf durch die Zubereitung eines Nudelgerichts das Wahlgesetz verletzt hat. Der Korrespondent der NZZ bezeichnet das als eine "bizarr anmutende Klage".

2011-07-10

Beginn der Ausgabe von Personalausweisen (บัตรประชาชน) an 7-bis-14-jährige. Nach dem neuen Identity Card Act müssen Thailänder ab dem 7. Lebensjahr einen Personalausweis besitzen.


Abb.: Personalausweis  (บัตรประชาชน)
[Fair use]

2011-07-12

Eine Boeing 737 des thailändischen Kronprinzen Vajiralongkorn (สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณฯ สยามมกุฎราชกุมาร, 1952 - ) wird am Münchner Flughafen beschlagnahmt. Die Pfändung geschieht auf Antrag des Insolvenzverwalters des in Konkurs gegangenen Bauunternehmens Walter Bau. Dieses hat aufgrund eines Schiedsverfahrens Ansprüche an den thailändischen Staat wegen des Baus der Autobahn zum Flughafen Don Muang. Thailand erklärt, das Flugzeug gehöre nicht dem thailändischen Staat, sondern sei Privateigentum des Kronprinzen.


Abb.: Gepfändete Boeing 737 des Kronprinzen, München, 2011-07-13
[Bildquelle: M(e)ister Eiskalt / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-07-15

Der thailändische Außenminister Kasit Piromya (กษิต ภิรมย์, 1944 - ) kommt wegen der Pfändung des Flugzeugs des Kronprinzen nach Deutschland. Er wird von Staatsministerin Cornelia Pieper (1959 - ) (FDP) empfangen (Außenminister Westerwelle ist in Mexiko). Das Treffen bleibt ergebnislos.


Abb.: Kasit Piromya (กษิต ภิรมย์), 2009
[Bildquelle:
The Official Site of The Prime Minister of Thailand Photo by พีรพัฒน์ วิมลรังครัตน์. -- http://www.flickr.com/photos/40561337@N07/3962130215/. -- Zugriff am 2012-10-24. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-07-15

Aufgrund des Wahlsiegs von Pheu Thai (พรรคเพื่อไทย) hebt Bundesaußenminister Guido Westerwelle (1961 - ) das seit 2009-05-28 bestehende Einreiseverbot in die Bundesrepublik für Ex-Ministerpräsident Thaksin Shinawatra (ทักษิณ ชินวัตร, 1949 - ) auf.


Abb.: "Unser Wort gilt." -- Guido Westerwelle, Darmstadt, 2011
[Bildquelle: Cgaa / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-07-18

Der Internationale Gerichtshof der Vereinten Nationen in Den Haag erklärt das Gebiet um die Tempelruine Preah Vihear ( ប្រាសាទព្រះវិហារ / ปราสาทพระวิหาร) zur entmilitarisierten Zone. Thailand und Kambodscha werden angewiesen, ihre Truppen zurückzuziehen. Thailand hatte schon zuvor erklärt, sich an keine Weisungen zu halten.


Abb.: Lage von Preah Vihear ( ប្រាសាទព្រះវិហារ / ปราสาทพระวิหาร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Preah Vihear ( ប្រាសាទព្រះវិហារ / ปราสาทพระวิหาร)
[Bildquelle: T-Rithy / km.Wikipedia. -- Public domain]

2011-07-25 - 2012-01-16

Schwere Überschwemmungen.

Klicken: Viedo von Überschwemmung bei Khon Kaen

Video: "Most of this flooding here just south of Khon Kaen [ขอนแก่น] near the village of Gud Gwang is not because of rain, but from rain up north - To protect Bangkok they are trying to keep the water from flowing downstream. It is a loosing battle that has already claimed the ancient capital - major damage to historic buildings and loss of life."
[Quelle des Videos: James Quilty. -- https://www.youtube.com/watch?v=BNsDDMK5pFc. -- Zugriff am 2014-03-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Lage von Khon Kaen [ขอนแก่น]
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

"Die Überschwemmungen in Thailand 2011 wurden durch heftigen und ungewöhnlich lange anhaltenden Monsun ab Anfang Juli verursacht und betrafen vor allem das Gebiet entlang des Flusses Chao Phraya. Ende Oktober, als die Flut ihren Höchststand erreichte, kam erschwerend hinzu, dass eine Springflut das Abfließen des Wassers verlangsamte. Mit fast 400 Opfern, einer überschwemmten Fläche von rund sechs Millionen Hektar Land (fast 12 Prozent Thailands) und einem Sachschaden von rund 11,8 Mrd. Euro[1] war sie die größte Hochwasserkatastrophe in Thailand seit 50 Jahren.[2]

In 58 thailändischen Provinzen, darunter die Hauptstadt Bangkok und die ehemalige Königsstadt Ayutthaya (รีอยุธยา),[2][3] wurde Katastrophenalarm ausgerufen. Vor der bis zu drei Meter hohen Flut wurde in Bangkok ein fast 77 km langer Schutzwall[3] aus 1,7 Millionen Sandsäcken errichtet,[2] der weitgehend standhielt, jedoch auch von Bewohnern aus den Landesteilen nördlich von Bangkok teilweise absichtlich beschädigt wurde, damit das Wasser schneller aus ihrem Gebiet abfließt.[1]

Insgesamt waren mehr als 2,3 Millionen Menschen von der Flut betroffen. Die Bahnstrecken in den Norden Thailands waren gesperrt und 72 Fern- und über 180 Landstraßen waren unpassierbar.[4][5]

Bereits Ende März 2011 gab es schwere Überschwemmungen mit dem Schwerpunkt in Südthailand. Normalerweise ist dort zu dieser Zeit Trockenzeit. Diese Überschwemmungen kosteten 53 Menschen das Leben[6] und um die 40.000 Menschen mussten evakuiert werden[7]. Insgesamt waren zwei Millionen Menschen in zehn Provinzen betroffen.[7]

Auch die Staaten Laos und Kambodscha waren von den Überschwemmungen betroffen.[8]

Der Monsunregen setzte 2011 im Mai ein. Im Juni traf der Tropische Sturm Nock-ten auf den Norden Vietnams. Die damit verbundenen Starkregenfälle führten im Norden und Nordosten Thailands vom 31. Juli an zu Sturzfluten und Überschwemmungen.[9] Innerhalb einer Woche wurden 13 Opfer durch die Überschwemmungen gemeldet. Betroffen waren in dieser Phase die Provinzen


[Quelle dieser und der folgenden Karten: CIA. -- Public domain]

  • Chiang Mai (เชียงใหม่),
  • Lampang (ลำปาง),
  • Lamphun (ลำพูน),
  • Mae Hong Son (แม่ฮองสอน),
  • Nan (น่าน),
  • Phrae (แพร่) und
  • Uttaradit (อุตรดิตถ์) im Norden

und die Provinzen

  • Bueng Kan (บึงกาฬ),
  • Nakhon Phanom (นครพนม),
  • Nong Khai (หนองคาย),
  • Sakon Nakhon (สกลนคร) und
  • Udon Thani (อุดรธานี) im nördlichen Nordosten Thailands.

Außerdem waren die nördlichen Zentralprovinzen

  • Phichit (พิจิตร),
  • Phitsanulok (พิษณุโลก) und
  • Sukhothai (สุโขทัย)

vom Hochwasser der Flüsse Yom(แม่น้ำยม) und Nan (แม่น้ำน่าน) betroffen.[10]

Das Hochwasser hielt an, weil die Monsunregenfälle infolge des Effektes durch La Niña stärker ausfielen als üblich. Im Zentrum von Nan (น่าน) stand das Wasser Ende August 50 cm hoch. In der Provinz Phitsanulok (พิษณุโลก) wurden die höchsten Wasserstände seit 1995 beobachtet. In weiten Teilen der weiter abwärts im Flusssystem gelegenen Provinzen

  • Nakhon Sawan (นครสวรรค์),
  • Ang Thong (อ่างทอง),
  • Ayutthaya (อยุธยา) und
  • Nakhon Nayok (นครนายก)

wurde nach und nach das Hochwasser stärker, und bis zum 22. August war die Zahl der durch die Auswirkungen der Überschwemmungen gestorbenen Personen auf 37 angestiegen. An der Bhumibol-Talsperre (เขื่อนภูมิพล) und am Sirikit-Staudamm (เขื่อนสิริกิติ์) musste immer mehr Wasser abgelassen werden, um einen Ausgleich zum hereinströmenden Wasser zu schaffen.[11][12]

Am 19. September waren mit den Provinzen

  • Uthai Thani (อุทัยธานี),
  • Chai Nat (ชัยนาท),
  • Singburi (สิงห์บุรี),
  • Ang Thong (อ่างทอง),
  • Suphanburi (สุพรรณบุรี),
  • Ayutthaya (อยุธยา),
  • Pathum Thani (ปทุมธานี) und
  • Nonthaburi (นนทบุรี)

fast alle der zentral gelegenen Provinzen des Flachlandes von den Überschwemmungen betroffen; Pathum Thani und Nonthaburi liegen direkt nördlich der Hauptstadt Bangkok.[13] Das Versagen von Hochwasser-Schleusentoren führte dazu, dass das Wasser des Chao Phraya über Bewässerungskanäle große Flächen von Reisfeldern in Singburi, Ang Thong und Ayutthaya überflutete, doch wirkte sich dies auch positiv aus, weil so der Druck des Hochwassers auf Bangkok verringert wurde und diese Flächen als Retentionsgebiete wirkten.[14]

Innerhalb weniger Tage beförderten Ende September und Anfang Oktober die Taifune Nesat und Nalgae und der Tropische Sturm Haitang weiter extrem feuchte Luft in den Norden und Nordosten Thailands.

Anfang Oktober waren die meisten Stauseen gefüllt oder überfüllt, sodass durchweg die Abflussmenge erhöht werden musste, was die Wirkungen des Hochwassers weiter abwärts verstärkte.[15] Ende Oktober erreichte das Hochwasser die Außenbezirke von Bangkok und drang gen Südwesten und Südwesten vor, so dass auch Teile der Provinzen

  • Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา) und
  • Nakhon Pathom (นครปฐม)

überschwemmt wurden. Die Regierung erklärte daraufhin den 27., 28. und 31. Oktober zu Feiertagen, so dass Mitarbeiter des öffentlichen Dienstes sich um die Hochwasserlage kümmern konnten[16]. Mehrere Bezirke in Bangkok mussten komplett geräumt werden, weil das Wasser über einen Meter hoch stand und die Stromversorgung eingestellt werden musste. Provisorische Unterkünfte wurden eingerichtet, mussten aber teilweise wieder geräumt werden, als das Hochwasser auch deren Gebiete erreichte. Einwohner von Bangkok versuchten, ihre Autos und Mopeds vor den Fluten in Sicherheit zu bringen. Hierfür wurden die Seitenstreifen auf den zahlreichen Brücken der Stadt sowie der Parkplatz des weiterhin geöffneten Flugplatzes Suvarnabhumi (ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ) als öffentlicher Parkplatz freigegeben.

Wirtschaftliche Auswirkungen

Aufgrund von Überschwemmungen der wichtigsten Lieferanten von Trinkwasser kam es in weiten Teilen des Landes zu Engpässen bei der entsprechenden Versorgung. In allen größeren Supermärkten gab es kein Trinkwasser mehr zu kaufen, was aber auch auf mangelhafte Logistik zurückzuführen ist. Der Binnenflughafen Don Mueang (ดอนเมือง) musste am 25. Oktober wegen Überflutung geschlossen und die dort eingerichteten Notunterkünfte evakuiert werden[17]. Da durch die Überflutung vieler Reisanbauflächen ein großer Teil der Ernte vernichtet wurde, rechnet man mit steigenden Preisen für Grundnahrungsmittel.

Neben dem direkten Schaden für die thailändische Wirtschaft gab es auch spürbare Auswirkungen auf die Weltwirtschaft. Lieferausfälle führten u.a. zur Knappheit von einigen elektronischen Bauelementen, die z.B. die Computer- und Autoindustrie beeinflussten. So schnellten z.B. die Preise für Computer-Festplatten in Deutschland auf dem Endverbrauchermarkt auf ein Mehrfaches in die Höhe.[18]

Nach der Flut

Im Lauf des Dezembers normalisierte sich die Lage. Unzählige Autowracks kamen zum Vorschein, außerdem hatte das Wasser Unmengen von Müll überall in den betroffenen Gebieten verteilt. Die Bevölkerung wurde aufgefordert, sich an Reinigungsaktionen zu beteiligen."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%9Cberschwemmungen_in_Thailand_2011. -- Zugriff am 2012-04-07]


Abb.: Verlauf der Überschwemmungen 2011
[Bildquelle: UNOSAT. -- http://unosat-maps.web.cern.ch/unosat-maps/TH/FL20111007THA/UNOSAT_THA_FL20111114-Overview-A2_v2.pdf. -- Zugriff am 2012-10-24. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]]

"Während der ausgedehnten Überschwemmungen, die im August eingesetzt hatten, nahmen die Migrationsbehörden und die Polizei viele Migranten fest, die ihre Personaldokumente während der Überschwemmungen verloren hatten oder deren Papiere von ihren Arbeitgebern einbehalten worden waren. Die Behörden ordneten ihre Rückführung an und erpressten Geld von ihnen. Arbeitsmigranten, die ohne Pass an die Grenze zu ihrem Herkunftsland zurückkehrten, wurden häufig an Einwanderungskontrollstellen aufgehalten und - insbesondere im Fall von Arbeitern aus Myanmar - festgenommen und inhaftiert. Im Allgemeinen folgte darauf die Rückführung, die manchmal in der Nacht durchgeführt wurde. Von einigen der Rückgeführten wurde dabei Geld erpresst, entweder direkt von den thailändischen Behörden oder mit deren Wissen."

[Quelle: http://amnesty.de/jahresbericht/2012/Thailand. -- Zugriff am 2012-10-23]

2011-07-25

Trương Tấn Sang (1949 - ) wird Präsident von Vietnam.


Abb.: Trương Tấn Sang, 2013
[Bildquelle: CSIS. -- http://www.flickr.com/photos/31447736@N06/9569984615. -- Zugriff am 2014-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2011-07-27

Tod von Prinzessin Bejaratana Rajasuda Sirisobhabannavadi (สมเด็จพระเจ้าภคินีเธอ เจ้าฟ้าเพชรรัตนราชสุดา สิริโสภาพัณณวดี, geb. 1925). Sie war das einzige Kind von König  Rama VI. (1881 - 1925)


Abb.:  Bejaratana Rajasuda Sirisobhabannavadi (สมเด็จพระเจ้าภคินีเธอ เจ้าฟ้าเพชรรัตนราชสุดา สิริโสภาพัณณวดี)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

2011-08 -

Rolf Peter Gottfried Schulze (1953 - ) ist deutscher Botschafter in Thailand.

2011-08-01

Das Büro des Kronprinzen teilt mit, dass dieser die am 2011-07-12 gepfändete Boeing 737 aus eigener Tasche mit einer Kaution in Höhe von 20 Mio. auslösen will.

2011-08-01

Der ehemalige deutsche Fußballtorhüter Stefan Brasas (1967 - ) wird Torwarttrainer der Thai Fußballnationalmannschaft (ฟุตบอลทีมชาติไทย)


Abb.: Stefan Brasas, 2009
[Bildquelle: EJ 24 / Wikipedia. -- Public domain]

2011-08 -05 - 

Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - )  ist Ministerpräsidentin (นายกรัฐมนตรีแห่งราชอาณาจักรไทย - Prime Minister)


Abb.:  ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร - Yingluck Shinawatra
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

"Yingluck Shinawatra (Thai: ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, RTGS-Umschrift Yinglak Chinnawat; Aussprache: [jîŋlák t̠͡ɕʰinnáwát]; * 21. Juni 1967) ist eine thailändische Managerin und Politikerin und seit August 2011 die Premierministerin von Thailand.

Sie ist die jüngste Schwester des im Exil lebenden ehemaligen thailändischen Premierministers Thaksin Shinawatra. Die ihrem Bruder nahestehende Oppositionspartei Pheu-Thai-Partei nominierte sie am 11. Mai als Spitzenkandidatin für das Amt der Premierministerin in den Parlamentswahlen 2011. Sie ist damit die erste Frau in Thailand, die sich um dieses Amt bewarb.[1] Nachdem ihre Partei bei den Wahlen am 3. Juli die absolute Mehrheit erreichte, wurde sie am 5. August 2011 vom Parlament zur Premierministerin ihres Landes gewählt.[2][3] Am 10. August 2011 wurde ihr Kabinett vereidigt, das zunächst aus 23 Mitgliedern bestand, darunter außer ihr nur eine weitere Frau.[4]

Yingluck wurde am 21. Juni 1967 als neuntes und jüngstes Kind von Lert und Yindee Shinawatra geboren.[5][6] Nach der Schule nahm sie ein Studium der Politik und Verwaltungswirtschaft an der Chiang-Mai-Universität auf, das sie 1988 mit einem Bachelor abschloss. Danach setzte sie ihr Studium der Politikwissenschaften in den Vereinigten Staaten fort, wo sie an der Kentucky State University studierte und 1990 einen Master erhielt. Sie arbeitete nach ihrer Rückkehr nach Thailand in führenden Positionen in verschiedenen Firmen, die sich im Besitz der Familie Shinawatra befinden. Politisch war sie bis zu ihrer Aufstellung als Spitzenkandidatin kaum in Erscheinung getreten.[6][7]

Yingluck lebt in einer – wie in Thailand weit verbreitet – unregistrierten Ehe mit Anusorn Amornchat, einem Manager der M Link Asia Corporation. Das Paar hat einen gemeinsamen Sohn namens Supasek.[6]

Siehe auch
  • Liste weiblicher Staatsoberhäupter und Regierungschefs
Einzelnachweise
  1. Jochen Buchsteiner: Thaksins Coup. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 15. Juni 2011, abgerufen am 16. Juni 2011 (deutsch).
  2. Thailand. Armee erkennt Wahlsieg der Opposition an auf Spiegel Online am 4. Juli 2011
  3. Parlament wählt Yingluck zur Ministerpräsidentin auf Spiegel Online am 5. August 2011
  4. Thailands neue Regierung wird heute vereidigt tip-zeitung (auf Deutsch)
  5. ↑ Seth Mydans: Candidate in Thailand Follows Path of Kin. New York Times am 12. Juni 2011
  6. a b c Pheu Thai picks Yingluck for PM. Bangkok Post, 16. Mai 2011
  7. Thaksin Shinawatra's sister Yingluck to run for Thai PM. BBC News, 16. Mai 2011"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Yingluck_Shinawatra. -- Zugriff am 2011-10-06]

2011-08-05 -

65. Kabinett: Yingluck (ยิ่งลักษณ์). Der Regierung gehören keine "Rothemden (เสื้อแดง)" (UDD, แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาติ) an.

Als Zugeständnis an die konservativen Eliten wird die Ernennung des früheren Polizeichefs Kowit Wattana (โกวิท วัฒนะ, 1947 - ) zu einem der fünf stellvertretenden Ministerpräsidenten angesehen.


Abb.: Kowit Wattana (โกวิท วัฒนะ)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

"Kowit Wattana (Thai: โกวิท วัฒนะ; born 11 March 1947 in Phak Hai - ผักไห่) is a Thai Police General and politician. From 2004 to 2007 he was the Commissioner-General of the Royal Thai Police (ตำรวจแห่งชาติ). In 2008, he was Minister of the Interior, and from 2011 to 2012 Deputy Prime Minister under Yingluck Shinawatra. Kowit is an executive member of the ruling Pheu Thai Party (พรรคเพื่อไทย).

Early life and Police service

Kowit Wattana's father was a teacher and prefect of the Phak Hai District. Kowit graduated from the Armed Forces Academies Preparatory School (class 6) and the Royal Police Cadet Academy (class 22, โรงเรียนเตรียมทหาร). He started his career in public service as an officer of the Border Patrol Police (ตำรวจตระเวนชายแดน). He served in this paramilitary unit for 27 years.

From 1970 to 1975 he was on the Border Patrol Police special company fighting the communist insurgency in Thailand. Later he commanded the troops responsible for a 120 km section of the Thai-Burmese border. Later he was leader of the Border Patrol Police in the whole Northern sector. In this position his main challenges were fighting drug-related crime, shutting down several heroin factories in Chiang Mai (เชียงใหม่), Chiang Rai (เชียงราย), Phayao (พะเยา) and Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน), and counter-insurgency. In 1994, he was promoted to commander of the Border Patrol Police for the whole country.

In 2004, he was named Commissioner-General of the Royal Thai Police.

Political career

Following the 2006 coup d'état, Kowit was named third chief deputy of the Council for Democratic Reform under Constitutional Monarchy (คณะมนตรีความมั่นคงแห่งชาติ).[1] On 22 September, the Council gave Police General Wattana absolute power over all police matters. He was also made Chair of a new National Police Commission. The Commission will be assigned to amend the 2004 National Police Bill over the next year; the Bill had been originally been approved by the elected Parliament. Under the pre-coup legal framework, the Premier had been responsible for Chairing the Commission.[2] So far, two members of the new police commission have been announced, Pol Gen Phatcharawat Wongsuwan and Pol Gen Issaraphan Sanitwong.[3] He was replaced by Seripisut Temiyavet (เสรีพิศุทธ์ เตมียาเวส, 1948 - ) in 2007. There was great speculation about the motivation behind the replacement, as Kowit had earlier arrested several military personnel for alleged involvement in the 2006 Bangkok New Year's Eve bombings.

On 2 August 2008, Kowit Wattana was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Interior, replacing unpopular Chalerm Yubamrung for the latter position. On 24 September 2008, Kowit was appointed Minister of Interior in Somchai Wongsawat's (สมชาย วงศ์สวัสดิ์, 1947 - ) Cabinet, serving until the government broke apart on 2 December 2008.

He is an executive member of the Pheu Thai Party, successor of the dissolved and banned People's Power Party (พรรคพลังประชาชน). In September 2010 he was expected to replace Yongyuth Wichaidit (ยงยุทธ วิชัยดิษฐ, 1942 - )as the party's chairman,[4] but he passed on and asked Yongyuth to carry on.

On 9 August 2011, Kowit was appointed Deputy Prime Minister in Yingluck Shinawatra's Cabinet. He resigned from the office due to a major reshuffle of the Yingluck cabinet on 18 January 2012.[5]"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Kowit_Wattana. -- Zugriff am 2012-10-11]

Laut der am 2011-09-28 herausgegebenen Liste der staatlichen Antikorruptionsbehörde sind fast zwei Drittel der Kabinettsmitglieder Euro-Millionäre (umgerechnet):

Das reichste Kabinettsmitglied ist danach der Wissenschafts- und Technologieminister Plodprasop Suraswadi (ปลอดประสพ สุรัสวดี, 1945 - ) mit 23 Mio. €.


Abb.: Plodprasop Suraswadi (ปลอดประสพ สุรัสวดี)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

"Plodprasop Suraswadi (Thai: ดร. ปลอดประสพ สุรัสวดี, *3. März 1945 in Bangkok) ist ein thailändischer Politiker.

Allgemeines

Seit September 2011 ist Suraswadi Wissenschafts- und Technologieminister im Kabinett von Yingluck Shinawatra. (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - )

Ausbildung und Karriere

Ausbildung

Er studierte an der Kasetsart Universität (มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์) Fischereiwirtschaft, dies schloss er 1968 mit dem Grad B.SC. ab, seinen Masterabschluss in Fischereimanagement erhielt er 1970 von der Oregon State Universität (USA). 1976 schloss er an der Universität von Manitoba (Kanada) seine Promotion in Ökologie ab. Des Weiteren erhielt Herr Dr. Suraswadi zwei Ehrendoktortitel, 1991 von der Mae Jo Universität (มหาวิทยาลัยแม่โจ้) und 1992 von der Kasetsart Universität.

Karriere

Plodprasop Suraswadi begann seine Karriere 1989 bei der Regierung. Er arbeitete hauptsächlich im Bereich natürliche Ressourcen. So war er unter anderem Direktor der Fischerei- und Forstbehörde.[1] Bei seinem Amtsantritt als Wissenschafts- und Technologieminister im September 2011 gab er sein Vermögen, wie von der Verfassung vorgegeben, mit umgerechnet 23 Millionen Euro an. Damit ist er das reichste Mitglied des Kabinetts.[2]

Tätigkeiten:

  • 1989 Generaldirektor Fischereiamt
  • 1997 Stellvertreter des Staatssekretär des Ministeriums für Landwirtschaft und Genossenschaften
  • 1997 Generalsekretär des Büros für "Agricultural Land Reform"
  • 1998 Generaldirektor des königlichen Forstamts
  • 2002 Staatssekretär des Ministeriums für Rohstoffe und Umwelt
  • 2011 Wissenschafts- und Technologieminister"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Plodprasop_Suraswadi. -- Zugriff am 2013-03-02]

An zweiter Stelle steht Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - ) mit 13 Mio. €. Sie gibt u.a. sieben Hermès-Taschen an (teuerste über 8000€), acht Autos (darunter ein Porsche Cayman), ein Haus mit eigenem Fußballplatz.


Abb.: Hermès ®Birkin-Tasche, Wert €5000 - €6000, 2007
[Bildquelle: Bernard Goldbach. -- http://www.flickr.com/photos/topgold/3515315870/. -- Zugriff am 2013-03-02. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Porsche Cayman (nicht der von MP Yingluck!), 2008
[Bildquelle: IFCAR / Wikipedia. -- Public domain]

Ex-Ministerpräsident Abhisit Vejjajiva (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, 1964 - )gibt beim Ausscheiden aus dem Amt ein Vermögen von 1,28 Mio. € an, bei Amtsantritt (2008-12) nannte er ein Vermögen von 1,23 Mio. €.

2011-08-09

Thailand überweist die volle Summe von 38 Mio. € zuhanden von Walter Bau an ein deutsches Gericht. Daraufhin wird das gepfändete Flugzeug des Kronprinzen freigegeben. Der Kronprinz braucht von seinem Angebot, die Kaution von 20 Mio. € zu zahlen, keinen Gebrauch zu machen.

2011-08-10

Vereidigung der Regierung vor dem König mit Ansprache des Königs

Klicken: Video mit Ansprache des Königs

Video: Vereidigung der Regierung vor dem König mit Ansprache des Königs
[Quelle der mp4-Datei: 2475TV. -- https://www.youtube.com/watch?v=xmQQRXjq0Gc. -- Zugriff am 2014-03-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)] 

2011-08-10

"Am 10. August 2011 verurteilte ein Gericht in Narathiwat [นราธิวาส] Sudi-Rueman Mah-Leh zu zwei Jahren Gefängnis. Laut Anschuldigung hatte er den Beamten, die seiner Anzeige gegen einen Polizisten nachgingen, der ihn gefoltert haben soll, falsche Informationen gegeben. Die Verurteilung von Sudi-Rueman Mah-Leh wurde mit dem Freispruch für den von ihm beschuldigten Polizisten und fünf seiner Kollegen begründet."

[Quelle: http://amnesty.de/jahresbericht/2012/Thailand. -- Zugriff am 2012-10-23]


Abb.: Lage von Narathiwat (นราธิวาส)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-08-13

US-Präsident Obama ruft Ministerpräsidentin Yingluck an, um ihr zur Wahl zu gratulieren. Obama betont "the enduring nature of the U.S.-Thailand friendship and alliance".


Abb.: Thailand ist eine wichtige Figur in Obamas Ostasienstrategie
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/6807730981/in/photostream. -- Zugriff am 2012-02-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-08-14

Nakhon Phanom (นครพนม): Die Polizei nimmt 3 Männer fest, die 2000 Hunde nach Vietnam schmuggeln wollten. Dort sollte ihr Fleisch als Nahrungsmittel für Menschen dienen. Die Hunde stammen aus der Provinz Sakon Nakhon (สกลนคร).


Abb.: Lage von Nakhon Phanom (นครพนม)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Hundefleisch, Vietnam, 2008
[Bildquelel: Sandro Lacarbona. -- http://www.flickr.com/photos/sandro_lacarbona/5730421443/.  -- Zugriff am 2012-11-06. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

2011-08-17

Zum Beispiel: Propaganda-Video von ADRA (Adventist Development and Relief Agency) der Siebenten-Tags-Adventisten über ihre Tätigkeit unter den Flüchtlingen aus Myanmar in Thailand:

Klicken: Video von ADRA

Video: Tätigkeit von ADRA unter den Flüchtlingen aus Myanmar in Thailand
[Quelle der mp4-Datei: ADRA Deutschland. -- https://www.youtube.com/watch?v=W4oKZU78Fis. -- Zugriff am 2014-03-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)] 

2011-08-19

Amphoe Klaeng (แกลง), Provinz Rayong (ระยอง): Die Polizei entdeckt in zwei Tempeln 169 Leichen. Es wird vermutet, dass es sich um vermisste Rothemden (เสื้อแดง) handelt. Die Äbte der beiden Tempel sagen, dass die Leichen von zwei Männern einer lokalen Hilfsorganisation mit dem LKW angeliefert wurden, die ihnen sagten, dass die Leichen von niemandem vermisst werden und dass es im Zusammenhang mit den Toten keine Rechtsprobleme geben würde.


Abb.: Lage von Amphoe Klaeng (แกลง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-08-20

Die USA fordern Thailand dringend auf, die Meinungsfreiheit zu respektieren. Sie drücken ihre Enttäuschung über die Anklage wegen Majestätsbeleidigung gegen den amerikanischen Staatsbürger Joe Gordon (geb. Lerpong Wichaikhammat) aus. Joe Gordon hatte in den USA Teile des Buchs "The King never smiles" ins Thai übersetzt und ins Internet gestellt.

2011-08-20

Eröffnung des Tourist Service Center im Suvarnabhumi Airport (ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ). Das Center bietet seine Dienste in folgenden 10 Sprachen an: Chinesisch (普通話 / 普通话), Japanisch (日本語), Koreanisch (한국어/조선말), Russisch (русский язык), English, Italiano, Français, Castellano, Deutsch und Thai (ภาษาไทย).


Abb.: Lage des Suvarnabhumi Airport (ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Nicht am Tourist Service Center: Pissoir im Suvarnabhumi Airport (ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ), 2008
[Bildquelle: arvind grover. -- http://www.flickr.com/photos/arvindgrover/2542193221/. -- Zugriff am 2012-11-06. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-08-24

Potjaman na Pombejra (พจมาน ณ ป้อมเพชร, 1956 - ), Ex Frau von Ex-Ministerpräsident Thaksin, wird vom Berufungsgericht der Steuerhinterziehung freigesprochen. Damit wird das Urteil der Vorinstanz aufgehoben.


Abb.: Potjaman Na Pombejra (พจมาน ณ ป้อมเพชร, 1956 - )
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]

2011-08-24

Kalifornien: Klage gegen den Internetanbieter Netfirms Inc., da er an die Thai-Regierung persönliche Daten herausgegeben hat, wodurch diese gegen Anthony Chai wegen Majestätsbeleidigung vorgehen kann.

Anthony  Chai betreibt in Long Beach, Kalifornien einen Computerladen, von dem aus er und einige andere auf der Webseite manusaya.com, gehostet von Netfirms, anonyme Kommentare in thailändischer Sprache abgaben. Die meisten Kommentare bezogen sich auf des Majestätsbeleidigungsgesetz. Chai wurde am Flughafen von Bangkok verhaftet und von Beamten des Departments of Special Investigations (DSI) verhört. Zurück in Kalifornien wurde Chai abermals von thailändischen Beamten “besucht” und in einem Hotel in Hollywood verhört. Die Beamten erklärten Chai, dass, wenn er nach Thailand zurückkehren sollte, man ihn verhaften und der Majestätsbeleidigung anklagen würde.


Abb.: Lage von Long Beach
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-08-25

Die Anti-Korruptions-Kommission bestätigt, dass hochrangige Polizeibeamte in Bangkok ein großes illegales Kasino führen. In den Toiletten des Kasinos werden Drogen gehandelt. Das Casino wird von der örtlichen Polizei überwacht und es werden nur “High-Stakes” Spieler zugelassen.

2011-08-25

Premiere des Films Kon Khon (คนโขน) von Sarunyu Wongkrachang (ศรัณยู วงษ์กระจ่าง, 1960 - ).


Abb.: Plakat
[Fair use]

"Kon Khon (Thai: คนโขน) is 2011 Thai film by Sarunyu Wongkrachang (ศรัณยู วงษ์กระจ่าง, 1960 - ) is about love tragedy between three rival Khon (โขน) dancers The film was selected as the Thai entry for the Best Foreign Language Film at the 84th Academy Awards,[1][2][3] but it did not make the final shortlist.[4]

Plot

Chart (ชาด), an orphan, was raised by his master after his parent's death and trained be to be a Khon dancer, but he becomes involved with a dance teacher named Rambai.

Cast
  • Apinya Rungpitakmana (อภิญญา รุ่งพิทักษ์มานะ) ... Chart (ชาด)
  • Gongtun Pongpatna (กองทุน พงษ์พัฒนะ) ... Tue (ตือ)
  • Nantarat Chaowarat (นันทรัตน์ เชาวราษฎร์) ... Ram (แรม)
  • Pimolrat Pisalayabuth ... Rambai
  • Nirut Sirichanya (นิรุตติ์ ศิริจรรยา, 1947 - ) - ครูเสก
  • Sorapong Chatree (สรพงษ์ ชาตรี, 1950 - ) ... ครูหยด§

2011-08-26

Der stellvertretende Ministerpräsident Chalerm Yubamrung (เฉลิม อยู่บำรุง, 1947 - ) will einen "War Room" einrichten, um Webseiten mit majestätsbeleidigenden Inhalten zu beobachten und zu löschen.

2011-08-28

Staatliche Senkung der Kraftstoffpreise zwischen 3 und 8 Baht pro Liter.

Neue Preise an den Tankstellen (pro Liter):

2011-08-30

Die vom Hochwasser geschädigten Bauern sollen eine Entschädigung von 2.222 Baht pro Rai (1600 m²) erhalten.

2011-08-30

Folge der staatlichen Kraftstoffpreis-Senkung: Fahrpreis-Senkung in staatlichen Bussen, Booten und Fähren: die Tarife für die normalen klimatisierten Busse in Bangkok werden für jeden Abschnitt um einen Baht gesenkt – von bisher 11 bis 23 Baht auf 10-22 Baht. Die Tarife für die klimatisierten Euro-II Busse werden ebenfalls um einen Baht für jeden Abschnitt gesenkt – von 12 bis 24 Baht auf 11-23 Baht. Die Tarife für die nicht-klimatisierten Busse werden um 50 Satang gesenkt – von 7 Baht auf 6,50 Baht. Die Fahrpreise der staatlichen Überlandbusse werden um 20 satang pro Kilometer reduziert. Die Tarife für die Boote werden um einen Baht gesenkt. Die Fähren auf dem Chao Phraya Fluß haben die Preise an einigen Anlegestellen um 50 Satang gesenkt.

2011-09

Zum Beispiel: Latte Art in Chiang Mai (เชียงใหม่)

Klicken: Video Latte Art

Video: Latte Art in Chiang Mai (เชียงใหม่)

[Quelle der mp4-Datei: Barista Club Malaysia. -- https://www.youtube.com/watch?v=RNXLTx8kBCo. -- Zugriff am 2014-03-20. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Arnon Thitiprasert [อานนท์ ธิติประเสริฐ] who have so much passion and love for coffee and the art, started working in Australia side by side with Jack Hanna (World Latte Art champion) in Jones the Grocer at Woollahra in Sydney. Jack trained him from the very basic till advanced latte art techniques.

Since working with Jack, Arnon has also worked in La Piazza as Bartender/Barista. Here he met the 1st World Bartender runner-up 'Simon Laturiuw' who has guided him in developing his palate by tasting many different wines and spirits.

After 2 years of practising his palate, developing his latte art skills and also graduating from a famous coffee School in Australia, he finally opens his own café together with Simon in Cronulla beach - one of the most serious coffee drinking area in Australia. This is where he had a chance to share his passion about coffee with Paul Bassett, 2003 World Barista Champion and authorised barista trainer for so many leading coffee companies such as Di Lorenzo and Campos.

Just before he came back to his home town, he has decided to take his latte art skills around competitions in Australia. He has won:
• 3rd West Australia Latte Art Championship
• 3rd Brisbane Latte Art Championship
• 1st ACT Latte Art Championship
• 2nd runner-up in Thailand Latte Art Championship 2011
• 6th World Latte Art Championship 2011 in Netherlands.

As of 2011, he is the first and only Thai barista that reached the top six in the world latte art."

[a.a.O.]

2011-09

Dokumentarfilm Whores' Glory von Michael Glawogger (1959 - ).


Abb.: ©Plakat
[Fair use]

"Whores’ Glory ist ein Dokumentarfilm von Michael Glawogger aus dem Jahr 2011. Er zeigt das Leben von Prostituierten aus drei verschiedenen Kulturkreisen: Thailand, Bangladesch und Mexiko.

Handlung

Der Film ist in drei örtlich definierte Episoden unterteilt: Bangkok (Thailand), Faridpur (ফরিদপুর, Bangladesch) und Reynosa (Mexiko).

Im ersten Teil wird der Arbeitsalltag von Prostituierten in Bangkok, in einem sogenannten fish tank gezeigt. Die Prostituierten sitzen in einem hell ausgeleuchteten verglasten Raum und werden von den Kunden per Nummer ausgesucht.

Der zweite Schauplatz ist ein riesiges Bordell, genannt „Stadt der Freude“ in der Kleinstadt Faridpur, Bangladesh. Dort arbeiten 600 bis 800 Frauen auf engstem Raum.

Der dritte Teil handelt von der Stadt Reynosa nahe der texanischen Grenze. Dort ist es wie auch in anderen mexikanischen Städten üblich, die legalen Orte für Prostitution als zonas de tolerancia (Toleranzzonen) zu bezeichnen. Die Einfahrt zur Zona ist mit Schranken gesichert und wird ständig von der Polizei überwacht.

Auszeichnungen
  • Österreichischer Filmpreis 2012 für Bester Dokumentarfilm und Beste Kamera´"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Whores%E2%80%99_Glory. -- Zugriff am 2012-11-18]

2011-09-01 - 2011-11-20

28th Exhibition of Contemporary Art by Young Artists


Abb.: Moderne Kunst, 28th Exhibition of Contemporary Art by Young Artists, 2011-09-10
[Bildquelle: bluemonkey. -- http://www.flickr.com/photos/izumiflowers/8090335677/in/set-72157631775296371/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]


Abb.: Moderne Kunst, 28th Exhibition of Contemporary Art by Young Artists, 2011-09-10
[Bildquelle: bluemonkey. -- http://www.flickr.com/photos/izumiflowers/8090407231/in/set-72157631775296371/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]


Abb.: Moderne Kunst, 28th Exhibition of Contemporary Art by Young Artists, 2011-09-10
[Bildquelle: bluemonkey. -- http://www.flickr.com/photos/izumiflowers/8090353606/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]


Abb.: Moderne Kunst, Silapakorn University Art Gallery (หอศิลป์มหาวิทยาลัยศิลปากร), 2011-09-10
[Bildquelle: bluemonkey. -- http://www.flickr.com/photos/izumiflowers/8090351878/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]
 

2011-09-01

Tony Tan Keng Yam (陈庆炎 / டோனி டான் கெங் யாம்) wird Präsident Singapurs (Amtszeit bis 2017-09-01)

2011-09-02

Yoshihiko Noda (野田 佳彦, 1957 - ) wird Ministerpräsident Japans.


Abb.: Japan
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Yoshihiko Noda (野田 佳彦)
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/6137066762/in/photostream. -- Zugriff am 2012-01-05. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Yoshihiko Noda (野田 佳彦) / von Murray Webb (1947 - ), 2011
[Bildquelle: Dominion post (Newspaper). Webb, Murray, 1947- :[Yoshihiko Noda.] 6 September 2011. Webb, Murray, 1947- :[Digital caricatures published from 29 July 2005 onwards (2006, 2007, 2008). Includes a selection of digital caricatures published from 2002 and up to July 2005.]. Ref: DCDL-0018755. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/29944836. -- Zugriff am 2013-03-09. -- "You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission"]

2011-09-03

Thailand bestellt beim ukrainischen staatlichen Rüstungskonzern Ukroboronprom (Укроборонпром) 49 T-84-Oplot-Kampfpanzer (Т-84У «Оплот») im Wert von US$ 200 Mio. sowie BTR-3E1-Schützenpanzer (БТР-3Е1) und Fahrzeuge im Wert von US$ 140 Mio.

Die Panzer sollen die veralteten M41A3-Walker-Bulldog-Leichtpanzer ersetzen.

 


Abb.: Lage der Ukraine (Україна)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]



Abb.: T-84-Oplot BM, 2011
[Bildquelle: Victor Dashkiyeff. -- http://www.flickr.com/photos/50564690@N08/5767328548/. -- Zugriff am 2012-11-03. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: BTR-3E1-Schützenpanzer (БТР-3Е1), 2009
[Bildquelle: Pibwl / Wikipedia. -- GNU FDLicense]


Abb.: Sollen ausgemustert werden: M41A3 Walker Bulldog, 2005
[Bildquelle: Bukvoed / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-09-04

Die Regierung kündigt an, dass sie gegen 40 illegale Kasinos in Bangkok hart durchgreifen wird. Das führt zu einem Ansturm auf die Kasinos in Kambodscha. Die Kasinos in Kambodscha sind oft Joint Ventures mit Thais. Die meisten dieser Kasinos bieten Shuttle-Busse von und nach Bangkok.


Abb.: Poipet Casino Resort, Poipet (ក្រុងប៉ោយប៉ែត), Kambodscha, 2007
[Bildquelle: Yoshi. -- http://www.flickr.com/photos/yoshis_world/3218417641/. -- Zugriff am 2012-11-03. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Lage von Poipet (ក្រុងប៉ោយប៉ែត)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-09-06 -

David Petraeus (1952 - ) ist Direktor des CIA.


Abb.: David Petraeus, 2011
[Bildquelle: Darren Livingston / CIA / Wikipedia. -- Public domain]

2011-09-09

Amphoe Mae Fa Luang (แม่ฟ้าหลวง), Provinz Chiang Rai (เชียงราย): die Polizei beschlagnahmt aus einem Pickup 2,46 Millionen ya ba (ยาบ้า), 95 Kilogramm Crystal Methamphetamin (ya ice - ยาไอซ์) und 3,4 kg Heroin. Gesamtwert: 1 Milliarde Baht.


Abb.: Lage von Amphoe Mae Fa Luang (แม่ฟ้าหลวง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: ya ba (ยาบ้า)
[Fair use]


Abb.: Crystal Methamphetamin (ya ice - ยาไอซ์)
[Bildquelle: Psychonaught / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Heroin
[Bildquelle: DEA / Wikimedia. -- Public domain]

2011-09-11

Rechtsstreit zwischen Mitgliedern des Trägervereins von Wat Dhammabharami (วัดธรรมบารมี), Dortmund (Deutschland). Einige Vereinsmitglieder fordern Transparenz nach deutschem Vereinsrecht, eine Gruppe um den Abt will, dass der Abt nach eigenem Gutdünken und ohne Offenlegung über die Gelder entscheiden kann. 11 Vertreter der Transparenz wurden "als nicht zum Verein gehörend" deklariert; ihr Widerspruch gegen den Ausschluss bekommt jedoch vor Gericht recht.


Abb.: Lage von Wat Dhammabharami (วัดธรรมบารมี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-09-11

Premiere des Films Headshot (ฝนตกขึ้นฟ้า) von Pen-Ek Ratanaruang (เป็นเอก รัตนเรือง, 1962 - )


Abb.: Plakate
[Fair use]

Headshot (Thai: ฝนตกขึ้นฟ้า), is a 2011 Thai thriller film directed by Pen-Ek Ratanaruang (เป็นเอก รัตนเรือง, 1962 - ). It screened at the 2012 San Diego Asian Film Festival Spring Showcase as well as the 2012 Los Angeles Asian Pacific Film Festival. The film was selected as the Thai entry for the Best Foreign Language Oscar at the 85th Academy Awards, but it did not make the final shortlist.

Plot

A cop-turned-hitman is struck in the head by a bullet and now sees the world upside down."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Headshot_%28film%29. -- Zugriff am 2013-03-30]

2011-09-13

Bangkok: Tod des Journalisten Bern Mechsner (50). Er hatte u.a. 2010 mitten aus dem thailändischen Bürgerkrieg berichtet.

2011-09-15

Chiranuch Premchaiporn (จีรนุช เปรมชัยพร), Herausgeberin der Online-Tageszeitung Prachatai (ประชาไท): prachatai.com, erhält von Human Rights Watch (HRW ) den Hellman / Hammett Preis für ihr Engagement zur freien Meinungsäußerung und ihren Mut im Angesicht der Verfolgung.


Abb.: Chiranuch Premchaiporn (จีรนุช เปรมชัยพร)
[Bildquelle: http://www.humanrights.asia/campaigns/chiranuch-prachatai. -- Zugriff am 2012-01-06]

2011-09-15 - 2011-12-31

11. Biennale de Lyon. Thailand ist durch die Photographin Viriya Chotpanyavisut (วิริยะ โชติปัญญาวิสุทธิ์) vertreten.

2011-09-16

Amphoe Sungai Kolok (สุไหงโก-ลก), Provinz Narathiwat (นราธิวาส): in einem Vergnügungsviertel gehen innerhalb von 45 Minuten drei Bomben hoch:  5 Tote, 118 Verletzte.


Abb.: Lage von Amphoe Sungai Kolok (สุไหงโก-ลก)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-09-16

Bis 2012-12-31 erhält man beim Erwerb des ersten PkW (Hubraum bis 1500 cm³und Öko-Autos) oder Pickup einen Steuernachlass von bis zu 100.000 Baht. Der Nachlass wird nach einem Jahr Autobesitz ausgezahlt. Die Käufer müssen das Auto mindestens fünf Jahre als Eigentum behalten. Die Autos müssen aus thailändischer Montage kommen.

2011-09-17

Bangkok: Park Yuchun [박유천 / 朴裕仟, 1986 - ] Exclusive Fan Meeting in Thailand. Park Yuchun ist ein koreanischer Musiker, Mitglied der K-Pop-Gruppe .JYJ

Klicken: Reklamevideo

Video: Reklamevideo für  Park Yuchun Exclusive Fan Meeting in Thailand
[Quelle der mp4-Datei: missthez mz. -- https://www.youtube.com/watch?v=8tQqHIEBlvA. -- Zugriff am 2014-03-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung]

2011-09-19

Haushalte, die durch das Hochwasser mehr als sieben Tage überflutet waren, bekommen eine einmalige Zahlung von 5000 Baht.

2011-09-19

Am Institute of Southeast Asian studies Singapore findet die Konferenz statt

Five years after the military coup : Thailand's political developments since Thaksin's downfall


Abb.: Kopf des Programmentwurfs

Konferenzband:

"Good coup" gone bad : Thailand's political developments since Thaksin's downfall / ed by Pavin Chachavalpongpun [ปวิน ชัชวาลพงศ์พันธ์]. -- Singapore : Institute of Southeast Asian Studies, 2014. -- 290 S. ; 23 cm. -- ISBN 9789814459600. -- Konferenzband zu: Five years after the military coup : Thailand's political developments since Thaksin's downfall. -- Singapore 2011-09-19 


Abb.: Einbandtitel

"Second, hyper-royalism indulges ridiculous exaggeration and exaltation. The Thai royal family, from the King to the third-generation prince and princesses, are bloated to be the best at everything, from sport, fashion, acting, singing, cooking, to the more serious endeavours in scientific research, academic studies, writing, music, painting and the arts, and to social services in poverty alleviation, narcotic eradication, health, irrigation and education. Most finished at the top of their respective classes from grade-schools to colleges and graduate schools. They have been conferred many honorary degrees and awards every year. A university once conferred more than two dozen honorary doctoral degrees to the King at one commencement. Hyperbole then becomes normative; eulogies become truths. Academics earned recognition and promotion by composing hagiography of the King and royals. Royals are pampered by absurd exaltations while people make themselves believe in such absurdity. As Viengrat [Viengrat Nethipo - เวียงรัฐ เนติโพธิ์] shows, every virtue in the nation must be connected to the King — Love the King, say no to narcotics, drive safely, eliminate mosquito larvae, and more."

[Thongchai Winichakul [ธงชัย วินิจจะกูล]: The monarchy and anti-monarchy . two elephants in the room of Thai politics and the state of denial. -- In: a.a.O., S. 91]

2011-09-20

Thailand will in den kommenden vier Jahren das Hochgeschwindigkeitsinternet so ausbauen, dass 80 bis 85% des Landes damit versorgt sind. Man will e-government, e-education, e-health sowie staatliche Dienste für die Landwirtschaft anbieten.

2011-09-21

US-Botschafterin Kristie Kenney (1955- ) lobt Thailand für die Bekämpfung des Drogenhandels, Verringerung der Armut und Korruptionsbekämpfung. Sie sagt die Unterstützung der USA bei der Bekämpfung von Webseiten mit majestätsbeleidigenden Inhalten zu (sic!).


Abb.: Kristie Kenney
[Bildquelle: US State Department / Wikipedia. -- Public domain]

2011-09-25

Das Gesundheitsministerium stellt 50 Mio. Baht zur Verfügung, um die medizinische Versorgung in den vom Hochwasser betroffenen Gebieten zu gewährleisten.

2011-09-26

Der SET Index der Stock Exchange of Thailand (SET, ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย) fällt um 8,5%. Es ist der größte Sturz an der Börse seit Oktober 2008. Die Finanzmärkte scheinen damit u.a. auf die angekündigte Erhöhung der Mindestlöhne um 40% zu reagieren.


Abb.: SET Indices Januar 2007 - Januar 2012
[Quelle: SET]

2011-09-27

Schüler der Sacred Heart Catholic School (โรงเรียนพหฤทัย) in Chiang Mai verkleiden sich zum Schulfest mit Nazi Uniformen.


Abb.: Lage der Sacred Heart Catholic School (โรงเรียนพหฤทัย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Die lächelnden Schüler kamen in Nazi Uniformen und großen Hakenkreuzfahnen in die Schule, so dass den ausländischen Eltern und Lehrern der Mund offen stand. Angeführt wurde der Umzug von einem Mädchen, welches als Adolf Hitler verkleidet war – komplett mit Schnurrbart – ….scheinbar ahnte sie nicht, was sie verursacht hatte.

Mit Spielzeug Maschinengewehren marschierten Studenten als SS-Wachen verkleidet an den Zuschauern vorbei. Einige Expats waren entsetzt. Sicherlich werden die Schüler wissen, was  Swastika und Nazis darstellen? Offensichtlich nicht, denn wie sich herausstellte, haben nicht einmal die thailändischen Lehrer an der Schule verstanden, warum sich die ausländischen Lehrer und Eltern so aufregen.

Ein Lehrer an der Schule sagte :  “Das ist alles sehr peinlich. Traditionell tragen die Schüler an ihrem Sommer Sportfest Kostüme und sie bereiten alles im Geheimen vor. Niemand sah vor der Veranstaltung die Hakenkreuze.

“Aber dann am Sporttag, als wir diese Nazi-Sturmtruppen sahen, waren wir entsetzt. Wir sagten den thailändischen Lehrern, dass dies geschmacklos sei. Aber sie verstanden nicht ,was an den Kostümen so falsch sei. ”

Eine Delegation der Konsulate von Großbritannien, den Vereinigten Staaten, Frankreich und Deutschland besuchten die Schule, um gegen diesen Vorfall zu protestieren – und forderten die Lehrer dazu auf, moderne Geschichte und den Holocaust auf den Lehrplan zu setzen. Viele Europäer und Amerikaner verbringen in Chiang Mai ihren Ruhestand, von denen einige ihre Verwandte durch die Nazis verloren haben. Der Schulleiter der Schule wollte den Vorfall nicht kommentieren, aber ein Sprecher sagte: “Wir wussten nicht, was die Schüler geplant hatten.”"

[Quelle: http://www.schoenes-thailand.at/?p=1047. -- Zugriff am 2012-11-03]

2011-10

Digitale Medien


Abb.: Quick Facts about digital media in Thailand, 2011-10
[Bildquelle: https://wiki.smu.edu.sg/digitalmediaasia/Digital_Media_in_Thailand. -- Zugriff am 2013-04-02]

2011-10

Preisentwicklung eines 2TB Festplattentyps von Western Digital nach den Überschwemmungen in Thailand 2011:


[Bildquelle: Cabfdb / Wikipedia. -- Public domain]

2011-10 - 2015-01

Die Bundesrepublik Deutschland fördert das Projekt Sustainable Consumption and Production: Policy Support Component


Abb.: Schaubild
[Bildquelle: http://www.thai-german-cooperation.info/project/content/40. -- Zugriff am 2015-12-29. -- Fair use]

2011-10-05

Über 5000 Menschen der Bewegung "Occupy Wall Street" demonstrieren in der Wall Street (New York, USA) gegen die Macht der Finanzinstitute.


Abb.: Lage der Wall Street (New York, USA)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: "Occupy Wall Street", 2011
[Bildquelle: DonkeyHotey / Joe Lustri. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/6329919561/. -- Zugriff am 2012-01-14. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-10-06

Médecins Sans Frontières (Ärzte ohne Grenzen) verlässt Thailand, da mit der Regierung keine Einigung über die medizinische Versorgung der illegalen Migranten gefunden werden konnte. Ärzte ohne Grenzen nahm 1976 ihre Tätigkeit in Thailand auf, um kambodschanische Flüchtlinge medizinisch zu versorgen.


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

2011-10-06

Paris: Die britische Prinzessin Beatrice Elizabeth Mary of York (1988 - ), Tochter von Prince Andrew, brüskiert auf der Elie Saab (إيلي صعب) (1964 - ) Show der Paris Fashion Week Prinzessin Sirivannavari Nariratana (ร้อยเอกหญิง พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าสิริวัณณวรีนารีรัตน์, 1987 - ), die Tochter des Kronprinzen.

"According to The Daily Telegraph, 24-year-old Princess Sirivannavari spied Beatrice, the Queen’s granddaughter, at the Elie Saab show, where they both had front row seats, and decided to say hello. But when she approached she was stopped by the British royal's security and even though she explained herself, was told by Beatrice's gruff security officer: "She don't want to meet no princesses. She's sitting here, not getting up."

Princess Sirivannavari, who comes from a country where insulting the King is a crime, appeared less than impressed with the snub. After being refused an audience with Beatrice, she turned on her heel and was apparently heard to remark: "Is that the sort of princess you've got?""


Abb.: Prinzessin Beatrice Elizabeth Mary of York, 2012
[Bildquelle: City of York Council UK / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Prinzessin Sirivannavari Nariratana (ร้อยเอกหญิง พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าสิริวัณณวรีนารีรัตน์), 2011
[Bildquelle:
U.S. Navy photo by Seaman Tatiana Avery / Wikipedia. -- Public domain]

2011-10-08

Die Bangkok Metropolitan Authority  ( BMA ) lässt am City Pillar Shrine (Stadtpfeiler, Lak Mueang - ศาลเจ้าพ่อหลักเมือง) Bangkoks eine brahmanische Zeremonie vollziehen, um die Flussgöttin zu besänftigen, damit das Hochwasser Bangkok keinen Schaden zufügt.


Abb.: Lage des City Pillar Shrine (Stadtpfeiler, Lak Mueang - ศาลเจ้าพ่อหลักเมือง)
[Bildquelle: Lerdsuwa / Wikipedia. -- GNU FDLIcense]


Abb.: Pillar Shrine (Stadtpfeiler, Lak Mueang - ศาลเจ้าพ่อหลักเมือง), Bangkok, 2003
[Bildquelle: Ahoerstemeier / Wikipedia. -- GNU FDLicense]


Abb.: Pillar Shrine (Stadtpfeiler, Lak Mueang - ศาลเจ้าพ่อหลักเมือง), Bangkok, 2003
[Bildquelle: Ahoerstemeier / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-10-10

NZZ: Yingluck und der lange Schatten Thaksins : Thailands Ministerpräsidentin lässt eigenes Profil vermissen / von Marco Kauffmann.


Abb.: Thaksin Shinawatra (ทักษิณ ชินวัตร), 2011-06-25
[Bildquelle: Prachatai. -- http://www.flickr.com/photos/prachatai/5869586442/. -- Zugriff am 2012-11-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

"Ende September wurde Thaksin Shinawatra (ทักษิณ ชินวัตร, 1949 - ) über Skype [aus Dubai - ‏دبي‎] einer Kabinettssitzung zugeschaltet. Was er zu sagen hatte, ist umstritten. Ihr Bruder habe den Regierungsmitgliedern lediglich moralischen Zuspruch geleistet, wiegelte Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra ab. In thailändischen Medien kursierte derweil die Version, der 2006 aus dem Amt geputschte Regierungschef habe zwei Stunden lang ungefragt «Ratschläge» erteilt und einige Kabinettsmitglieder richtiggehend abgekanzelt. Selbst wenn diese Darstellung übertrieben sein sollte, ist schwer vorstellbar, dass der wortgewaltige Unternehmer und Politiker lediglich sein Wohlwollen ausdrückte."

[Quelle: NZZ Internationale Ausgabe. -- 2011-10-10. -- S. 4. -- Fair use]


Abb.: Lage von Dubai - ‏دبي
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-10-12

In Myanmar werden  6.500 Gefangene amnestiert.

2011-10-12 - 2011-10-21


Abb.: Überflutete Gebiete, 2011-10-12 - 2011-10-21
[Bildquelle: Dartmouth Flood Observatory, G. R. Brakenridge, A. Kettner, F. Policelli, and D. Slayback. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennnung)]

2011-10-14

Frank William La Rue (1952 - ), UNO-Sonderberichtserstatter für das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung, fordert Thailand auf, das Gesetz gegen Majestätsbeleidigung (lèse majesté) zu ändern. Die derzeitige Anwendung des Gesetzes sei nicht mit den internationalen Menschenrechtsverpflichtungen Thailands vereinbar.

"Die Androhung langer Freiheitsstrafen und die Unklarheit darüber, welche Art von Aussagen eine Diffamierung, Beleidigung oder eine Bedrohung der Monarchie darstellen, fördern Selbstzensur und unterdrücken wichtige Debatten über Belange des öffentlichen Interesses." (Frank La Rue)

[Zitiert in: NZZ (Internationale Ausgabe). -- 2011-10-15. -- S. 5]


Abb.: Frank William La Rue, 2010
[Bildquelle: Janwikifoto / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-10-14

Die Neue Zürcher Zeitung berichtet über Weinanbau in Thailand: über die 1986 von Chalerm Yoovidhya (เฉลิม อยู่วิทยา) gegründete Siam Winery in Samut Sakhon (สมุทรสาคร)n. Die Weinstöcke wachsen um Hua Hin (หัวหิน), um Pak Chong (ปากช่อง) sowie in Samut Sakhon (สมุทรสาคร). Die Weine wurden vom amerikanischen Weinkritker Robert Parker schon mit bis zu 87 Punkten (von 100) bewertet. Ein Hauptproblem des Weinbaus ist das - wegen der Äquatornähe - fehlende Licht. Auch fehlen den Weinstöcken Jahreszeiten, wie sie in typischen Weinbaugebieten herrschen.


Abb.: Lage der Weinbaugebiete Hua Hin (หัวหิน), Pak Chong (ปากช่อง) und Samut Sakhon (สมุทรสาคร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Weingarten, Samut Sakhon (สมุทรสาคร), 2005
[Bildquelle: Dominic Rivard. -- http://www.flickr.com/photos/rivard/336008307/. -- Zugriff am 20012-10-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine Bearbeitung)]

2011-10-15

Die Überschwemmungen erreichen Bangkok.

2011-10-16


Abb.: Überschwemmter Rojana Industrial Park (โรจนะ), Provinz Ayutthaya (อยุธยา), 2011-10-16
[Bildquelle:
U.S. Marine Corps photo by Cpl. Robert J. Maurer / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lage des Rojana Industrial Park, Provinz Ayutthaya (อยุธยา)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-10-17

Zum Beispiel: Informationsvideo über die Zweigbibliotheken der Thammasat University Libraries (สำนักหอสมุด มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์):

Klicken: Informationsvideo

Video: Zweigbibliotheken der Thammasat University Libraries (สำนักหอสมุด มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์)
[Quelle der mp4-Datei: TULibraries. -- https://www.youtube.com/watch?v=WhDyUQegHhk. -- Zugriff am 2014-03-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)] 

2011-10-20

Premiere des Films The Billionaire von Songyos Sugmakanan (ทรงยศ สุขมากอนันต์, 1973 - ). Einspielergebnis: 39 Mio. Baht.


Abb.: Plakat
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"The Billionaire, also known as Top Secret: Wai Roon Pan Lan (Thai: วัยรุ่นพันล้าน, pronounced [wāj rûn pʰān láːn]), is a Thai biographical film released by GMM Tai Hub (จีเอ็มเอ็ม ไท หับ). It is directed by Songyos Sugmakanan (ทรงยศ สุขมากอนันต์, 1973 - ) and stars Pachara Chirathivat (พชร จิราธิวัฒน์, 1993 - ), Somboonsuk Niyomsiri (สมบูรณ์สุข นิยมศิริ, 1932 - ) (aka Piak Poster - เปี๊ยก โปสเตอร์) and Walanlak Kumsuwan (วลันลักษณ์ คุ้มสุวรรณ). The Billionaire tells the story of Itthipat Kulapongvanich (อิทธิพัทธ์ กุลพงษ์วณิชย์, 1984 - ) and how he, at the age of nineteen, dropped out from university to launch a packaged fried seaweed business that is now Taokaenoi Food & Marketing (เถ้าแก่น้อย) and became one of Thailand's youngest (baht) billionaires. The film was released on 20 October 2011 in Thailand, where it grossed 38,796,264 baht."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Billionaire. -- Zugriff am 2013-03-30]

2011-10-22


Abb.: Überschwemmungen in Bangkok, 2011-10-22
[Bildquelle: Petty Officer 1st Class Jennifer Villalovos / US-Navy / Wikipedia. -- Public domain]

2011-10-23


Abb.: Überschwemmung in den Provinzen Ayutthaya (อยุธยา) und Pathum Thani (ปทุมธานี), 2011-10-23
[Bildquelle: NASA / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lage der Provinzen Ayutthaya (อยุธยา) und Pathum Thani (ปทุมธานี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-10-24


Abb.: Überschwemmter Rangsit-Campus (ศูนย์รังสิต) der Thammasat University (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์), Pathum Thani (ปทุมธานี), 2011-10-26
[Bildquelle: Clumsily / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lage des Rangsit-Campus (ศูนย์รังสิต) der Thammasat University (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-10-25

Yala (ยะลา): Nach Sonnenuntergang explodieren fast gleichzeitig mindestens elf Bomben: 3 Tote, 65 Verletzte


Abb.: Lage von Yala (ยะลา)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-10-31


Abb.: Überschwemmung in Pathum Thani (ปทุมธานี), 2011-10-31
[Bildquelle: Voice of America / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lage von Pathum Thani (ปทุมธานี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Überschwemmung in Bangkok, 2011-10-31
[Bildquelle: Voice of America / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Überschwemmung in Bangkok, 2011-10-31
[Bildquelle: Voice of America / Wikipedia. -- Public domain]

2011-10-31

Statistisch berechnet trägt die Welt jetzt 7 Milliarden Menschen.


Abb.: Weltbevölkerung 1950 - 2010 (in Milliarden Personen)
[Datenquelle: http://esa.un.org/wpp/Excel-Data/population.htm. -- Zugriff am 2014-02-21]

2011-10-Ende

Die Opposition schlachtet genüsslich aus, dass Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967) verwüstete Gebiete mit teuren Designerstiefeln besuchte.

2011-11

Ausgang des Königs im Krankenhaus

Klicken: Video über König

Video: Ausgang des Königs im Krankenhaus (ในหลวงทอดพระเนตรแม่น้ำเจ้าพระยา)
[Quelle der mp4-Datei: banidea.com. -- https://www.youtube.com/watch?v=wqBL0pluUYs . --
Zugriff am 2014-03-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]  

2011

In Rayong (ระยอง) wird ein Bordell von der Polizei gestürmt: man befreit 12 Mädchen. Die Mädchen waren mit Plastikschläuchen geschlagen worden. Sie wurden vergewaltigt bevor sie zur Prostitution gezwungen wurden. 11 der 12 Mädchen sind HIV-positiv.


Abb.: Lage von Rayong (ระยอง)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2011-11

Die Autopsie des am 2010-05-19 bei den Rothemden (เสื้อแดง)-Demonstrationen getöteten italienischen Fotografen Fabio Polenghi (1962 - 2010) bestätigt, dass er durch eine Kugel im Rücken getötet worden war. Die Kugel stammt aus einem Armeegewehr. Die Armee hatte auf allen hohen Gebäuden im Bereich des Lumphini-Parks (สวนลุมพินี) Scharfschützen aufgestellt. Die entsprechenden Befehle tragen die Unterschrift des damaligen Armeechefs Anupong Paochinda (อนุพงษ์ เผ่าจินดา, 1949 - ) sowie des damals stellvertretenden Premierministers.


Abb.: Soldaten, bereit zum Einsatz gegen das eigene Volk, UDD-Demonstration, 2010-05-19
[Bildquelle: null0. -- http://www.flickr.com/photos/null0/4685031064/. -- Zugriff am 2012-10-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-11

Pattani:


Abb.: ®Logo der Thai Muslim Buddhist and Chinese Association of Pattani, 2011-11-18
[Bildquelle: Prachatai. -- http://www.flickr.com/photos/prachatai/6353909781/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung]

2011-11-03


Abb.: Überschwemmungen in Zentralthailand (Falschfarbenbild), 2011-11
[Bildquelle: MODIS Rapid Response Team / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-11-03

Die National Housing Authority bietet 4000 Flutopfern an, drei Monate lang in Häusern des Nakhon Pathom Housing Projects in Amphoe Nakhon Chai Si (นครชัยศรี) zu wohnen.


Abb.: Lage von Amphoe Nakhon Chai Si (นครชัยศรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-11-03

Premiere des Films The Kick (더 킥; วอนโดนเตะ!!).


Abb.: Plakat
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"The Kick (Korean: 더 킥; Thai: วอนโดนเตะ!!) is a 2011 Thai martial arts film, directed by Prachya Pinkaew (ปรัชญา ปิ่นแก้ว, 1962 - ). The film follows a Korean family of Taekwondo (태권도) experts who immigrate to Thailand.[3]

Plot

Moon is a Taekwondo master running an old Taekwondo gym in Bangkok. All five members of his family are also masters of Taekwondo in different styles: his wife Yoon in cooking style, son Taeju in dancing style, daughter Taemi in soccer style, and the youngest Typhoon can break anything with his strong forehead.

Moon wants his children to be Taekwondo coaches to take over his gym in the future. However, regardless of their father's will, Taeju wants to be a famous pop singer and Taemi is only interested in her secret crush at school.

One day, Moon's family encounters a group of treasure thieves on the street, and are soon involved in a fight with them. With their impressive martial art skills, Moon's family is able to defeat the thieves and take back the stolen treasure. Pom, the leader of the gang, is the only one to escape and threatens revenge.

Moon's family becomes more popular in the public eye, not knowing when or where Pom will get his revenge.

Cast
  • Cho Jae-hyun (조재현, 1965 - ) ...Master Mun (มูน, the father)
  • Ye Ji-won (예지원, 1973 - ) ... Yun Mi-ja (ยูน, the mother)[4][5]
  • Na Tae-ju (나태주, 1990 - ) ...(แทยัง, Tae-yang, Mun's son)
  • Kim Kyung-suk (김경숙) ... (แทมิ, Tae-mi, Mun's daughter)
  • Do Shi-gang ... Beom
  • Lee Hun-don ... Seok-du
  • Kim Yi-roo (김이루) ... Yi-roo (อีรุ)
  • Yanin Vismistananda (ญาณิน วิสมิตะนันทน์, 1984 - ) ... Wawa (หว่าหวา) [6]
  • Petchtai Wongkamlao (เพ็ชรทาย วงษ์คำเหลา, 1965 - ) ...Uncle Mum (หม่ำ) [7]"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Kick. -- Zugriff am 2012-10-09]

2011-11-04

G 20-Gipfel in Cannes (Frankreich).


Abb.: Lage von Cannes (Frankreich)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Die 20 Großkopfeten der Welt (G 20), 2011-11
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/6359745269/. -- Zugriff am 2012-01-14. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-11-05 - 2012-02-27

Château de Fontainebleau (Frankreich): Ausstellung: Le Siam à Fontainebleau : l'ambassade du 27 Juin 1861


Abb.: Lage von Fontainebleau
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Katalog:

Le Siam à Fontainebleau : l'ambassade du 27 juin 1861 : [exposition], Château de Fontainebleau, 5 novembre 2011-27 février 2012 / sous la direction de Xavier Salmon. -- Paris : RMN-Grand Palais, 2011. -- 143 S. : Ill.  ; 28 cm. -- ISBN 978-2-7118-5941-2


Abb.: Einbandtitel

2011-11-11

Eröffnung der Third Thai–Lao Friendship Bridge (สะพานมิตรภาพ ไทย-ลาว แห่งที่ 3 - ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ III) zwischen der Provinz Nakhon Phanom (นครพนม) und Thakhek (ທ່າແຂກ) in der laotischen Provinz Khammouane (ຄໍາມ່ວນ).


Abb.: Lage der Third Thai–Lao Friendship Bridge (สะพานมิตรภาพ ไทย-ลาว แห่งที่ 3 - ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ III)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Die Dritte Thai-Lao-Freundschaftsbrücke ist eine Brücke über den Mekong. Sie verbindet die Provinz Nakhon Phanom (นครพนม) in Thailand mit der Provinz Khammouane (ຄໍາມ່ວນ) in Laos.

Allgemeines

Das Abkommen über den Bau der Brücke wurde Ende Dezember 2007 unterzeichnet, nachdem zuvor Anfang des gleichen Monats das thailändische Kabinett den Plänen zugestimmt hatte. Die Grundsteinlegung durch den laotischen Vizepräsidenten Boungnang Vorachith (ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ, 1937 - ) und Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn (มหาจักรีสิรินธร, 1955 - ) von Thailand fand im März 2009 statt, die Bauarbeiten begannen zwei Monate später. Am 11. November 2011 wurde die Brücke offiziell eröffnet. Die Arbeiten wurden von der Italian-Thai Development Limited Company ausgeführt, die Kosten übernahm Thailand.

Die Brücke verbindet das Dorf Hom im Tambon At Samat (อาจสามารถ) nahe der thailändischen Stadt Nakhon Phanom mit dem Dorf Veuntay bei der laotischen Stadt Thakhek (ທ່າແຂກ). Die 13 m breite Betonbrücke besitzt zwei Fahrspuren und zwei Fußwege. Sie entspricht damit der Ersten Thai-Lao-Freundschaftsbrücke zwischen Vientiane (ວຽງຈັນ) und Nong Khai (หนองคาย), besitzt jedoch im Gegensatz zu dieser und entgegen erster Planungen keine Bahnverbindung. Es handelt sich um die dritte Freundschaftsbrücke zwischen den beiden Ländern."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Dritte_Thai-Lao-Freundschaftsbr%C3%BCcke. -- Zugriff am 2012-02-22]

2011-11-11 - 2011-11-22

26th Southeast Asian Games in Jakarta und Palembang, Indonesien.


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia]


Abb.: Lage von Jakarta und Palembang
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Thailand gewinnt 109 mal Gold, 100 mal Silber und 120 mal Bronze. In der Gesamtwertung steht es an zweiter Stelle nach Indonesien.


Abb.: Medaillenspiegel Thailands bei den Southeast Asian Games (bis 1975: Southeast Asian Peninsular Games), 1959 - 2011
[Datenquelle: Wikipedia]

2011-11-11


Abb.: Supoj Saplom (สุพจน์ ทรัพย์ล้อม)
[Bildquelle: http://www.sasithara.com. -- Zugriff am 2013-03-02. -- Fair use]

Supoj Saplom (สุพจน์ ทรัพย์ล้อม), beamteter Staatssekretär im Verkehrsministerium, meldet der Polizei, dass in seinem Haus 5 Mio. Baht, darunter 1 Mio. Baht als  die geplante Mitgift für seine Tochter, gestohlen worden seien.  Schon am 17. fasst die Polizei zwei mutmaßliche Täter. Diese geben bereitwillig zu, mit vier Komplizen bei Supoj 200 Mio. Baht gestohlen zu haben. 18 Mio. werden von der Polizei bei der Bande gefunden. Laut Bande habe der Bandenboss das restliche Geld in Laos in Sicherheit gebracht. Im Haus Supojs sei aber noch viel mehr Geld in Plastiksäcken und Pappschachten versteckt, insgesamt wohl 1 Milliarde Baht. Supoj beteuert seine Unschuld, wird aber vorsorglich seines Amtes entpflichtet. Über Supoj waren im Ministerium alle großen staatlichen Aufträge gelaufen ... Der Fall Supoj kommt vor die National Anti-Corruption Commission. Diese bittet den Generalstaatsanwalt, 65 Mio. Baht vom Vermögen Supojs zu beschlagnahmen.

2011-11-12

Laut Prinzessin Chulabhorn Walailak (สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี, 1957 - ) hat sich die Gesundheit des Königs verschlechtert, während er Flutopfer in der Provinz Nonthaburi (นนทบุรี) besuchte. Der König habe nach Darmblutungen einen Schock erlitten und das Bewusstsein verloren.


Abb.: Lage der Provinz Nonthaburi (นนทบุรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-11-12/13

APEC-Gipfeltreffen in Honolulu (Hawaii, USA). Wegen der Überschwemmungen kann die thailändische Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร) nicht teilnehmen.


Abb.: Lage von Honolulu (Hawaii, USA)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-11-17/19

ASEAN-Gipfeltreffen auf Bali (Indonesien). Myanmar wird der Vorsitz für 2014 zugeteilt. Auch US-Präsident Barack Obama nimmt teil.


Abb.: Lage von Bali
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Präsident Barack Obama sinnt über das US-Engagement in Südostasien nach
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/6702630607/in/photostream. -- Zugriff am 2012-01-17. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

Klicken: Video vom Treffen Yingluck-Obama

Video vom Treffen zwischen Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - ) und US-Präsident Barack Obama (1961 - )

[Quelle der mp4-Datei: http://www.whitehouse.gov/videos/2011/November/112111_Bilat_Thailand.mp4. -- Zugriff am 2012-10-04. -- Public domain]

2011-11-19

Der königliche Haushalt gibt bekannt, dass der König in unregelmäßigen Abständen an Fieber und Unterleibsschmerzen leidet. Er habe eine Grimmdarmentzündung (Kolitis).


Abb.: Lage des Grimmdarms (Colon)
[Bildquelle: LadyofHats / Wikipedia. -- Public domain]

2011-11-20

Ex-Ministerpräsident Thaksin erklärt in einem Schreiben, dass er in einer königlichen Begnadigung von ihm keinen Nutzen für die nationale Aussöhnung sehen würde.

2011-11-21

Pattani (ปัตตานี): Bombenanschlag vor einer Wäscherei: 9 Verwundete (3 buddhistische Mönche, 3 Polizisten, 3 Zivilisten). Vier Mönche, begleitet von den drei Polizisten, waren unterwegs, um Waffen einzusammeln, als die 3 kg Bombe gezündet wurde.


Abb.: Lage von Pattani (ปัตตานี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-11-23

Der Strafgerichtshof verurteilt Ampon Tangnoppakul (อำพล ตั้งนพกุล; 1948 - 2012) wegen Majestätsbeleidigung zu 20 Jahren Haft. Das Urteil wurde über eine Video-Konferenz verlesen, da das Untersuchungsgefängnis durch die Überschwemmungen isoliert wurde und Ampon somit nicht zur Urteilsverkündung erscheinen konnte.


Abb.: Ampon Tangnoppakul (อำพล ตั้งนพกุล)
[Bildquelle:
Bangkok Post. -- http://digitaljournal.com/image/100827. -- Zugriff am 2012-10-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Ampon Tangnoppakul (Thai: อำพล ตั้งนพกุล; RTGS: Amphon Tangnopphakun; 1 January 1948[1] – 8 May 2012[2]), commonly known in Thai as Ah Kong (อากง; meaning 'grandpa') or in English as Uncle SMS, was a Thai national accused of sending four Short Message Service (SMS) messages from his cell phones to Somkiat Khrongwatthanasuk, secretary of then Prime Minister Abhisit Vejjajiva. The messages were deemed offensive to the King and Queen of Thailand, as proscribed by section 112 of the Criminal Code of Thailand[3] and the law on computer-related offences. Having been found guilty of four charges in November 2011, he was sentenced by the Criminal Court to four consecutive five-year terms, for a total of twenty years in prison. His death in prison during the first year of his sentence attracted national and international criticism, prompting a national discussion of Thailand's lèse majesté law.

Background

Ampon married Rosmalin Tangnoppakul (รสมาลิน ตั้งนพกุล; RTGS: Rotmalin Tangnopphakun). The two have two daughters, Porawan Chotphichit and Piyamat Tangnoppakul, and a certain number of sons.[1][4] Ampon once earned his livelihood as a goods container driver. As his age and illness grew, especially following his mouth cancer surgery in 2007, he quitted such work and cohabited with his wife in a rented house in Amphoe Mueang Samut Prakan (เมืองสมุทรปราการ), Changwat Samut Prakan, supporting himself by the money provided by his children and maintaining his grandchildren in return.[5]

‘Uncles SMS’ CaseInquiry

In mid-2010, Somkiat Khrongwattanasuk made a denunciation before the National Police Headquarters’ Technology-Related Offence Suppression Division (TROSD) that four short messages were sent to his mobile phone by an unknown person and their contents were likely to constitute an offence. The TROSD then set up an investigation team.[5][6]

From the investigation, the team learned that Ampon owned the number from which the messages were sent, and successfully applied to the Criminal Court for a warrant of arrest on 29 July.[5] Ampon was arrested at his rented house in Samut Prakan, and police seized three of his mobile phones together with their supplementary equipment.[6] The Criminal Court placed Ampon in detention at the Khlong Prem Prison (คลองเปรม) and turned down his relatives' request for provisional release. However, Ampon's relatives lodged a successful appeal with the Court of Appeal. Ampon was detained for sixty-three days prior to the release granted by the Court of Appeal on 4 October 2010.[5]

Police Lieutenant General Tha-ngai Prasajaksatru, chief of the police team arresting Ampon, remarked that in the course of the inquiry, Ampon pleaded not guilty, but admitted that the exhibited mobile phones were his. He stated that he had not used them for a long time and did not know how to send a text message. Tha-ngai also said that he believes Ampon was a member of the United Front for Democracy Against Dictatorship (UDD, แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาติ; นปช.) or Red Shirts, and that the Internal Security Operations Command (ISOC, กองอำนวยการรักษาความมั่นคงภายใน abbrev. กอ.รมน) has blacklisted him.[5]

Prosecution

On 18 January 2011,[7] a public prosecutor filed a charge against Ampon before the Criminal Court. The charge stated that Ampon, using his mobile phone, sent four different short messages to Somkiat at different times:

[Der Wortlaut der SMS wird hier weggelassen, damit die Zensur Thailands nicht eingreift]

The public prosecutor applied to the Criminal Court to impose on Ampon the penalties under the Criminal Code, section 112 (insulting or bringing into hatred or contempt the King and Queen), and the Act on Computer-Related Offences, BE 2550 (2007), section 14 (2) and (3) (bringing into a computer system certain forged or false information likely to jeopardise another person, the general public or national security).

The Criminal Court admitted the case for trial and assigned judges Chanathip Mueanphawong and Phatthrawan Songkamphon to the responsible chamber.[5][6] The chamber examined evidence on 21 March[7] and placed Ampon under detention again in the course of the trial, citing the reason that "The act against the King, Queen and Heir Apparent is of serious nature affecting the sentiment of all Thais."[5] The defendant's relatives and counsel objected that the defendant was not likely to abscond but always complied with the court orders. They also argued that as he was ill, the detention would be detrimental to his health and ability to set up a defence, and would be contrary to the Constitution under which the right to provisional release is recognised. The objection was denied by the Criminal Court, as were all of the subsequent requests for his provisional release.[5]

Trial and adjudication

The Criminal Court held four hearings on 23, 27, 28 and 30 September 2011. The first three hearings covered the prosecution evidence, and the fourth, the defence evidence.[5]

The public prosecutor introduced as witnesses Somkiat Khrongwatthanasuk, the police officers in charge of the investigation, two daughters of Ampon, and two mobile use information collectors from DTAC and True Move. The witnesses testified that Somkiat received four messages from an unknown number and then made a denunciation to the police, and that the police officers, having held an examination with the participation of the mobile phone service providers, believed that the number in question was owned by Ampon and its International Mobile Equipment Identity could not be falsified. In presenting his evidence, Ampon, still pleading not guilty, introduced his counsel and relatives as witnesses to prove his innocence as well as his loyalty and respect to the King and Queen.[5] His lawyers focused on technical issues in his defence, demonstrating how a false phone number could have been created in Ampon's name.[8]

The Criminal Court found that:[6]

"The prosecutor could not expressly prove that the defendant sent the messages as mentioned in the charge ... but the grounds for his ability to introduce any eyewitness are the serious nature of the offence in question to such an extent that a person intending to commit it would conduct the commission in absence of others ... It needs to derive the guilt from the circumstantial evidence introduced by the prosecutor ... And every circumstance evidence adduced by the prosecutor could firmly, proximately and reasonably indicate all circumstances giving rise to an absolute belief that during the periods of time aforementioned, the defendant sent the four messages as accused ... Since the contents of the said messages are an insult and expression of malice aforethought towards Their Majesties the King and Queen, are defaming them in a manner likely to negatively affect their grace and bring them into hatred and contempt ... and are of false nature in contradiction to the fact already learnt by the people throughout the nation that Their Majesties are full of mercy ... the defendant is thus guilty as charged."

The Court held that the four messages constituted four acts concurrently in violation of the Criminal Code and the Act on Computer-Related Offences, BE 2550 (2007), and delivered a sentence only on a basis of the Criminal Code, the most serious law, that the Defendant was to be imprisoned for five years on account of each act (twenty years in total).[5][6]

The judgment was pronounced on 23 November, through a videoconferencing system from the Criminal Court to the Khlong Prem Prison where Ampon was detained, as the 2011 flood prevented his personal appearance.[5] The court took eighteen minutes to pronounce the judgment.[5] Since the pronouncing could not be heard clearly, the penal officers sitting by the side of Ampon subsequently asked a court officer through the monitor what the court had said. The court officer merely answered: "Uncle, you'll be inside for twenty years."[5]

The Guardian reported that Ampon's twenty-year sentence was the longest yet given under section 112.[2]

Appeal

Ampon filed an appeal against the judgment of the Criminal Court, and was detained pending appeal. He applied for a provisional release, but the Court of Appeal refused his application. He then lodged a final appeal with the Supreme Court of Justice against the Court of Appeal’s order of refusal, but his final appeal was also turned down. Seeing no hope, he also gave up the appeal against the Criminal Court’s judgment and sought a royal pardon instead, causing the judgment to be final in process. The Criminal Court issued a warrant of finality on 3 April 2012, at which time Ampon was subjected to imprisonment as sentenced.[1] In the month preceding Ampon's death, he wrote from prison that he missed his wife and grandchildren but had "high hopes that I will get freedom soon".[9]

Reactions

The ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights commented that the Criminal Code, section 112, and the law on computer-related offences were used in the name of the security protection to violate the freedom of expression, and called for a provisional release of Ampon in the course of the trial.[10] The Delegation of the European Union to Thailand expressed its "deep concern" and urged the Thai authorities to end discrimination.[10]

The conviction led Amnesty International to designate Ampon a prisoner of conscience,[11] and to denounce his arrest as a "blow to freedom of expression".[12] Human Rights Watch described Ampon's conviction as demonstrating "the misuse by successive Thai governments of laws intended to protect the monarchy" and called for the laws "be amended to prevent unnecessary restrictions on freedom of expression".[13]

The Midnight University (มหาวิทยาลัยเที่ยงคืน) accused the Thai judiciary of failure to give Ampon a fair trial, saying that a "section 112" defendant always meets with obstructions from the beginning to the end of a case, especially when asking for a provisional release.[10]

In ThaiPBS’s (องค์การกระจายเสียงและแพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทย) show Reaching an Answer on the topic "Uncle SMS and Section 112", aired on 12 December 2011, Phanat Thatsaniyanon, former dean of the Faculty of Law, Thammasat University (: คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) and former Attorney General, said he was uncertain if justice could be done in the trial of "section 112" cases, especially when the proceedings are always carried out in curia.[14] In the same show, commentator Nidhi Eoseewong (: คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 1940 - ) stated that he was deeply moved by a long sentence imposed on an aged and ailing man, and remarked that "Justice does not float in the sky, but it does lie in the heart of the society in each period of time ... Many social movements in the 'Uncle SMS' case point out the change of Thai society's attitude on justice. A standard of justice which was once held by us has now been changed. In Ayutthaya period, Uncle SMS would be punished by having his mouth stuffed with ripe coconuts."[14]

In his article "Uncle SMS has no compassion for his own crime", Sitthisak Wanachaikit, Court of Justice spokesperson, wrote that "According to the charge, the Defendant was sixty one. He was not too old to the extent requiring the care and support from another ... not as old as a grandpa ... No one would want to see a person, whose inborn trait is evil and who intends harm towards society, the chief institution of the Nation and the revered monarchy, getting off scot-free."[15] As to why the court did not grant the benefit of the doubt to Ampon, Sitthisak answered: "When the public prosecutor who institutes the proceedings can exercise his burden of proof to the extent of bringing to light the evil intent of the defendant ... the defendant needs to be punished according to the gravity of the case."[16] The spokesperson also described the acts for which Ampon was convicted as the "thin end of the wedge."[15]

DeathCause of death

In the morning of 8 May 2012, Ampon was found dead in the Khlong Prem Prison. The cause of death was initially unknown. Police Colonel Suchat Wong-a-nanchai, Director General of the Corrections Department, revealed that a penal officer informed him that Ampon had complained about a pain in his stomach on 3 May, and the officer delivered Ampon to the Penal Hospital the following day.[2][17]

According to Thailand's Code of Criminal Procedure, Ampon’s death, occurring whilst the deceased was in official custody, was an unnatural death and required an inquest.[1] Thida Thavornseth (ธิดา ถาวรเศรษฐ, 1944 - ), UDD leader, raised doubt in his death and took part in a postmortem inquiry held by the Ministry of Justice’s Central Institute of Forensic Science (CIFS). She also requested the International Committee of the Red Cross to examine the standard of the Penal Hospital.[17] On 9 May, the CIFS ruled that Ampon had died of cancer.[18]

The police's postmortem inquiry was also held on 8 May by the Institute of Forensic Medicine, Police General Hospital. A forensic team headed by Police Major General Narongsak Saowakhon was in charge of the inquiry, in which several members of the Pheu Thai Party (PTP, พรรคเพื่อไทย) also participated as observers. The next day, the Institute’s spokesperson stated that the cause of Ampon’s death was lung cancer which spread throughout his body and brought about heart failure.[1]

On 16 May, a parliamentary committee stated its findings that Amphon's death could have been prevented if he had been given treatment and granted a release. A CIFS coroner confirmed that Ampon's liver cancer was still in a treatable stage at the time of his death, as it had not progressed to its final stage and did not extend over his heart.[19]

Funeral protest

On 9 May, Ampon's widow and children, accompanied by a number of UDD members and Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย) lecturers, received Ampon's body from the CIFS and held a procession from there to the Criminal Court, carrying his coffin through downtown Bangkok. A funeral ceremony took place in front of the Criminal Court for one night, amidst a great number of the police officers stationed by the Court.[1][4][20][21][22] Rosmalin stated that the goals of the protest were to reform the lèse majesté law and "allowing all of those who are sick to receive medical treatment".[23]

The next day, the funeral procession proceeded from the Court to the National Assembly and to Wat Dan Samrong (วัดด่านสำโรง) in Samut Prakan (สมุทรปราการ).[21][24] Rosmalin announced that the funeral would continue for a full week.[1][25] UDD members in other areas also held mourning ceremonies at the same time.[26][27] Another rite was held in a Bangkok prison hospital on 7 August, 99 days after Ampon's death.[28]

Reactions

The international human rights community was critical of the Thai government following Ampon's death, with an Amnesty International spokesman stated that Ampon "had come to represent the enormous degree of injustice that was this lèse majesté law".[29]

The International Federation for Human Rights (FIDH) released a statement offering condolences on Ampon's death and criticizing the conditions of Thai detention centers as falling "far short of the UN Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners".[30] The FIDH also called for an independent investigation into the circumstances of Ampon's death, a call echoed by the Asian Human Rights Commission (AHRC).

The AHRC also called for the abolition of lèse majesté as a criminal offence, stating: "In the years since the coup on Sept 19, 2006, many people have paid a high price for alleged disloyalty to the monarchy, with sentences whose length is comparable to those for persons convicted of drug trafficking and murder. The death in custody of Amphon Tangnoppakul indicates that the price of loyalty is too high: a man has paid for four SMS messages with his life, and his family has paid with the loss of their husband, father and grandfather."[30]

On 10 May, Sunai Chunlaphongsathon, PTP member of the House of Representatives, remarked that the death of Ampon should be an occasion to begin public discussion about fair trials in the "section 112" cases, and expressed his concerns over other accused in the similar cases.[31][32] Despite the calls for reform by the red shirts, traditionally supporters of Prime Minister Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1962 - ), she insisted that her government would not seek to reform the law.[33] On 16 May, the red shirts rallied before her offices in the Government House (ทำเนียบรัฐบาล) to call on her again to change the law.[34]

Actress Bongkot Kongmalai (บงกช คงมาลัย, 1985 - )expressed her happiness over Ampon’s death in her Facebook status, describing it was his pāpa (บาป, sin), generating a wave of criticism[35] and causing her to delete the post.[36] On 13 May, whilst travelling to Phatthaya (พัทยา) to make a film, the actress attracted a great number of UDD protesters, causing her team to cancel the filming and leave the city urgently.[37][38]

In the renewed scrutiny on the case, Ampon's defence team faced heavy criticism in online forums, with some users accusing them of having deliberately lost the case to bring new attention to the lèse majesté law. Poonsuk Poonsukcharoen, one of Ampon's four lawyers, replied that the team had done their best, but acknowledged that their inexperience in lèse majesté law may have been a factor in Ampon's conviction.[8]

U.K. MP Kerry McCarthy, a Shadow Minister for Foreign Affairs, raised the issue of Ampon's death in the British Parliament, asking what action David Cameron's government intended to take in response.[39]

References
  1. ^ a b c d e f g "รดน้ำศพ-สวด "อากง" ริมถนนหน้าศาล!". ผู้จัดการออนไลน์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  2. ^ a b c "Thai man dies during 20-year jail term for insulting queen". The Guardian. 8 May 2012. Retrieved 9 May 2012.
  3. ^ Kaewmala, Asian Voices (February 2, 2012). "Thailand: Ignorance, fury and blind faith in the wrath against Nitirat" (News & blogging). Asian Correspondent. AP (Bristol, England: Hybrid News Limited). Retrieved May 13, 2012.
  4. ^ a b "เคลื่อนศพอากงรดน้ำศาลอาญา". โพสต์ทูเดย์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n "คำพิพากษาคดีอากง sms". iLaw. 17 ตุลาคม 2554. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  6. ^ a b c d e f g "คำพิพากษาคดีอากง (ฉบับเต็ม)". ศูนย์ประชาสัมพันธ์ศาลยุติธรรม. 23 ธันวาคม 2554. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  7. ^ a b "ศาลนัดแรก คดีอากง sms". iLaw. 18 กุมภาพันธ์ 2554. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  8. ^ a b Achara Ashayagachat (11 May 2012). "Ampon team of lawyers say their best 'not good enough'". The Bangkok Post. Retrieved 11 May 2012.
  9. ^ Thomas Fuller (8 May 2012). "Thai Man Jailed for Insulting King Dies in Detention". The New York Times. Retrieved 11 May 2012.
  10. ^ a b c "รอบอาทิตย์แรก ธ.ค. 54 : อากงSMS effect". iLaw. 2 ธันวาคม 2554. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  11. ^ "Thai 'Prisoner of Conscience' Dies in Jail: Lawyer". The Jakarta Globe. Agence France-Presse. 8 May 2012. Retrieved 11 May 2012.
  12. ^ "Thailand gives ‘repressive’ 20-year sentence for text messages". Amnesty International. 23 November 2011. Retrieved 11 May 2012.
  13. ^ "Thailand: End Harsh Punishments for Lese Majeste Offences". Human Rights Watch. 3 December 2011. Retrieved 11 May 2012.
  14. ^ a b "ตอบโจทย์ คดีอากงกับ ม.112 ตอนที่1 12-12-54". ไทยพีบีเอส. 12 ธันวาคม 2554. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  15. ^ a b สิทธิศักดิ์ วนะชกิจ (9 พฤษภาคม 2555). "อากงปลงไม่ตก". ศาลยุติธรรม.
  16. ^ สิทธิศักดิ์ วนะชกิจ (9 พฤษภาคม 2555). "อากงปลงไม่ตก (2)". ศาลยุติธรรม.
  17. ^ a b "อากงเอสเอ็มเอส เสียชีวิตแล้วในคุก". โพสต์ทูเดย์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  18. ^ "ธิดาส่งนปช.ร่วมชันสูตรศพอากง". โพสต์ทูเดย์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  19. ^ "ศาลแจงเหตุไม่ให้ประกัน "อากง" ขวางอย่าใช้ ม.112 เป็นเครื่องมือ". ผู้จัดการออนไลน์. 16 May 2012. Retrieved 16 May 2012.
  20. ^ "เสื้อแดงลากศพ"อากง"ตั้งหน้าศาลอาญา เตรียมรดน้ำ 4 โมง". ผู้จัดการออนไลน์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  21. ^ a b "ตั้งศพ 'อากง' สวดหน้าศาล 1 คืน ก่อนไปรัฐสภาพรุ่งนี้". ไทยรัฐ. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  22. ^ "เตือนม็อบชุมนุมสงบอย่านำศพอากงเข้าศาล". โพสต์ทูเดย์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  23. ^ "Thais rally against lese majeste at prisoner funeral". BBC News. 9 May 2012. Retrieved 11 May 2012.
  24. ^ "แห่ศพ"อากง"ไปทำเนียบ-สภา10พ.ค.". โพสต์ทูเดย์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  25. ^ "นปช.ร่วมงานศพ 'อากง' แนะเลี่ยงเส้นทางวัดด่านสำโรง". ไทยรัฐ. 10 พฤษภาคม 2555. Retrieved 10 พฤษภาคม 2555.
  26. ^ "แดงเชียงใหม่ไม่ปล่อยโอกาส จุดเทียนดำ-แดงไว้อาลัย "อากง SMS" ปั่นกระแสต่อ". ผู้จัดการออนไลน์. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  27. ^ "ญาติ'อากง'รวมตัวหน้าศาล จุดเทียนไว้อาลัย". ไทยรัฐ. 9 พฤษภาคม 2555. Retrieved 9 พฤษภาคม 2555.
  28. ^ "Religious rite held for Uncle SMS". The Bangkok Post. 7 August 2012. Retrieved 7 August 2012.
  29. ^ "Thai ‘Prisoner of Conscience’ Dies in Jail: Lawyer". Jakarta Globe. 11 May 2012. Retrieved 13 May 2012.
  30. ^ a b Achara Ashayagachat (10 May 2012). "Ampon's death sparks outcry". The Bangkok Post. Retrieved 11 May 2012.
  31. ^ ""สุนัย" เติมเชื้อ "อากง" โยง ม.112 ต้นเหตุการเสียชีวิต". ผู้จัดการออนไลน์. 10 พฤษภาคม 2555. Retrieved 10 พฤษภาคม 2555.
  32. ^ "ห่วง'สุรชัย-สมยศ'ตายคาคุกซ้ำรอย วอนศาลแจงให้ชัด". ไทยรัฐ. 10 พฤษภาคม 2555. Retrieved 10 พฤษภาคม 2555.
  33. ^ "Thai PM Insists No Reform of Royal Defamation Law". The Jakarta Globe. Agence France-Presse. 11 May 2012. Retrieved 11 May 2012.
  34. ^ "Reds renew lese majeste campaign". The Bangkok Post. 16 May 2012. Retrieved 16 May 2012.
  35. ^ ""ตั๊ก" รับโพสต์ไม่เห็นด้วยกับพวกเชียร์ "อากง" ถามทำเพื่อคนที่เคารพรักผิดหรือ?". ผู้จัดการออนไลน์. 10 พฤษภาคม 2555. Retrieved 10 พฤษภาคม 2555.
  36. ^ "Tak takes some of it back". The Nation. 12 May 2012. Retrieved 11 May 2012.
  37. ^ "เสื้อแดงพัทยาไล่ด่ายับ ตั๊ก บงกช จนกองถ่ายล่มกลางคัน". สนุกออนไลน์. 13 พฤษภาคม 2555. Retrieved 13 พฤษภาคม 2555.
  38. ^ "เสื้อแดงพัทยาคุกคาม "ตั๊ก บงกช" ทำให้กองถ่ายฯ ล่มกลางคัน". ผู้จัดการออนไลน์. 13 พฤษภาคม 2555. Retrieved 13 พฤษภาคม 2555.
  39. ^ Andrew Spooner (16 May 2012). "Questions about lese majeste and Ah Kong asked in UK Parliament". Asian Correspondent. Retrieved 16 May 2012."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Ampon_Tangnoppakul. -- Zugriff am 2012-10-08]

2011-11-23

Die stellvertretende Sprecherin der Democrat Party (พรรคประชาธิปัตย์), Mallika Boonmeetrakool (มัลลิกา บุญมีตระกูล, 1973 - ), droht, gegen alle Staatsbedienstete gerichtlich vorzugehen, die sich weigern, gegen Personen wegen Majestätsbeleidigung vorzugehen, die von den "cyber warriors" der Partei gemeldet werden. "“If the Ministry of Information and Communication Technology doesn’t act on the evidence from the 200 websites we have already given them we will use the Democrat Party legal team to file action against them using section 157 of the criminal code.” [Übersetzung: http://asiancorrespondent.com/70367/thai-democrat-party-launch-cyberstalking-campaign-to-defend-lese-majeste/. -- Zugriff am 2012-10-24]


Abb.: Mallika Boonmeetrakool (มัลลิกา บุญมีตระกูล), 2009
[Bildquelle: The Official Site of The Prime Minister of Thailand Photo by พีรพัฒน์ วิมลรังครัตน์. -- http://www.flickr.com/photos/40561337@N07/4188578647/. -- Zugriff am 2012-10-24. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-11-25

"Local Facebook users risk violating the computer law unknowingly by pressing the "like" or "share" button included with posted comment on anti-monarchy messages on the most popular social networking site, Information and Communication Technology Minister Anudith Nakornthap [อนุดิษฐ์ นาครทรรพ, 1965 - ] said on Thursday.

Anyone doing so could be arrested on charges of violating the Computer Crime Act and committing lese majeste because the law prohibits the dissemination of content deemed insulting to the monarchy, he said.

Facebook users should not press the "like''  button or post comments on lese majeste-related content."

[Quelle: Bangkok Post - Online news. -- 2011-11-25. -- http://www.bangkokpost.com/breakingnews/267732/facebook-like-button-may-bring-lese-majeste-charge-against-users]


Abb.: Anudith Nakornthap (อนุดิษฐ์ นาครทรรพ), 2011
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

2011-11-27

Grp Cpt Anudith Nakornthap (อนุดิษฐ์ นาครทรรพ, 1965 - ), Minister of Information and Communications Technolog erklärt, dass sein Ministerium Facebook aufgefordert hat, über 10.000 Seiten zu löschen, die Bilder oder Texte enthalten, welche Majestätsbeleidigung sind.

2011-11-28

Die EU Delegation to Thailand sagt, "that it is deeply concerned about the court decision to convict and imprison Ampon Tangnoppakul [อำพล ตั้งนพกุล, 1948 - 2012] for twenty years for violating Article 112 of the Thai Criminal Code and the 2007 Computer Crime Act." ""The EU would like to reiterate the importance it attaches to the rule of law, democracy and the respect for human rights. The EU urges the Thai authorities to ensure that the rule of law is applied in a non-discriminatory and proportional manner consistent with upholding basic human rights, including freedom of expression." [Quelle: http://www.nationmultimedia.com/national/EU-Delegation-expresses-concern-30170882.html. -- Zugriff am 2012-11-03]

2011-12

Straßenfahrzeuge in Bangkok


Abb.: Straßenfahrzeuge in Bangkok, Dezember 2011
[Datenquelle: Thailand in figures 2012-2013. -- Vol. 2. -- ISBN 978-616-7256-12-6. -- S.  35]

Einwohner: 5,7 Mio.

2011-12

Zehn Provinzen mit der höchsten Zahl von Motorrädern pro 100 Einwohnern


Abb.: Provinzen mit der höchsten Zahl an Motorrädern pro 100 Einwohner, Dezember 2011
[Datenquelle: Thailand in figures 2012-2013. -- Vol. 1. -- ISBN 978-616-7256-11-9. -- S.  209]


Abb.: Provinzen mit der größten Motorraddichte 2011
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2011-12

"Im Dezember übergaben die Behörden einen vom UN-Hochkommissar für Flüchtlinge (UNHCR) anerkannten Flüchtling, Ka Yang, und seine Familie an der thailändisch-laotischen Grenze in Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี) den laotischen Behörden. Die USA hatten am 24. Dezember 2009 der Wiederansiedlung von Ka Yang zugestimmt, doch befand er sich unter den 158 Flüchtlingen, die Thailand am selben Tag nach Laos abgeschoben hatte. Ka Yang war dann erneut aus Laos nach Thailand geflohen."

[Quelle: http://amnesty.de/jahresbericht/2012/Thailand. -- Zugriff am 2012-10-23]

2011-12

Das YouTube-Video zu No More (รักกว่านี้ไม่มีอีกละ), der Debut-Single des Pop-Sängers  Timethai (= Dharmthai Plangsilp - ธามไท แพลงศิลป์, 1996 - ) wird in den folgenden fünf Monaten 10 Millionen mal angeklickt.

https://www.youtube.com/watch?v=N__KiLe4vhQ. -- Zugriff am 2017-03-22


Abb.: Timethai, 2012
[Bildquelle: Oum_BoJae / th.Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-12

Der schweizerische FIFA-Präsident Sepp Blatter (1936 - ) stellt dem Fußballfunktionär Worawi Makudi (วรวีร์ มะกูดี, 1951 - ) einen Persilschein zu den Vorwürfen der Korruption aus.


Abb.: Worawi Makudi (วรวีร์ มะกูดี), 2009
[Bildquelle:
The Official Site of The Prime Minister of Thailand Photo by พีรพัฒน์ วิมลรังครัตน์. -- http://www.flickr.com/photos/40561337@N07/3750582452/. -- Zugriff am 2013-05-03. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

Worawi Makudi (Thai: วรวีร์ มะกูดี, gesprochen: [wɔːráwiː mákuːdiː]; * 29. November 1951 in Thailand) ist ein thailändischer Fußballfunktionär.

Worawi Makudi war elf Jahre lang Generalsekretär des thailändischen Fußballverbandes (สมาคมฟุตบอลแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ์) bevor er 2007 zum Verbandspräsidenten gewählt wurde.[1] Seit 1997 ist er Mitglied des FIFA-Exekutivkomitees[2] und Vorsitzender der Kommission für Frauenfußball. Im Januar 2011 wurde er von der Asiatischen Fußball-Konföderation (AFC) als Kandidat für die Wiederwahl bis 2015 bestätigt.

Worawi ist Angehöriger der muslimischen Minderheit in Thailand und hat in Kuwait studiert. Er gilt als Vertrauter des katarischen Fußballfunktionärs Mohamed bin Hammam (‏محمد بن همام العبد الله‎, 1949 - ).[3]

Worawi beteiligt sich auch an der thailändischen Politik. Er ist Vorstandsmitglied der Pheu-Thai-Partei (พรรคเพื่อไทย) und wurde nach deren Wahlsieg von Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - )zum Handelsvertreter der thailändischen Regierung ernannt.[4]

Korruptionsvorwürfe

Worawi steht seit Jahren aufgrund von Korruptionsvorwürfen in der Kritik. Er soll eigenen Grundbesitz mit Mitteln aus dem Entwicklungshilfeprogramm GOAL aufgewertet haben. Mitte Dezember 2011 wurde Worawi jedoch trotz erdrückender Beweise für diesen Sachverhalt von Sepp Blatter (1936 - ), dem selbst umstrittenen FIFA-Vorsitzenden, entlastet. Worawi habe entlastende Unterlagen vorgelegt, hieß es. Nähere Angaben dazu wurden jedoch nicht gemacht. Worawi verweigerte sich einem Interview. Der Deutschlandfunk erfuhr jedoch exklusiv, um welche Unterlagen es sich handelte: Erst mit Datum vom 16. November 2011 habe Worawi die Grundstücke an Thailands Fußballverband übertragen. Ein von der FIFA in Auftrag gegebenes Gutachten der Zürcher Kanzlei Niederer, Kraft & Frey hält das fest. Die beglaubigte Übertragung geschah also erst acht Jahre nachdem Worawi das Versprechen gegeben und das GOAL-Geld beantragt hatte. Und erst, nachdem die FIFA ihm bis 1. Dezember eine zweite Frist gesetzt hatte, Unterlagen beizubringen. Ob er zur ersten Frist gelogen hat und gefälschte Unterlagen einreichte, wie thailändische Quellen vermuten, lässt sich nicht sagen. Die FIFA gibt dazu und zu vielen anderen Fragen in dieser Sache keine Antwort.[5]

Am 14. September 2012 teilte ein thailändischer Regierungssprecher mit, dass der Thailändische Fußballverband wegen der Vorwürfe gegen Worawi (den Aufbau der Thai Premier League - สปอนเซอร์ไทยพรีเมียร์ลีก - und einer Vermarktungsfirma vorangetrieben zu haben, um Profit zu erwirtschaften), gezwungen sein könnte, sich aufzulösen[6], da es dem Verband nicht gestattet gewesen sei, Gewinne zu erzielen. Eine Woche später bestritt Worawi gegenüber der Presse alle Betrugsvorwürfe.[7] Insbesondere nannte er die Vorwürfe eines koreanischen Unternehmens "lächerlich", nach denen er, Worawi, ungerechtfertigterweise und vorzeitig einen vierjährigen exklusiven Vertrag für Übertragungsrechte im Wert von $ 2.4 Millionen Dollar pro Jahr gekündigt hätte. Seitens der Koreaner steht dem Thai Fußballverband eine Millionenklage ins Haus, unterdessen hat Worawi eine Gegenklage angekündigt.[8]

Am 18. Dezember 2012 schrieb das schweizer Medium 20 Minuten zur Ankündigung des Europarats, die FIFA insgesamt aufgrund von Korruption unter die Lupe zu nehmen: "Makudi tut vieles für Geld. Im Sommer 2000 - kurz vor der Vergabe der WM 2006 - überwies ihm eine Firma des deutschen Fernseh-Rechtehändlers Leo Kirch (1926 - 2011) einen namhaften Betrag. Der Thailänder stimmte für Deutschland. WM-Bewerber wissen laut Insidern, was sie an Makudi haben."[9]"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Worawi_Makudi. -- ZUgriff am 2013-05-03]

2011-12

Der US-Rückversicherer Berkshire Hathaway Inc. steigt in Thailand ins Versicherungsgeschäft ein. Größter Anteilseigner ist der US-Großinvestor Warren Edward Buffett (1930 - )


Abb.: Warren Edward Buffett
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/12682081283/. -- Zugriff am 2014-02-24. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-12-02

Die Schriftsellerin Kham Phaka (คำ ผกา = Lakkhanā Panwichai = ลักขณา ปันวิชัย, 1972 - ) protestiert für die Freilassung von Ah Kong (อากง), der 2011-11-23 wegen Majestatätsbeleidigung zu 20 Jahren Haft verurteilt worden war. Sie protestiert, indem sie mit entblösstem Oberkörper auftritt, auf den geschrieben steht "No hatred for naked heart", auf ihrer rechten Handfläche steht อากง (Ah Kong). Kham Phaka will damit die Thais dazu bringen, in ihr eigenes Herz als Mitmenschen zu schauen. In der Gelbhemden-presse wird dagegen gehetzt, dass Kham Phaka ihre Brüste entblöst, um die Monarchie zu stürzen.


Abb.: Kham Phaka (คำ ผกา), 2011-12-02
[Bildquelle: kam / prachtai. -- https://www.flickr.com/photos/prachatai/6440994709/.  -- Zugriff am 2015-06-05. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

"Kham Phaka - who has in fact been photographed naked before in the interest of gender equality - has defended her latest image in terms of "art" attacking injustice. "The courage to reveal one's heart and one's bared body, the courage to reveal one's identity, is the true way to confront and overcome fear," she said.

Pavin loves the phrase she chose - "No Hatred for Naked Heart". "Unless we open our hearts, hatred will never go away," he says."

[Quelle: http://www.nationmultimedia.com/life/Justice-for-Grandpa-30171541.html. -- Zugriff am 2015-06-05]

2011-12-02

US-Außenministerin Hillary Clinton besucht Myanmar und trifft auch Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi (အောင်ဆန်းစုကြည်).


Abb.: Myanmar
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]s


Abb.: Hillary Diane Rodham Clinton (1947 - ) und Aung San Suu Kyi (အောင်ဆန်းစုကြည, 1945 - ်)
[Bildquelle: United States Government / Wikipedia. -- Public domain]

2011-12-04

Parlamentswahlen in Russland. Die regierende Partei "Einiges Russland" (Единая Россия), bekommt 49,5% der Stimmen und 238 der 450 Parlamentssitze.


Abb.: Russland
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2011-12-05

84. Geburtstag des Königs (7 x 12 Jahre): In Vertretung des kranken Königs (geb. 1927) nimmt Prinzessin Sirindhorn (มหาจักรีสิรินธร, 1955 - ) die Geburtstags-Glückwünsche der Regierung, vertreten durch  Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - ) entgegen. 22.000 Häftlinge darunter 20 der 94 inhaftierten Rothemden (เสื้อแดง) werden anlässlich des Geburtstags vom König begnadigt.


Abb.: Königliches Emblem zum 84. Geburtstag (7 x 12 Jahre) des Königs


Abb.: 100-Baht Note zum 84. Geburtstag des Königs

Klicken: Video: Lied auf Rama IX

Video: Lied auf Rama IX. (สรรเสริญพระบารมี หัวหน้าห้อง)
[Quelle der mp4-Datei:
Jedsada Wamta. -- https://www.youtube.com/watch?v=02D74yhSZNA. -- Zugriff am 2014-03-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2011-12-05

Nachdem er über ein Jahr geschlossen war, wird der Grenzübergang nach Myanmar zwischen Mae Sot (แม่สอด) und Myawaddy (မြဝတီ) wieder geöffnet.


Abb.: Lage von Mae Sot (แม่สอด) und Myawaddy (
မြဝတီ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Friendship Bridge, die  Mae Sot (แม่สอด) und Myawaddy (
မြဝတီ) verbindet, 2009
[Bildquelel: Lerdsuwa / Wikipedia. -- GNU FDlicense]

2011-12-07

Die Regierung stellt 1,4 Milliarden Baht zur Restaurierung der 300 historischen Stätten bereit, die durch das Hochwasser beschädigt wurden.

2011-12-08

Der US-Bürger Joe Gordon wird für 2½ Jahre ins Gefängnis gesperrt. Er ist in Thailand wegen Majestätsbeleidigung (lèse-majesté) verurteilt worden, da er in den USA (!!!) Teile des Buchs "The King never smiles" von Paul Handley ins Thai übersetzt und ins Internet gestellt hatte.  Der 55jährige Joe Gordon war in Thailand geboren worden und war nach Thailand zur medizinischen Behandlung (!) gekommen. Die USA ergreifen keine (!) Sanktionen.

2011-12-09

Genf (Schweiz): Presseerklärung des UN High Commissioner for Human Rights:

"We are concerned about the ongoing trials and harsh sentencing of people convicted of lèse majesté in Thailand and the chilling effect that this is having on freedom of expression in the country. Such harsh criminal sanctions are neither necessary nor proportionate and violate the country’s international human rights obligations.

We urge the Thai authorities to amend the laws on lèse majesté. In the meantime, guidelines should be issued to the police and public prosecutors to stop arresting and charging individuals under these vaguely worded laws. In addition to the disproportionate prison sentences being handed down by the Courts, we are also concerned about the extended periods that accused persons are being held in pre-trial detention.

ENDS"

[Quelle: http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=11704&LangID=E. -- Zugriff am 2012-11-03]

2011-12-09

Sanyo Semiconductor  (Thailand) gibt bekannt, dass sie ihre Fabrik im Rojana Industrial Park Ayutthaya schließen wird und die Produktion in andere Werke verlegt. Die Fabrik im Rojana Industrial Park ist durch das Hochwasser so geschädigt, dass eine Sanierung für das Unternehmen unwirtschaftlich wäre. Sanyo hatte dort 2000 Mitarbeiter auf 160.000 m² beschäftigt.


Abb.: Lage des Rojana Industrial Park Ayutthaya
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-12-10

Post Peace Campaign in den muslimischen Südprovinzen: Forderung nach Beendigung der Notstandsverordnung

Klicken: Video Post Peace Campaign

Video: Post Peace Campaign
[Quelle der mp4-Datei: insouthmedia. -- https://www.youtube.com/watch?v=5h-hl9qxt1I. -- Zugriff am 2014-03-20. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"6 years that Thailand's three Muslim provinces have been under emergency decree, countless number of people was affected by the unjust power and control from government officers under the decree. The activity has been lifted to international level with "Post Peace Campaign", by allowing local people to express their opinions and intentions towards this emergency decree on postcards as reflections of their feelings and make their voices heard among representatives of international organizations. By writing short messages that we want to express to the United Nations on these postcards."

[a.a.O.]


Abb.: Lage der drei malaiisch-muslimischen Provinzen
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2011-12-13

Tuanku Abdul Halim Mu'adzam Shah ibni Sultan Badlishah (1927 - ), Sultan von Kedah, wird turnusgemäß Staatsoberhaupt/König (Yang di-Pertuan Agong) von Malaysia.


Abb.: Tuanku Abdul Halim Mu'adzam Shah ibni Sultan Badlishah
[Bildquelle: Yusoff Ahmad. -- http://www.flickr.com/photos/mya77/6497315051/. -- Zugriff am 2012-01-15. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]


Abb.: Lage von Kedah
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2011-12-17

200 Anhänger der royalistischen Siam Samakkhi Gruppe (กลุ่มสยามสามัคคี) versammeln sich vor der Botschaft der USA und fordern, dass sich die USA nicht in die thailändische Kultur, Gesetzgebung und Innenpolitik einmische. Sie fordern von der Botschafterin Kristie Anne Kenney (1955 - ), dass sie sich für ihre Kommentare zu den Majestätsbeleidigungsprozessen entschuldige. Kenney hatte in Twitter verbreitet, dass sie die jüngsten Urteile beunruhigten, die nicht den internationalen Menschenrechtsstandards entsprechen.


Abb.: Lage der U.S.-Botschaft
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: "GULF OF THAILAND (Aug. 5, 2011) Capt. David Lausman, commanding officer of the aircraft carrier USS George Washington (CVN 73), greets U.S. Ambassador to Thailand Kristie A. Kenney as she arrives on the ship for a visit. George Washington began its latest patrol on June 12, 2011, departing its forward-operating base of Fleet Activities Yokosuka to patrol the U.S. 7th Fleet area of responsibility."
[Bildquelle: U.S. Navy photo by Mass Communication Specialist 3rd Class Jacob D. Moore/Released / Wikimedia. -- Public domasin]

2011-12-17

Das Tourismus- und Sportministerium fordert die Sicherheitsbehörden auf, weniger Nachrichten über Bombenfunde herauszugeben, da dies den Tourismus beeinträchtigen könnte.

2011-12-17

Bangkok: Wahl zum Mister International 2011. Sieger: César Curti (Brasilien). Bestes Nationalkostüm: Direk Sindamrongsi (ดิเรก ศิลป์ดำรงศรี, Thailand)

2011-12-18

Erster Gottesdienst in der neuerbauten russisch-Orthodoxen Kirche zur Heiligen Dreifaltigkeit in Thalang (ถลาง) auf Phuket (ภูเก็ต). Ca. 50 Russen sind anwesend. Beim Gottesdienst assistiert Vater Daniel (Danai) Wanna (ดาเนียล (ดนัย) วรรณะ), der erste Thai aus buddhistischer Familie, der (2010) zum russisch-orthodoxen Priester geweiht wurde.


Abb.: Lage von Thalang (ถลาง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Father Danai

2011-12-19

Das nordkoreanische Fernsehen gibt den Tod des Geliebten Führers Kim Jong-il (김정일, geb. 1941) bekannt.


Abb.: Nordkorea
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Der Große Führer Kim Il-sung (김일성) (links) und der Geliebte Führer Kim Jong-il (김정일)
[Bildquelle: Mogadir / Wikimedia. -- GNU FDLicense]


Abb.: Der Geliebte, allweise, gütige Führer Kim Il-sung (김일성) belehrt sein Volk, Poster, Nordkorea
[Bildquelle: Michael Tyler. -- http://www.flickr.com/photos/lonelyplanetexchange/6575216431/. -- Zugriff am 2012-01-15. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Kim Jong-il (김정일) / von Murray Webb (1947 - ), 2006
[Bildquelle: Kim Jong II. 6 July, 2006.. Webb, Murray, 1947- :[Digital caricatures published from 29 July 2005 onwards (2006, 2007, 2008). Includes a selection of digital caricatures published from 2002 and up to July 2005.]. Ref: DCDL-0002184. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/22763213. -- Zugriff am 2013-03-07. -- "You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission"]


Abb.: Kim Jong-il (김정일) / von Murray Webb (1947 - ), 2009
[Bildquelle: Kim Jong II. 6 July, 2006.. Webb, Murray, 1947- :[Kim il Jong. 25 May 2009. Webb, Murray, 1947- :[Digital caricatures published from 29 July 2005 onwards (2006, 2007, 2008). Includes a selection of digital caricatures published from 2002 and up to July 2005.]. Ref: DCDL-0011314. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/23035170. -- Zugriff am 2013-03-07. -- "You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission"]

2011-12-21

In Matichon (มติชน) veröffentlicht Vasit Dejkunjorn (วสิษฐ เดชกุญชร, 1929 - ), welcher 12 Jahre lang Chef der Königlichen Hof-Polizei gewesen war, einen Artikel, in dem er die US-Botschafterin Kristie Anne Kenney (1955 - ) sowie das United Nations Office of Human Rights scharf angreift.

Résumé:

"A certain number of ungrateful Thai people are trying to destroy democracy with the King as Head of State. If the US or the UN are of this opinion or support this, they should know that the Thai people who worship and want to protect the King are ready to be their enemy and will fight both the US and the UN."

[Quelle: http://www.prachatai.com/english/node/2957. -- Zugriff am 2012-11-03]


Abb.: Vasit Dejkunjorn (วสิษฐ เดชกุญชร), 2010
[Bildquelle: Looknarm / th.Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2011-12-22

Khet Bang Sue (บางซื่อ), Bangkok: 100 Polizisten stürmen das illegale Tao Pun (เตาปูน) Casino. Der Cashflow des Kasinos wird auf rund 45 Millionen Baht pro Tag geschätzt.


Abb.: Lage von Khet Bang Sue (บางซื่อ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-12-22

Thai Airways International (THAI) setzt ab jetzt Biokraftstoffe für die Flüge ein. Der erste solche Flug geht von Bangkok nach Chiang Mai.


Abb.: Airbus 330-300 der THAI, Singapur, 2007
[Bildquelel: Terence Ong / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

2011-12-22

Lopburi Solar Plant beginnt den Betrieb. Mit über 540.000 Solar Panels und einer Kapazität von 55 MW ist es eine der größten Photovoltaik-Anlagen der Welt.


Abb.: Lopburi Solar Plant während des Baus, Lopburi (ลพบุรี), 2011-05-24
[Bildquelle: Asian Development Bank. -- http://www.flickr.com/photos/asiandevelopmentbank/5774742611/. -- Zugriff am 2012-02-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]


Abb.: Lage der Provinz Lopburi (ลพบุรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2011-12-24 - 2012-01-02


Abb.: Überflutete Gebiete, 2011-12-24 - 2012-01-02
[Bildquelle: Dartmouth Flood Observatory, G. R. Brakenridge, A. Kettner, F. Policelli, and D. Slayback. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennnung)]

2011-12-24

Die private P.C. Air (ภูเก็ตและตัวแทนจำหน่าย) nimmt den Betrieb auf mit einem Flug nach Vientiane (ວຽງຈັນ, Laos). Die Fluglinie besitzt als einziges Flugzeug einen Airbus 310-222. Flugbegleiter sind vier Transsexuelle (กะเทย - Kathoey). PC Air scheint weltweit die einzige Fluglinie mit transsexuellen Flugbegleitern zu sein.

2011-12-29

Honda muss über 1000 durch die Flut beschädigte Neuwagen entsorgen. Gesamtwert: 740 Mio. Baht. Betroffen sind:


Abb.: Honda City, 2008
[Bildquelle: Love Krittaya / Wikipedia. -- Public domain]

2011-12-29

Kim Jong-un (김정은, 1983/84 - ) wird Oberster Führer von Volk, Partei und Streitkräften Nordkoreas.


Abb.: Kim Jong-un (김정은) / von Tedumas
[Bildquelle: Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Verwendete Ressourcen

ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 2012 / B. E. 2555. -- 1. undatiert