Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 2012 / B. E. 2555

3. Juli bis Dezember


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 2012 / B. E. 2555. -- 3. Juli bis Dezember. -- Fassung vom 2017-03-22. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik2012c.htm

Erstmals publiziert: 2013-04-20

Überarbeitungen: 2017-03-22 [Ergänzungen] ; 2016-04-22 [Ergänzungen] ; 2016-01-12 [Ergänzungen] ; 2014-10-26 [Ergänzungen] ; 2014-04-10 [Ergänzungen] ; 2014-03-22 [Ergänzungen] ; 2014-03-12 [Ergänzungen] ; 2014-02-22 [Ergänzungen] ; 2014-02-10 [Ergänzungen] ; 2013-09-15 [Ergänzungen] ; 2013-09-04 [Ergänzungen] ; 2013-05-01 [Ergänzungen] ; 2013-04-25 [Teilung des Jahrgangs] ; 2013-04-23 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 


2012 / B. E. 2555 Juli bis Dezember


2012-07-01

Der US-Amerikaner Jim Yong Kim (김용 / 金墉, 1959 - ) wird Präsident der Weltbank.


Abb.: Jim Yong Kim (김용 / 金墉) (links), 2012
[Bildquelle:
Simone D. McCourtie / World Bank. -- http://www.flickr.com/photos/worldbank/8082329470/. -- Zugriff am 2013-01-30. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)] 

2012-07-04

Zur Ehre des 80. Geburtstags der Königin (2012-08-12) und des 60. Geburtstags des Kronprinzen (2012-07-28) hat die Bank of Thailand 80-Baht-Noten (Königin) und 100-Baht-Noten (Kronprinz) ausgegeben.


Abb.: 80-Baht-Note zum 80. Geburtstag der Königin


Abb.: 100-Baht-Note zum 60. Geburtstag des Kronprinzen)

2012-07-04

Auf Wunsch des Königs (erstmals schon 2001) werden die Verkehrseinschränkungen während privaten Autofahrten des Königshauses reduziert. So sollen Staus vermindert werden. Die Verkehrspolizei erhält neue Handbücher für ihr Verhalten.

2012-07-19 - 2012-08-18

Ramadan (رمضان) (เราะมะฎอน)

Klicken: Video Ramadan in Pattani

Video: Ramadan-Nacht in Pattani (ปัตตานี / ڤتتاني)
2012
[Quelle der mp4-Datei: insouthmedia PATANI. -- https://www.youtube.com/watch?v=XxYvGVzsYuI. -- Zugriff am 2014-03-20. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Lage von Pattani (ปัตตานี / ڤتتاني)
[Quelle: CIA. -- Public domain]

2012-07-09

Reiseveranstalter warnen, dass Myanmars schnell wachsende Tourismusbranche Thailand als bedeutensten regionalen Urlaubsanbieter in Gefahr bringen könnte.


Abb.: Lage von Myanmar
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-07-11

Erstmals seit 1955 (!) besucht ein US-Außenminister Laos: Hillary Clinton macht einen vierstündigen Zwischenhalt in Laos. Sie verabredet mit dem laotischen Ministerpräsidenten Thongsing Thammavong Zusammenarbeit bei der Beseitigung der Folgen des verbrecherischen geheimen Kriegs der USA in Laos (1964 - 1973). Durch Blindgänger werden jetzt noch unzählige Laoten getötet oder schwer verletzt.


Abb.: US State Secretary Hillary Clinton
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/5621847849/. -- Zugriff am 2012-10-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Von den USA völkerrechtswidrig massenhaft (u.a. mit Streubomben) bombardierte Flächen von Laos
[Bildquelle:  Michael Cannon. -- http://www.flickr.com/photos/comprock/4333663123/. -- Zugriff am 2012-10-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Überall lauern auch fast 40 Jahre nach dem Krieg noch massenhaft Bomben, 2010
[Bildquelle:  Michael Cannon. -- http://www.flickr.com/photos/comprock/4334406694/. -- Zugriff am 2012-10-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Empfang für Außenministerin Clinton auf dem Flughafen Vientiane (ວຽງຈັນ), 2012-07-11
[Bildquelle: U.S. Department of State. -- http://www.flickr.com/photos/statephotos/7590129836. -- Zugriff am 2014-02-06. -- Public domain]


Abb.: Außenministerin Clinton in Vientiane (ວຽງຈັນ), 2012-07-11
[Bildquelle: U.S. Department of State. -- http://www.flickr.com/photos/statephotos/7590172362. -- Zugriff am 2014-02-06. -- Public domain]

2012-07-11

Diplomaten aus Australien, Deutschland, den Niederlanden, Österreich, Polen, Schweiz, Norwegen, Schweden, Dänemark und Großbritannien fordern von den thailändischen Behörden bessere Maßnahmen gegen Erpressungen und Betrügereien an Touristen zu ergreifen. Die am häufigsten vorkommenden Betrügereien sind, hohe Schadenszahlungen für angeblich beschädigte Jet-Skis zu fordern oder Edelsteine von minderer Qualität zu einem überhöhten Preis anzubieten.

2012-07-11

U.S.-ASEAN Ministerial Meeting in Phnom Penh, Kambodscha.


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck mit US-Außenministerin Hillary Diane Rodham Clinton (1947 - ), Phnom Penh, 2012-07-11
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/7562358934/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-07-11

Schätzungsweise 70.000 bis 90.000 Rohingya (রোহিঙ্গা) sind in Flüchtlingslagern Myanmars. Myanmar bietet dem UN-Hochkommisar für Flüchtlinge (UNHCR) an, die muslimischen Rohingya, die in Myanmar als illegale Einwanderer gelten, in aufnahmewillige Drittländer zu deportieren. Der Hochkommissar lehnt dies ab, da es sich bei den vertrieben Rohingya um Binnenflüchtlinge handelt.

2012-07-13

Das Verfassungsgericht (ศาลรัฐธรรมนูญ) weist eine Klage der Democrat Party (พรรคประชาธิปัตย์) gegen die Regierungspartei Pheu Thai Party (พรรคเพื่อไทย) ab. Die Opposition hatte geklagt, Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - )  wolle durch eine Verfassungsreform die konstitutionelle Monarchie abschaffen. Die Neue Zürcher Zeitung nennt die Klage "etwas paranoid anmutend". Ziel der Klage war, ein Verbot von Pheu Thai zu erreichen.

2012-07-13

Beppu (別府市, Japan): APU (Ritsumeikan Asia Pacific University - 立命館アジア太平洋大学) Thai Week 2012 : Grand Performance : Thousand Shades of Love

Klicken: Reklamevideo für Thai Week 2012

Video: Reklame für Thai Week 2012 : Grand Performance : Thousand Shades of Love
[Quelle der mp4-Datei: APSR. -- https://www.youtube.com/watch?v=DgkHEn7b-nI. -- Zugriff am 2014-03-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)] 


Abb.: Lage von Beppu (別府市)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-07-16

In den USA wird von der Food and Drug Administration (FDA) das AIDS-Medikament Tenofovir/emtricitabine (®Truvada) zur Prophylaxe einer Ansteckung mit HIV zugelassen.

2012-07-19

Pranab Kumar Mukherjee (প্রনব কুমার মুখার্জী, 1935 - ) wird Präsident Indiens.


Abb.: Pranab Kumar Mukherjee (প্রনব কুমার মুখার্জী) mit Ministerpräsidentin Yingluk Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - ), Delhi, 2012-12-20
[Bildquelle:  Yingluck Shinawatra. -- http://www.flickr.com/photos/yingluck/8292376823/in/set-72157632296984647/. -- Zugriff am 2013-01-30. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

 2012-07-18/19

Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1962 - ) besucht offiziell die Bundesrepublik Deutschland. Sie besucht auch den Freistaat Bayern (รัฐบาวาเรีย).


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1962 - ) mit dem bayerischen Wirtschaftsminister Martin Zeil (1956 - ) (rechts) in München, Bayern, 2012-07-19
[Bildquelle: J. Patrick Fischer / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck mit Außenminister Guido Westerwelle (1961 - ), 2012-07-19
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/7602545662/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck und Bundeskanzlerin Angela Merkel, 2012-07-19
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/7601013946/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-07-20

Laut Verteidigungsministerium funktionieren die GT200 Detektoren in den südlichsten Provinzen und haben schon oft Sprengstoff erkannt. Zuvor waren Beschuldigungen aufgekommen, dass die GT200 Detektoren zu überhöhten Preisen beschafft wurden und nicht funktionieren.


Abb.: GT200, 2011
[Bildquelle: Andrés Tonini. -- http://www.flickr.com/photos/lonjho/6723551747/. -- Zugriff am 2012-11-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

"The GT200 is a fraudulent[1] "remote substance detector" that is claimed by its manufacturer, UK-based Global Technical Ltd, to be able to detect from a distance various substances including explosives and drugs. The GT200 and its many iterations (Sniffex, ADE651, HEDD1) have been sold to a number of countries for a cost of up to £22,000 ($36,000) per unit, but the devices have been criticised as little more than a "divining rod" which lack any scientific explanation for why it should work.[1][2]

The device has come under scrutiny following revelations about the virtually identical ADE 651, another "substance detector" that has become the focus of a fraud investigation[3] in the United Kingdom.[2] The UK Government has banned the export of such devices to Iraq and Afghanistan in an order brought into force in January 2010 under the Export Control Act 2002[4] and has warned foreign governments that the GT200 and ADE 651 are "wholly ineffective" at detecting bombs and explosives.[5]

The Thai press has condemned the GT200 for having "given wrong readings on several occasions and even failed to detect explosive materials, resulting in the loss of life."[6] Although Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, 1964 - ) originally defended the devices, he later recanted when tests showed that they were completely ineffective at detecting explosives. They would still be used in the field at the discretion of the Army (กองทัพบกไทย), which procured the devices and continue to use them.[7][8][9] The Thai government subsequently stated that the GT200's manufacturer had duped government agencies into buying the device and that legal action was possible.[10]

[...]

Users

The GT200 is used extensively in Thailand.[27] Reportedly, some 818 GT200 units were procured by Thai public bodies since 2004. These include 535 bought by the Royal Thai Army for use combating the South Thailand insurgency and another 222 for use in other areas, 50 purchased by the Royal Thai Police for use in Police Region 4 (Khon Kaen - ขอนแก่น), 6 bought by the Central Institute of Forensic Science, 6 by the Customs Department, 4 by the Royal Thai Air Force and 1 by Chai Nat (ชัยนาท) police.[28] Other agencies such as the Border Patrol Police Bureau and the Office of the Narcotics Control Board use a similar device, the Alpha 6, procured from another company.[27] According to the Bangkok Post, the Royal Thai Air Force first procured the GT200 to detect explosives and drugs at airports, followed by the army in 2006.[29] According to Lt Gen Daopong Rattansuwan, the Deputy Chief of Staff of the Royal Thai Army, each GT200 bought by the army cost 900,000 baht (£17,000/$27,000), rising to 1.2 million baht (£22,000/$36,000) if 21 "sensor cards" were included with it.[27] In total, Thailand's government and security forces have spent between 800–900 million baht ($21 million) on the devices.[7]

[...]

Controversy over useThailand

The effectiveness of the GT200 has been the subject of controversy in Thailand, where the device has been reported to have been implicated in several deaths when it failed to detect improvised explosive devices which detonated, killing civilians and personnel from the security forces.[2]

Three members of a border patrol police unit were killed on 7 November 2008 in Panare (ปะนาเระ) district when the GT200 they were using failed to detect a bomb planted on a road.[11] In Muang district of Yala (ยะลา) Province, security forces used a GT200 to investigate the scene of the murder of two officials but were unable to detect a followup boobytrap bomb, which exploded just after they had declared the area to be clear of bombs.[6]

Numerous people were killed and injured in two bomb attacks in October 2009 in which the GT200 was used by security forces. On 6 October 2009, a car bomb exploded opposite the Merlin Hotel in Sungai Kolok (สุไหงโก-ลก), killing one person and injuring 20, after it had been "scanned" using a GT200 and declared to be free of explosives. A motorcycle bomb exploded on 19 October in Yala (ยะลา), injuring another 26 people, again after a scan with a GT200 had returned negative results for explosives.[27]

False positives have also been reported, with civilians being arrested after a GT200 "detected" traces of explosives on them. Similar erroneous readings were reported to have caused "pandemonium" at Pattani (ปัตตานี) Hospital.[6] On one occasion the device was reported to have "incriminated the top of a coconut tree", though the alert turned out to have been triggered by a plastic bag with vegetable oil inside.[11] Thai journalist Charoon Thongnual reported personally experiencing the GT200 showing false positives:

A device used by a defence volunteer pointed repeatedly to a motorcycle parked in front of the Pattani Provincial Court. However, a search of the motorbike discovered nothing illegal. In another incident, a device pointed at a handbag carried by a female college student in Pattani who was strolling with friends near the CS Hotel. A search of her bag found cosmetics and other items that were completely lawful.[42]

The Bangkok Post reported on a Thai army field training session using the GT200 near Yala city in November 2009, in which a bomb squad using GT200 devices repeatedly failed to detect explosives:

Various types of explosives had been placed at different spots, unknown to the personnel using altogether four GT200 devices. After more than 30 minutes, all four devices failed to locate the explosives. Eventually, the head of the bomb disposal squad showed them where the bombs were hidden, much to the embarrassment of all concerned.

One of the writers of this story, Mr Surapan, did his own detective work as well. While the bomb squad was busy scouring the roadside bushes, he drove into town and borrowed a few sticks of dynamite from a security officer, who is a longtime friend. He wrapped the dynamite with tin foil and black carbon paper and drove back to the same location.

Mr Surapan parked his car on the roadside about a metre behind a car belonging to one of the officers. Then he placed the wrapped dynamite sticks under the bonnet of his car. All 4 GT200 devices indicated nothing unusual as the handlers walked past his car. But they led the officers to the car in front, where several automatic rifles were kept.[43]

Hundreds are said to have been detained by Thai security forces on the basis of GT200 readings.[11] According to Human Rights Watch, about 10% of those detained on suspicion of involvement in the insurgency have been arrested on this basis.[44] In one village in Narathiwat province (นราธิวาส), 32 people were arrested after GT200s were used to "detect" traces of explosive substances on their bodies.[45] Most of them were detained without charge for an extended period. Brad Adams of Human Rights Watch commented: "It is common during security sweeps in the south to see Muslim men lined up on the roadside with their shirts off while being screened by a GT200. Many of those implicated by the GT200 have been arrested and then tortured."[44]

The Working Group on Justice for Peace, a Thai non-governmental human rights organisation, published an article in November 2009 that was strongly critical of the GT200: "The operation of the device is causing a lot of suspicion among scientists in Thailand for several reasons. According to them, the procedure of finding suspicious objects is not based on a reliable scientific method. Besides, GT200 is not being used by credible international organisations."[43]

Government response

Concerns were raised by some within the Thai establishment. General Pathomphong Kasornsuk, the former chief advisor of the Supreme Command, urged Prime Minister Abhisit Vejjajiva to investigate the procurement scheme for the GT200 devices and other elements of the counter-insurgency campaign in southern Thailand.[46] Jetsada Denduangboripan, a scientist at Chulalongkorn University, told a committee of the House of Representatives of Thailand in January 2010 that "The GT200 cannot detect explosives. It is not scientific equipment. It works on the users' hunch. It is similar to a wood stick that people used to detect dead bodies buried in a cemetery." He used a set of pliers, a radio antenna and a piece of paper to produce a "bomb detector" that he said worked just as effectively as the GT200. The House committee on national security said that it would investigate the GT200 further and set up an inquiry into its effectiveness that would involve the military and scientists.[47][48]

Deputy Interior Minister Thaworn Senneam told journalists after a fatal bomb attack in Southern Thailand on 6 October 2009 that the police had failed to detect the bomb "because the officer handling the GT200 detector was too nervous... His nervousness caused his temperature to rise which, in turn, caused the bomb detector to malfunction." He announced that in future two officers would be assigned to use the device, with the second ready to take over from the first if he was "not ready to use it."[49]

Following media criticism, Army chief General Anupong Paochinda (อนุพงษ์ เผ่าจินดา, 1949 - ) accused the press of working for Asia Satcom's competitors. He organised a demonstration to "prove" to the media that the devices worked. 4th Army chief Lt. General Pichet Wisaijorn told the press, "It is not Gen Anupong saying the device is effective. Officers in the South and the North and the current and former 4th Army commanders also say the same thing. We have bought them and if the users insist they are good, that's end of the discussion."[47] Joint Military Police Civilian Taskforce commander Lt-General Kasikorn Kirisri said any issues with the GT200 scanner were due to human error.[50] According to Col Banpot Poonpian of the Thai army's Internal Security Operations Command, the GT200 has "proved effective although it may not work perfectly". It was used only as an auxiliary tool to detect something suspicious, with two other devices being used to identify the suspicious object. A recent investigation had found that failures were the result of users relying solely on the GT200 and not using the other two devices, following which bomb disposal personnel had undergone additional training.[51]

According to an Army commander, which makes extensive use of the device, how well it works "depends on the static electricity stored in the body of its user. If the person using the detector is feeling weak physically, his static electricity will be down and weaken the effectiveness of the device."[52]

After the BBC reported that the British government was to warn foreign governments that the GT200 and other similar devices were "wholly ineffective" at detecting bombs and explosives, General Anupong said that the procurement of more GT200s would be halted if the device was proven to be ineffective, although existing GT200s would continue to be used for bomb detection purposes.[47] Other senior military figures continued to insist that the device worked as advertised, saying that it had detected explosives, weapons and narcotics in 173 out of 236 incidences, with a success rate higher than 80 per cent.[53] Army Spokesperson Sansern Kaewkamnerd insisted that the GT200 units worked with 100% confidence and that the Army was ready to prove the units' effectiveness any time, any where.[54] Pornthip Rojanasunand (พรทิพย์ โรจนสุนันท์, 1955 - ), Director of the Central Institute of Forensic Science, also defended the use of the GT200 devices, claiming that they were effective when searching for bombs and even nails under water. She said: "I do not feel embarrassed if the bomb detector is proven ineffective. Personally, I have never handled the device myself. But my people have used it and it is accurate every time. Long long time ago, people believed that the Earth is flat and anyone who said otherwise faced execution. Things which are not visible does not necessarily mean they do not exist. The devices are there and no one has the right to ban their use. I will continue to use it."[55]

Review

At the start of February 2010, Prime Minister Abhisit Vejjajiva said that he agreed that the device should be tested to determine whether it was effective. He told the media: "It's dangerous if you think something unworkable is working. So we must test to see whether the device works. We should also discuss what we should do."[56] If the devices were found to be ineffective, an investigation would be ordered to determine why they had been bought.[57]

Following Abhisit's intervention, the Thai Cabinet ordered the Ministry of Science and Technology to carry out tests on the GT200. The Interior and Justice Ministries also commissioned the ministry to test the similar Alpha 6 device, which they used to search for drugs.[58] The evaluation team included engineers, scientists, military, police and representatives from the Office of the Narcotics Control Board and the National Statistics Office.[59] The tests were carried out by the National Electronics and Computer Technology Center at the Thailand Science Park's Sirindhorn Science Home in Pathum Thani (ปทุมธานี), in a process involving 30 GT200 operators, 30 members of the investigating committee and 10 independent observers. Ten GT200 units were used in double blind tests to detect 20 grams of C4 explosive concealed in one of four identical plastic boxes.[60] However, the testers were not allowed to examine the interior of the GT200 because of confidentiality agreements prohibiting the disclosure of "any information regarding the device."[61]

The test results were announced by Prime Minister Abhisit on 16 February, who disclosed that the investigators found that the GT200 had correctly detected explosives only four times in 20 tests. He said: "The result has no statistical significance. The performance is equivalent to random chance." Following the test results, he ordered security forces to stop buying the devices and review the use of those already in service.[7] He said that the government would consider suing the GT200's manufacturer, Global Technical, and its Thai distributor Avia Satcom Co.[62] An Army spokesman said that units on the ground would have discretion to continue using the GT200 unless they could find a substitute, though the Army would be sending proven alternatives such as sniffer dogs to assist the troops. Pornthip Rojanasunand of the Central Institute of Forensic Science said that although she knew it was "not scientific equipment", she believed that forensic scientists could still use it effectively: "We won't buy more, but we won't stop using them either."[7]

Global Technical rejected the tests' conclusions. The company issued a statement saying that it was "surprised and disappointed" by the outcome of the tests. It claimed that the results were "completely at odds with other tests carried out by independent bodies" and with "the experience of the large number of users of this product all over the world."[63]

Despite the outcome of the tests, Thai Army chief General Anupong Paojinda said that he would not order his soldiers to stop using the GT200. He insisted that "the device operators on the ground can use them effectively. This may not be explained scientifically, but I'm telling the truth." While not rejecting the result of the tests, he stood by the device's effectiveness and argued that "as the men on the ground are impressed with it and demanded the equipment, it is the duty of the commander to procure them." He rejected the use of sniffer dogs on the grounds that they could not detect explosives at a distance and were disliked by Muslims for religious reasons. The former army chief General Sonthi Boonyaratglin also argued that the purchase of the GT200 had been justified as there was demand from operational units, despite the high price of the device: "Price is not an issue if the device is able to save people's lives." Prime Minister Abhisit ordered the scientists who had conducted the tests to explain their findings to the military and ask them to stop using the device, but said that he did not want to confront the army.[64] Some soldiers, however, were reported to have abandoned the GT200 and turned instead to using chopsticks and their own hands to detect bombs hidden on motorcycles.[65]

In August 2012, the Thai Department of Special Investigation (DSI), which had been carrying out a review of 13 government agencies' procurement of the GT200, stated that the buyers had been deceived by the device's manufacturer. The DSI's chief, Tarit Pengdith, told a press conference that the manufacturer had "set out to lure potential buyers into buying its devices from the beginning". He said that the government agencies were now considering prosecuting the GT200's manufacturer and resellers for fraud.[10]"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Gt200. -- Zugriff am 2012-11-07]

2012-07-20

Rong Kluea, Amphoe Aranyaprathet: 18 kambodschanische bettelnde Kinder werden aufgegriffen auf Hand, foot and mouth disease (HFMD, Hand-Fuß-Mund-Krankheit) untersucht, als erkrankt diagnostiziert und nach Kambodscha abgeschoben. Kambodschanische Eltern bringen 3000 Kinder in der Hoffnung, dass diese gratis medizinisch untersucht werden. In Thailand war an mehreren Orten HFMD ausgebrochen.


Abb.: Hand, foot and mouth disease (HFMD, Hand-Fuß-Mund-Krankheit), 2008
[Bildquelle: MidgleyDJ / Wikipedia. -- GNU FDLicense]


Abb.: Hand, foot and mouth disease (HFMD, Hand-Fuß-Mund-Krankheit), 2012
[Bildquelle: KlatschmohnAcker / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Die Hand-Fuß-Mund-Krankheit (auch Hand-Fuß-Mund-Exanthem, Falsche Maul - und Klauenseuche im Gegensatz zur echten Maul- und Klauenseuche) ist eine viral bedingte, weltweit vorkommende, hoch ansteckende und deshalb epidemisch auftretende Infektionskrankheit.

Erreger

Diese Erkrankung wird durch eine Infektion mit Coxsackie- (Typ A 5, 9, 10, 16, B2, 5), Echo- (Typ 6) oder Enteroviren (Humanes Enterovirus 71) verursacht. Möglicherweise verlaufen bis zu 70 % der Infektionen asymptomatisch (inapparente Infektion).[1]

Übertragung

Eine Übertragung des Erregers erfolgt direkt von Mensch zu Mensch durch Kontakt mit Körperflüssigkeiten wie Speichel, Tröpfchen, dem Sekret aus Bläschen oder fäkal-oral, wobei die Erreger über die Mundschleimhaut oder den Dünndarm eindringen und über die regionalen Lymphknoten nach drei Tagen in die Blutbahn gelangen (Virämie). Weiterhin ist auch eine Übertragung über mit Speichel oder Stuhl kontaminierte Oberflächen möglich.[2]

Diagnostik

In der Praxis wird meist unter Berücksichtigung der epidemiologischen Lage eine Blickdiagnose der Erkrankung gestellt, allerdings können die Erreger im Stuhl und in den Hautbläschen durch Isolierung in einem Speziallabor mit Sicherheit nachgewiesen werden.

Differentialdiagnose

Hauptsächlich ist an Varizellen sowie (bei Melkern) an die Maul- und Klauenseuche zu denken. Ein ähnliches Krankheitsbild weist die Herpangina auf.

Krankheitsverlauf

Nach einer durchschnittlichen Inkubationszeit von drei bis sechs Tagen kommt es in der Regel zu einer Erkrankung mit hohem Fieber, vorübergehenden Allgemeinsymptomen und einem symmetrischen Hautausschlag (Exanthem) mit Bläschenbildung an den Händen, Füßen und einem Enanthem der Mundschleimhaut, das sich mit kurzlebigen Bläschen von vier bis acht Millimeter Durchmesser in der Mundhöhle, vor allem im Bereich der Zunge, des Gaumens und der Wangenschleimhaut äußert. Lippen, weicher Gaumen, Tonsillen und Pharynx bleiben frei bzw. sind selten betroffen. Diese Bläschen wandeln sich in seichte, schmierig belegte, schmerzhafte Erosionen (Aphthen). Die Veränderungen an Händen und Füßen treten gleichzeitig oder nur kurze Zeit später auf und sind vermehrt an den Streckseiten der Finger und Zehen oder deren Seitenflächen, aber auch den Fußsohlen (Fersen) und Handflächen zu beobachten. Hände und Füße können dabei einen stechenden / spannenden Schmerz und starken Juckreiz aufweisen.

Bei starken Halsschmerzen und Bläschenbildung im Mund ohne die anderen genannten Symptome kann es sich auch um eine Herpangina handeln.

Die Bläschen heilen in der Regel nach acht bis zwölf Tagen ohne Krustenbildung ab. Die Krankheit kann unbemerkt ablaufen, aber in Einzelfällen zu einer Pneumonie, Enzephalitis, Meningitis oder Herzmuskelentzündung und dadurch auch zum Tode führen.

Therapie

Eine Therapie ist derzeit nicht möglich und in den meisten Fällen nicht nötig bzw. erfolgt symptomatisch mit schmerzstillenden Mundgels oder -lösungen bzw. synthetischen Gerbstoffen im Bereich der Hautläsionen, hauptsächlich um Sekundärinfektionen durch Kratzen zu verhindern.

Vorbeugung

Außer einer strikten Beachtung von Hygienevorschriften besonders in den Epidemiegebieten sind jedoch keine weiteren Vorbeugemaßnahmen möglich, da es gegen diese Erkrankung derzeit keinen Impfstoff gibt.

Epidemiologie

1997 sind 34 Kinder im Rahmen einer Epidemie in Sarawak, Malaysia verstorben. Der bisher schwerste Ausbruch des Enterovirus 71 wurde 1998 in Taiwan verzeichnet – damals infizierten sich 1,5 Millionen Menschen, 78 starben.

Im Frühjahr 2008 hat eine durch Enteroviren verbreitete Epidemie ausgehend von der ostchinesischen Stadt Fuyang zu beinahe 20.000 Erkrankungen geführt, bis Anfang Mai waren bereits 30 Kinder an der Hand-Fuß-Mund-Krankheit gestorben. Anfang Mai wurden erste Erkrankungen aus der chinesischen Hauptstadt Peking gemeldet.[3] Auch in Vietnam hatten sich in der ersten Maiwoche rund 400 Menschen mit dem Virus infiziert."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Hand-Fu%C3%9F-Mund-Krankheit. -- Zugriff am 2012-11-07]

2012-07-21

Die Königin erleidet einen Schlaganfall und kann mehrere Tage nicht sprechen. Damit ist ihre angebliche Ambition, zur Regentin ernannt zu werden, hinfällig.

2012-07-24

Die National Anti-Corruption Commission (NACC) (คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ) friert 65 Mio. Baht Vermögenswerte von Supoj Saplom (สุพจน์ ทรัพย์ล้อม) ein, einem ehemaligen beamteten Staatssekretär im Verkehrsministerium.  Vorher schon waren Vermögenswerte von ihm im Wert von 27 Mio. Baht wegen Korruptionsverdacht eingefroren worden.


Abb.: Supoj Saplom (สุพจน์ ทรัพย์ล้อม)
 [Bildquelle: http://www.sasithara.com. -- Zugriff am 2013-03-02. -- Fair use]

2012-07-24

Es wird bekannt gegeben, dass der deutsche Hämatologe Gero Hütter (1968 - ) und sein Team an der Berliner Charité erstmals einen HIV-Patienten geheilt haben. Sie führten eine allogene Stammzellentransplantation durch.

2012-07-25 - 2012-08-12


Abb.: Thais bei den Olympischen Spielen in London, 2012-07-29
[Bildquelle: Martin Duggan. -- http://www.flickr.com/photos/martinduggandesign/7667896228/. -- Zugriff am 2012-08-13. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

30. Olympische Spiele in London (Großbritannien). Thailand nimmt mit 37 Athleten in 15 Sportarten teil. Thailand gewinnt zweimal Silber und  einmal Bronze:

Silber:

Bronze:

2012-07-26

Premiere des Films "Seven Something" (รัก 7 ปี ดี 7 หน). Der Film wird ein Kassenschlager: 70 Mio. Baht Einnahmen 2012.


Abb.: ©Plakat

"Seven Something (Thai: รัก 7 ปี ดี 7 หน, RTGS: Rak Jed Pee Dee Jed Hon) is a 2012 Thai romantic film, directed by Jira Maligool (จิระ มะลิกุล, 1961 - ), Adisorn Tresirikasem (อดิสรณ์ ตรีสิริเกษม, 1975 - ), and Paween Parijtipanya (ปวีณ ภูริจิตปัญญา, 1978 - ). The film commemorates the seven year establishment of GTH (จีทีเอช).[3]

Plot Summary

Seven Something is a love story and multi-variety, meaning that a third part with the first name '14' the story of teenage lover and social network, The two names '21/28' It's about former actor and actress lover who came back working together after 7 years later. and The third names '42.195' about one female who found something new in her life. And then she met a marathon boy who came to made a difference with her.

Cast
  • Jirayu La-ongmanee (จิรายุ ละอองมณี, 1995 - )
  • Suthatta Udomslip (สุทัตตา อุดมศิลป์, 1997 - )
  • Suquan Bulakul (สู่ขวัญ บูลกุล)
  • Sunny Suwanmethanont (ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์, 1981 - )
  • Sirin Horwang (คริส หอวัง, 1980 - )"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Something. -- Zugriff am 2013-03-13. -- Original Thai-Englisch]

2012-07-28

60. Geburtstag des Kronprinzen Somdet Phra Boromma-orasathirat Chao Fa Maha Vajiralongkorn Sayammakutratchakuman (สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณฯ สยามมกุฎราชกุมาร, geb. 1952).


Abb.: Feier des 60. Geburtstags von Somdet Phra Boromma-orasathirat Chao Fa Maha Vajiralongkorn Sayammakutratchakuman (สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณฯ สยามมกุฎราชกุมาร) mit Ministerpräsidentin Yingluck und anderen Hochrangigen, 2012-07-28
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/7666281580/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-07-28

Bangkok: Eröffnung des ersten "Swap Shop" (Tauschbörse) Thailands. In diesem "Zero Baht Store" kann man recyclebare gebrauchte Gegenstände Haushalts-Verbrauchgüter kostenlos eintauschen.

2012-07-28

Im English Proficiency Index rangiert Thailand an vorletzter Stelle von 53 Ländern.

EF EPI Country Rankings

Very high proficiency

Rank Country
1 Sweden
2 Denmark
3 Netherlands
4 Finland
5 Norway
High proficiency
Rank Country
6 Belgium
7 Austria
8 Hungary
9 Germany
10 Poland
11 Czech Republic
12 Singapore
13 Malaysia
Moderate proficiency
Rank Country
14 India
15 Switzerland
16 Slovakia
17 Pakistan
18 Spain
19 Portugal
20 Argentina
21 South Korea
22 Japan
23 France
24 Italy
25 Hong Kong
Low proficiency
Rank Country
26 Uruguay
27 Indonesia
28 Iran
29 Russia
30 Taiwan
31 Vietnam
32 Turkey
33 Peru
34 Costa Rica
35 Morocco
36 China
37 Qatar
38 Mexico
Very low proficiency
Rank Country
39 Chile
40 Venezuela
41 El Salvador
42 Syria
43 Ecuador
44 Algeria
45 Kuwait
46 Brazil
47 Guatemala
48 Egypt
49 UAE
50 Colombia
51 Panama
52 Saudi Arabia
53 Thailand
54 Libya

[Quelle: http://www.ef.co.th/epi/. -- Zugriff am 2012-11-07]


Abb.: English Proficiency Index für asiatische Länder, 2012
[Bildquelle: http://www.ef.co.th/epi/asia/. -- Zugriff am 2012-11-07. -- Fair use]

2012-08

Der stellvertretende Ministerpräsident Yuthasak Sasiprapha (ยุทธศักดิ์ ศศิประภา, 1937 - ) erklärt, die thailändische Regierung führe mit muslimischen Extremisten einen informellen Dialog. Es seien aber noch keine Verhandlungen. Die Thai-Regierung befürchtet, dass die Rebellen durch eine Eskalation der Gewalt eine Intervention der UNO erzwingen wollen. Stellvertretender Armeechef Daopong Rattanasuwan (พลเอก ดาว์พงษ์ รัตนสุวรรณ, 1953 - ): "Dann wäre Thailand erledigt."


Abb.: Yuthasak Sasiprapha (ยุทธศักดิ์ ศศิประภา)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

2012-08

Miss Wheelchair Thailand (มิสวีลแชร์ ไทยแลนด์) 2012


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck mit Miss Wheelchair Thailand (มิสวีลแชร์ ไทยแลนด์) 2012, 2012-09-17
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/7995214382/in/photostream/. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-08

Zum Beispiel: Video über Yantras (ยันต์):

Klicken: Video über Yantras

Video über Yantras (ยันต์)
[Quelle der mp4-Datei: Khris Kumar. -- https://www.youtube.com/watch?v=e0QdDz_d5OU. -- Zugriff am 2014-03-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-08-07

Das Parlament Kambodschas verabschiedet ein Gesetz, das die Leugnung der von den Roten Khmer (ខ្មែរក្រហម)begangenen Verbrechen unter Strafe stellt.

2012-08-09

Experten der USA und Vietnams beginnen, den ehemaligen US-Flughafen Da Nang (Đà Nẵng) vom Entlaubungsgift Agent Orange zu befreien. Man wird dazu voraussichtlich vier Jahre brauchen. Da Nang war im Vietnamkrieg eine wichtige Marinebasis der USA.


Abb.: Lage von Da Nang (Đà Nẵng)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Geburtsverstümmelung vermutlich durch Agent Orange, Vietnam, 2009
[Bildquelle: Emilio Labrador. -- http://www.flickr.com/photos/35914311@N03/3786919757. -- Zugriff am 2014-02-10. --  Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-08-12

80. Geburtstag von Königin Sirikit (สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ). 10.000 Häftlinge werden begnadigt. 20.000 Häftlinge erhalten eine Verkürzung der Strafe.


Abb.: Königin Sirikit  (สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ), 2007-07-05
[Bildquelle:
Presidential Press and Information Office of Russia / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: "Wie Sirikit die Welt betörte. ... Im Nachkriegsdeutschland war sie ein Star". -- Schlagzeile der Südwest-Presse. -- 2012-08-11

Abb.: 80-Baht-Note zum 80. Geburtstag der Königin

2012-08-12

NZZ: Thailands kampferprobter Tycoon : Charoen Srivadhanabhakdi fordert Heineken heraus / von Marco Kauffmann


Abb.: Tiger-Beer-Transporter, Bangkok, 2005
[Bildquelle: Thongpool Chantarak "Da" / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

"Charoen Sirivadhanabhakdi (เจริญ สิริวัฒนภักดี, 1944 - ) handelte rasch, zielstrebig und überraschend. Innerhalb weniger Wochen erhöhte der thailändische Industrielle seinen Einfluss auf die Asia Pacific Breweries (APB), die in Singapur domizilierte Herstellerin des «Tiger Beer» (เบียร์ไทเกอร์). Mit seiner Beteiligung am Konglomerat Fraser & Neave, das zusammen mit Heineken den südostasiatischen Brauer kontrolliert, hat sich Charoen kühn dem niederländischen Großkonzern in den Weg gestellt. Heineken strebt eine vollständige Übernahme von APB an.

Mit dem Zweihänder

Nicht zum ersten Mal legt sich der 68-jährige Unternehmer mit scheinbar übermächtigen Konkurrenten an. In Thailand mischte er den einst von «Singha» dominierten Biermarkt mit einem billigeren Konkurrenzprodukt auf. Mit dem dänischen Brauer Carlsberg lancierte er 1995 die inzwischen etablierte Marke «Chang» (เบียร์ช้าง). Später überwarfen sich die beiden Joint-Venture-Partner. Carlsberg musste Kompensationen zahlen.

Charoen stellte in Thailand Detailhändler, die zögerten, sein neues Bier ins Sortiment aufzunehmen, vor die Wahl, entweder zu spuren oder sonst ein Lieferverbot für Whiskey in Kauf zu nehmen."

[Quelle: NZZ Internationale Ausgabe. -- 2012-08-12. -- S. 11. -- Fair use]

"Asia Pacific Breweries (APB) (SGX: A46) is an Asian brewery company founded as Malayan Breweries Limited (MBL) in 1931, in a joint venture between Heineken International and Fraser and Neave, and given its present name in 1990.

It currently controls 30 breweries in 14 countries in the Asia Pacific region, selling over 40 beer brands and variants. Heineken is the largest shareholder with a 41.9% stake while Fraser and Neave holds a 40% stake.[1] The company is listed on the Singapore Exchange."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Asia_Pacific_Breweries. -- Zugriff am 2012-11-12]


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

2012-08-15

An der Fakultät für Zahnmedizin der Chulalonkorn Universität am Siam Square wird The Museum of Human Body  (พิพิธภัณฑ์ร่างกายมนุษย์) eröffnet. Dort werden 13 plastinierte Körper und 130 plastinierte Organe gezeigt. Die Plastination erfolgte unter Anleitung des deutschen Anatomen  Gunther von Hagen (1945 - ). Die Plastinate sind ein Geschenk einer japanischen Universität. Das Museum ist das erste seiner Art in Südostasien.


Abb.: Lage von The Museum of Human Body  (พิพิธภัณฑ์ร่างกายมนุษย์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-08-18

Bangkok Post berichtet über den Durex Global Sex Survey 2012

“Thais top infidelity chart.

Thai men are ranked on top and their women are ranked second as the world’s most unfaithul [sic] lovers, with well over half of them admitting to frequent infidelity, according to a survey conducted by Durex, a condom producer.

Women from Thailand are ranked the world’s second most unfaithul [sic] lovers, according to the survey report.

The survey of 29,000 women in 36 countries names the women of Ghana the world’s most unfaithful, with 62 per cent of the women questioned there admitting they often cheat on their boyfriends and husbands.

Thai women were just a little more faithful, with 59 per cent admitting to infidelity, followed by Malaysia with 39 per cent.

In fourth and fifth place were Russia (33 per cent) and Singapore (19 per cent).

As for men admitting to extramarital affairs, Thailand came out on top (54 per cent) followed by South Korea (34 per cent) and then Malaysia (33 per cent)"

[Quelle: http://thaiwomantalks.com/2012/09/02/are-thais-really-the-most-adulterous-couples-in-the-world/. -- Zugriff am 2014-04-10. -- Fair use]

Diese Angaben werden in Thailand stark bezweifelt. Die vollen Daten des Survey sind nirgends zugänglich.

2012-08-18

Die Regierung will die Waldbrände in Südthailand untersuchen lassen. Bisher wurden 15.000 Rai Wald absichtlich zerstört, um Plantagen von Ölpalmen (Elaeis guineensis Jacq.) anzupflanzen. Hinter den Brandstiftungen stehen auch Politiker auf nationaler und lokaler Ebene.


Abb.: Ölpalme (Elaeis guineensis Jacq.)
[Bildquelle: Köhler 1897 / Wikimedia. -- Public domain]


Abb.: Auswirkungen von Ölpalmen-Plantagen
[Bildquelle: Greg Trahan / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-08-20

Brandstiftung im Torf-Wald Pa Phru Kuan Kreng (ป่าพรุควนเคร็ง), Amphoe Cha-uat (ชะอวด), Provinz Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช).


Abb.: Lage von Amphoe Cha-uat (ชะอวด)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-08-20

Myanmar hebt die Vorabzensur für Druckerzeugnisse vollständig auf.

2012-08-23

Steuererhöhung für Alkohol und Tabakwaren:

Erwartete Steuermehreinnahmen: 12 Milliarden Baht.

2012-08-23

Premiere des Films ชัมบาลา ("Shambhala") von Panjapong Khongkanoi  (ปัญจพงศ์ คงคาน้อย).


Abb.: Plakat
[Fair use]

2012-08-24

Finanzminister Kittiratt Na-Ranong (กิตติรัตน์ ณ ระนอง, 1958 - ) gibt zu, dass seine Aussage im Frühjahr eine Lüge war, als er sagte, das Exportwachstum erreiche 2012 fünfzehn Prozent. Seine Falschaussage sollte Wachstum schaffen. "Finanzminister können über ein paar Sachen lügen, aber das sind Notlügen." Experten erwarten ein Exportwachstum von 7%.


Abb.: Kittiratt Na-Ranong (กิตติรัตน์ ณ ระนอง), 2012-06-12
[Bildquelle:
World Economic Forum (www.weforum.org) Photo by Sikarin Thanachaiary. -- http://www.flickr.com/photos/worldeconomicforum/7313473814/. -- Zugriff am 2012-11-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]
 

"Kittiratt Na-Ranong (* 3. August 1958) (Thai: กิตติรัตน์ ณ ระนอง) ist ein thailändischer Politiker. Seit 2012 ist er Finanzminister des Landes.

Leben

Na-Ranong besuchte das Assumption College Bangkok (โรงเรียนอัสสัมชัญ)) und die Triam Udom Suksa School (โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา) in Bangkok. Er studierte Wirtschaftswissenschaften an der Chulalongkorn-Universität (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย), wo er 1980 zum Bachelor graduierte. Danach studierte er zum MBA am Sasin Graduate Institute of Business Administration (สถาบันบัณฑิตบริหารธุรกิจศศินทร์). Nach seinem Studium war er an der Börse Thailand tätig und wechselte nach einigen Jahren an die Thai Securities and Exchange Commission (SEC). Er wurde Vizepräsident des Sasin Graduate Institut und Präsident der privaten Shinawatra-Universität (มหาวิทยาลัยชินวัตร).

Seit 2007 engagierte er sich in der Partei Thais United (รวมใจไทย). Am 9. August 2011 wurde er stellvertretender Ministerpräsident (รองนายกรัฐมนตรี) und Wirtschaftsminister (กระทรวงพาณิชย์) in der Regierung von Yingluck Shinawatra. Nach einer Kabinettsumbildung im Januar 2012 verlor er das Wirtschaftsministerium und wurde zum Finanzminister von Thailand (กระทรวงการคลัง) ernannt."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Kittiratt_Na-Ranong. -- Zugriff am 2012-11-12]

2012-08-24

Ab sofort ist der Konsum und Verkauf von alkoholischen Getränken in staatlichen Behörden und Unternehmen verboten.

2012-08-24

Süd-Korea: Offizielles Debüt der K-Pop-Group Tiny-G (타이니지). Zu den vier Mädchen gehört auch die Thailänderin Goonshipas Peonpaweevorakul (กุญชีภัสส์ พรปวีณ์วรกุล aka Mint - 민트, 1994 - )

Klicken: Debüt von Tiny-G

Video: Offizielles Debüt von Tiny-G (타이니지)
[Quelle der mp4-Datei: 유현이. -- https://www.youtube.com/watch?v=xti0SrLs8_c. -- Zugriff am 2014-03-19. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)] 

Die Gruppe auf Spotify:
URI: spotify:artist:2ZyXV9Jxa7AGyQdWZE2jeN
URL: https://open.spotify.com/artist/2ZyXV9Jxa7AGyQdWZE2jeN

2012-08-25

Tod des Dichters und Malers Angkarn Kalayanapong (อังคาร กัลยาณพงศ์, geb. 1926)


Abb.: Angkarn Kalayanapong (อังคาร กัลยาณพงศ์)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]


Abb.: Das Gedicht โลก (Die Welt) (1952) in der Kalligraphie des Autors
[Bildquelle:
Wenn vom Tau der Reis erwacht : eine Auswahl thailändischer Lyrik von früher Zeit bis heute / hrsg. übers. von Volkmar Zühlsdorff [1912 - 2006]. -- München : Simon und Magiera, 1984. -- 87 S. : Ill. ; 21 cm. -- (Der andere Literaturklub). -- ISBN 3-88676-018-9. -- 51. -- Fair use]

โลก

๑.โลกนี้มิอยู่ด้วย...........มณี เดียวนา
ทรายและสิ่งอื่นมี...........ส่วนสร้าง
ปวงธาตุต่ำกลางดี..........ดุลยภาพ
ภาคจักรพาลมิร้าง..........เพราะน้ำแรงไหนฯ

๒.ภพนี้มิใช่หล้า.............หงส์ทอง เดียวเอย
กาก็เจ้าของครอง............ชีพด้วย
เมาสมมุติจองหอง...........หินชาติ
น้ำมิตรแล้งโลกม้วย.........หมดสิ้นสุขศานติ์ฯ
Die Welt

Sieh, diese Welt besteht aus Diamant nicht nur,
viel Elemente, Fels und Sand im Gleichgewicht,
gut, schlecht und mittlerer Bestand, erbaun sie auf.
Wenn eins davon auch wankt und bricht, die andern springen ein.

Die Welt ist nicht das Reich allein der goldnen Schwäne,
auch Krähen fordern ihr Teil ein, das sie erhält.
Von Hochmut trunken kann nur sein, wer niedrer Art ist.
Wenn Freundschaft welkt, zerfällt die Welt, und Glück und Friede auch.

[Übersetzung: Wenn vom Tau der Reis erwacht : eine Auswahl thailändischer Lyrik von früher Zeit bis heute / hrsg. übers. von Volkmar Zühlsdorff [1912 - 2006]. -- München : Simon und Magiera, 1984. -- 87 S. : Ill. ; 21 cm. -- (Der andere Literaturklub). -- ISBN 3-88676-018-9. -- S.  49. -- Fair use]

 

"Angkarn Kalayanapong (Thai: อังคาร กัลยาณพงศ์; * 13. Februar 1926 in Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช); † 25. August 2012 in Khet Watthana (วัฒนา) / Bangkok) war ein thailändischer Dichter und Maler.

Leben

Er studierte an der Fakultät für Malerei, Bildhauerei und Grafik der Silpakorn-Universität (มหาวิทยาลัยศิลปากร). In den späten 1950er Jahren begann er seine schriftstellerische Tätigkeit. 1986 wurde er für Panithan Kawee (ปณิธานกวี)) mit dem S.E.A. Write Award ausgezeichnet. 1989 wurde er zum Nationalkünstler Thailands (ศิลปินแห่งชาติ) ernannt. Angkarn machte sich auch als Maler einen Namen, unter anderem mit Zeichnungen und dem Gemälde Prints of Himmapan. Er starb im Alter von 86 Jahren an einer Herzkrankheit und Diabetes."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Angkarn_Kalayanapong. -- Zugriff am 2012-10-07]

2012-08-27

Myanmar: große Kabinettsumbildung. Stärkung der Reformer.

2012-08-27


Abb.: Geplante "Rücksiedlung" der Shan-Flüchtlinge (တႆး/ไทยใหญ่) von Koung Jor Camp (บ้านกุงจ่อ) nach Mong Hta
[Bildquelle: Prachatai. -- http://www.flickr.com/photos/prachatai/7875664836/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung]

2012-08-28

Myanmar hebt das Einreiseverbot für über 2000 politische Emigranten auf. 4000 ins Exil Geflüchtete haben weiterhin Einreiseverbot.

2012-08-28

Ein saudischer Staatsbürger wird zu zwei Jahren Haft verurteilt, weil er das Gerücht verbreitet habe, die Königin sei gestorben. Der Saudi ist mit einer Thai verheiratet. “The Saudi embassy took the occasion to warn Saudi citizens in Thailand against violating the law there in order to avert prosecution.”


Abb.: Lage von Saudiarabien (‏المملكة العربية السعودية‎)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-08-29 - 2012-09-09

Sodsai Pantoomkomol Centre for Dramatic Arts (ศูนย์ศิลปการละครสดใส พันธุมโกมล), Bangkok: es läuft das Musical (in Thai) "สยามมิสฉัน - Siam Mission: The Musical" über Anna Leonowens (1831/1834 - 1915), die Gouvernante am Hofe König Mongkuts (พระบาทสมเด็จ พระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว, 1804 - 1868). Das Musical soll eine postkoloniale Form des (in Thailand verbotenen) Musicals "The King and I" (1951) sein (und vor allem die Royalisten nicht beleidigen). Eintritt: 500 Baht, Schüler und Studenten: 200 Baht.

Text:


Abb.: Plakat
[Fair use]

2012-08-29 - 2012-09-09

London: 2012 Summer Paralympics. Thailand nimmt mit 49 Behindertensportlern teil. 4 mal Gold, 2 mal Silber, 2 x Bronze.


Abb.: Silber für das thailändische Rollstuhl-Rennteam, 2012-09-08
[Bildquelle: David Jones. -- http://www.flickr.com/photos/davidcjones/8119922849/. -- Zugriff am 2013-01-30. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"The gold medalists were Rungroj Thainiyom [รุ่งโรจน์ ไทยนิยม, 1986 - ] in table tennis, a mixed boccia team (Pattaya Tadtong [พัทธยา เทศทอง; 1979 - ] and his teammates Witsanu Huadpradit [วิษณุ ฮวดประดิษฐ์], Watcharaphon Vongsa [วัชรพล วงษา] and Mongkol Jitsa-Ngiem [มงคล จิตเสงี่ยม]), Pattaya for mixed individual boccia and fencer Saysunee Jana  [สายสุนีย์ จ๊ะนะ, 1974 - ].

Thailand's silver medals came from the wheelchair racers team in the men's 4x400m relay (Prawat Wahoram [
ประวัติ วะโฮรัมย์], Saichon Konjen [สายชล คนเจน], Supachai Koysub [
ศุภชัย โกยทรัพย์], and Sopa Intasen [โสภา อินทเสน]). Prawat also won a silver medal in the men's 1500m wheelchair racing.

Saichon [
สายชล คนเจน] was the winner of both bronze medals, in the Men's 100m and 800m wheelchair racings.

Thailand earlier won nine golds – five at Sydney 2000, three at Athens 2004 and one at Beijing 2008."

[Quelle: http://www.thaivisa.com/forum/topic/583637-thai-london-paralympic-medalists-return-home/. -- Zugriff am 2013-01-30]

2012-09

Der Autoverkauf im September ist 53% höher als im September 2011. Zunahme des PkW-Verkaufs: 68% (68.300 verkaufte PkWs), Zunahme des Nutzfahrzeugverkaufs: 39% (64.600 verkaufte Nutzfahrzeuge). Von Januar bis September stieg die Zahl der Neuwagenkäufe um 71% (verkaufte Neuwagen: 1 Million) gegenüber dem gleichen Zeitraum 2011.

Einfluss auf die Zunahme der Neuwagenkäufe hat die Steuer-Rückerstattung von bis zu 100.000 Baht für Erstkäufer eines Neuwagens.

2012-09

In Kambodscha wird ein Journalist, der über illegale Holzgeschäfte berichtet hat, ermordet.

2012-09-01

Taxifahrer, die sich weigern, Fahrgäste mitzunehmen, können ab jetzt von der Verkehrspolizei ohne Verwarnung verhaftet werden. Geschädigte brauchen der Polizei nur die Nummer des Taxi nennen, dessen Fahrer sich geweigert hat sie mitzunehmen.

Sales have benefited from the government refunding first-time car buyers up to 100,000 baht ($3,267) of excise tax on purchases of certain types of cars priced up to THB1 million.

Read more: http://www.foxbusiness.com/news/2012/10/22/thailand-new-vehicle-sales-rise-527-on-year-in-september-toyota/#ixzz2CZEtEAJn
 
Sales have benefited from the government refunding first-time car buyers up to 100,000 baht ($3,267) of excise tax on purchases of certain types of cars priced up to THB1 million.

Read more: http://www.foxbusiness.com/news/2012/10/22/thailand-new-vehicle-sales-rise-527-on-year-in-september-toyota/#ixzz2CZEtEAJn
 

2012-09-02

Trotz Ausnahmezustand können buddhistische Mönche im Rakhine State (ရခိုင်ပြည်နယ်, Myanmar) für eine Ausweisung der Muslime aus Myanmar demonstrieren.


Abb.: Lage des Rakhine State (ရခိုင်ပြည်နယ်)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-09-04

Prinzessin Bajrakitiyabha (ร้อยเอกหญิง ดร.พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้า พัชรกิติยาภา, 1978 - ), die Tochter des Kronprinzen, wird zur ao. u. bev. Botschafterin Thailands in Österreich ernannt. Sie soll den Posten 2013-01 antreten.


Abb.: Prinzessin Bajrakitiyabha (ร้อยเอกหญิง ดร.พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้า พัชรกิติยาภา) (links) bei der Überreichung ihres Beglaubigungsschreibens bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEA) in Wien, 2012-10-19
[Bildquelle: IAEA Imagebank. -- http://www.flickr.com/photos/iaea_imagebank/8102665314/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]  

2012-09-05

Ministerpräsidentin Yingluck besucht die malaiisch-muslimischen Provinz Narathiwat (นราธิวาส)


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck in der malaiisch-muslimischen Provinz Narathiwat (นราธิวาส), 2012-09-05
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/8293380266/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck in der malaiisch-muslimischen Provinz Narathiwat (นราธิวาส), 2012-09-05
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/7935862738/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Lage der Provinz Narathiwat (นราธิวาส)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-09-06

Das Central Wage Committee beschließt, dass ab 2013-01-01 der Mindesttageslohn in 70 Provinzen 300 Baht ist.

2012-09-09

Premiere des spanischen Film Lo Imposible von Juan Antonio Bayona (1975 - )

 
Abb.: Filmplakat
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

2The Impossible (Originaltitel Lo imposible) ist ein melodramatischer Film aus dem Jahr 2012, der die wahre Geschichte einer spanischen Familie, die sich beim Tsunami von 2004 ereignete, zum Thema hat.

Handlung

Henry und Maria kommen am 24. Dezember 2004 mit ihren drei Söhnen im thailändischen Khao Lak (เขาหลัก) in ihrem Urlaubshotel an. Am übernächsten Tag wird die Familie, die sich am Pool des Hotels aufhält, vom Tsunami erfasst. Maria, Henry und die Kinder überleben die Katastrophe zwar, werden aber getrennt. Maria und Lucas, der älteste Sohn, treiben zunächst zusammen im Wasser, laufen dann zusammen durch die Trümmer und finden Daniel, der ebenfalls von seinen Eltern getrennt wurde, und nehmen ihn mit auf einen Baum, auf dem sie sich vor weiteren Wellen in Sicherheit bringen wollen. Die drei werden von Thailändern gefunden, die Lucas und die verletzte Maria in ein Krankenhaus bringen.

Henry befindet sich zusammen mit seinen Söhnen Thomas und Simon in den Trümmern des Hotels; er vertraut die beiden Fremden an, um selbst weiter nach seiner Frau und dem anderen Sohn zu suchen. Thomas und Simon werden zusammen mit anderen Kindern abtransportiert, als sie bei einem Zwischenstopp an einem Krankenhaus zufällig ihren Bruder Lucas und ihren Vater wiederfinden. Somit ist die ganze Familie im Krankenhaus vereint, wo Maria wegen ihrer Verletzungen operiert werden muss. Zur besseren medizinischen Versorgung werden alle nach Singapur geflogen.

Kritiken

„Fragen nach dem nicht Erzählbaren, nach der ‚true story‘, wie es zu Beginn des Films exponiert heißt – die Handlung basiert auf dem Schicksal der spanischen Familie Belon – bleiben außen vor, ‚The Impossible‘ lässt sie mit seinem fiesen emotionalen Impact gar nicht erst aufkommen, macht sie nicht zu seinem Problem. Den nicht annähernd einen ähnlichen Druck aufbauenden TV-Bildern von damals und dramaturgisch wenig pointierten Internet-Videos der Geschehnisse setzt der Film eine konsequent kondensierte Verpflanzung der Naturkatastrophe in individuell-körperliches Leiden und dessen Ausstellung entgegen. Nichts ist dabei mehr außerhalb zu denken.“

critic.de[3]

„‚The Impossible‘ ist ein packend gespieltes und wirkungsvoll, aber einseitig inszeniertes Katastrophen-Drama über den Überlebenskampf einer Familie.“

filmstarts.de[4]

„Eine Familie erlebt Ende 2004 den Mördertsunami in Südostasien – das lässt auf einen Katastrophenfilm schließen. Stattdessen wurde aus The Impossible ein selten intensives Drama mit zwei unglaublich starken Hauptdarstellern. Enttäuschend ist nur das zu konstruierte und kitschige Ende.“

film-rezensionen.de[5]"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/The_Impossible. -- Zugriff am 2014-03-22]

2012-09-10

Der Abgeordnete und ehemalige Bordell-König Chuwit Kamolvisit (ชูวิทย์ กมลวิศิษฎ์, 1961 - ) veröffentlicht Videoaufnahmen von einem Bordell in Hat Yai (หาดใหญ่), dessen Betreiber monatlich rund 50.000 Baht an Bestechungsgeldern an die Polizei zahlt. In Hat Yai (หาดใหญ่) gebe es über 50 Karaoke-Bars, in denen viele minderjährige Mädchen und Migrantinnen arbeiten.


Abb.: Lage von Hat Yai (หาดใหญ่)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-09-13

Human-Right-Watch-Bericht: "Ad Hoc and Inadequate: Thailand’s Treatment of Refugees and Asylum Seekers".


Abb.: Lager für Flüchtlinge aus Myanmar, 2011
[Bildquelle: http://australiankarenfoundation.org.au/9.html. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Fair use]

Zusammenfassender Press Release:

"(Bangkok) – Thailand’s policies governing refugees on its soil are making them vulnerable to arbitrary and abusive treatment despite the country’s decades of experience as host for millions of refugees.

The 143-page report, “Ad Hoc and Inadequate: Thailand’s Treatment of Refugees and Asylum Seekers,” finds that Thai refugee policies are not grounded in law and cause refugees of all nationalities to be exploited and unnecessarily detained and deported. The report focuses on the plight of Burmese refugees, the largest current refugee group in Thailand. It examines treatment and conditions of both Burmese refugees inside the camps on the Thai-Burma border and Burmese outside the camps, who are not officially recognized as refugees. The report also looks at the impact of political changes in Burma on the prospects for repatriation and the obstacles to resolving this protracted refugee situation.

“Thailand presents Burmese refugees with the unfair choice of stagnating for years in remote refugee camps or living and working outside the camps without protection from arrest and deportation,” said Bill Frelick, Refugee Program director and co-author of the report. “Refugees from other countries are barely tolerated, and Thai authorities sometimes arrest and detain them indefinitely.”

Thailand has not ratified the 1951 Refugee Convention and does not have a refugee law or functioning asylum procedures. It regards refugees of all nationalities living outside of designated refugee camps for Burmese as being in the country illegally.

The Thai government has registered as refugees only about 60 percent of the 140,000 people in the nine refugee camps along the Burmese border, and minimally protects those it has registered as long as they remain there. The government, which has registered very few refugee cases in the camps since mid-2006, has yet to register the remaining 40 percent of the camps’ population, leaving them particularly vulnerable.

Burmese outside the camps are subject to arrest and immediate deportation unless they present themselves not as refugees but as migrant workers, and go through the expensive, difficult, and often corrupt process for obtaining migrant worker status. Legally recognized migrant workers receive two-year visas, renewable once, and then must return to their home countries. The requirement to repatriate effectively precludes refugees from seeking migrant worker status.

“Thailand should provide all asylum seekers a fair chance to have their refugee claims heard and should allow refugees to move about and work,” Frelick said. “This would enable refugees to learn skills and reduce opportunities for exploitation, while allowing them to contribute to Thailand’s economy.”

Thailand does not allow the United Nations refugee agency (UNHCR) to conduct refugee determination screening for asylum seekers from Burma, Laos, or North Korea. UNHCR is permitted to issue “Persons of Concern” certificates to other refugees, but these certificates provide no employment authorization and little protection when police confront certificate holders on the street or in their homes.

Developments in Burma may impact Thai refugee policy. After decades of ethnic armed conflict and repression in Burma, recent changes – including the signing of preliminary ceasefire agreements between the Burmese government and nearly all non-state armed groups – raise the prospect that the Burmese refugees in the Thai border camps may be able to go home. But enormous obstacles remain, including lack of firm political settlements, landmines, and Burma’s refusal to allow UNHCR to work on the Burmese side of the border.

“To its credit, Thailand is waiting to see how the situation in Burma develops and does not appear to be pushing for the hasty return of Burmese refugees,” Frelick said. “So now is a good time for Thai officials to think creatively and strategically about how best to prepare refugees for an eventual safe repatriation and reintegration in Burma.”

Thailand’s policy of restricting the movements of Burmese refugees in the camps and prohibiting them from working has led to social dysfunction. The policy makes it less likely that the refugees will be prepared for successful reintegration into their communities when they do return home.

Most of the camps are in isolated mountain locations, accessible only by dirt roads. Some are overcrowded, and basic assistance, such as food and shelter, has been reduced as international donors shift their attention to programs inside Burma. The isolation has led to abuse of power and impunity for rights violations, including for Thai officials mandated to protect the refugees.

Fear, uncertainty, and a feeling of powerlessness contribute to a fatalistic attitude among camp refugees about whether they can approach the police and other security officials to seek justice.

“We are on Thai land so we have to be submissive,” said one. “We cannot speak out and we have to be patient and passive. If we speak out too much, the chains around us will be tightened.”

Many of the better-educated and higher-skilled refugees in the camps – including many teachers and health workers – have resettled to countries outside the region, leaving a residual camp population with less social support and fewer coping skills. After so many years with restrictions on movement and dependency on outside aid, many camp residents experience domestic abuse, depression, and other social and mental health problems.

Thai policy does not recognize the concept of refugee status as applying to Burmese outside the camps. The authorities treat refugees who leave the camps as illegal immigrants, subject to arrest. Thai police, soldiers, or paramilitaries who apprehend camp residents outside the camps either send them back, often after exacting forced labour or requiring bribes, or send them to one of Thailand’s Immigration Detention Centres, from which they are deported to Burma.

Some refugees told Human Rights Watch that Thai authorities were physically abusive when they apprehended them outside the camps. A 33-year-old Karen man living in Mae La camp said that after Thai police arrested him in May 2008: “They asked for money.… I said, ‘I don’t have money.’ Then one started to beat me here and then back here [on the back and shoulders], two times and then kicked me once.… They started searching our bag for money. They asked for 2,000 baht [US$64] and we didn’t have that money. Then he looked in my bag and he saw my UNHCR ID card and he took it away.”

Thailand should work with UNHCR to establish a fair and transparent refugee screening and registration system for the 40 percent of the camp population that is unregistered. The government should engage with refugee leaders, nongovernmental organizations, UNHCR, and donors for an orderly transition to an open-camp model that helps refugees become self-sufficient and prepares them to reintegrate in Burma when it is safe for them to return.

Some donors, notably the Europeans, have already begun switching their assistance to what is called a “livelihoods strategy,” to develop skills to live and work outside a camp environment. Such an approach will only work effectively if refugees are allowed to leave the camps to work.

“The Thai authorities should ensure that all refugees, including those in camps, have full access to the Thai justice system and that police and other officials who extort and abuse refugees are appropriately disciplined or prosecuted,” Frelick said. “A policy that engages refugees in decision-making about their future and develops their skills will not only benefit Thailand in the short-term, but will also pave the way for voluntary and sustainable repatriation that will engender goodwill toward Thailand after refugees return home.”

Burmese nationals caught outside the camps usually only spend a few days to a week in Immigration Detention Centres before they are deported or released. But Thai authorities rarely use government funds to deport people to countries that do not border Thailand, holding them indefinitely until their relatives provide plane tickets. Migrants without financial resources or refugees unwilling to return home because they fear persecution can spend a long time – sometimes years – in Immigration Detention Centres, even though they are not designed for long-term detention.

A Nepalese refugee in one IDC told Human Rights Watch that although UNHCR recognized him as a refugee, he had been detained for three years and nine months:

The Bible talks about hell. This is one part of hell…. I am with 80 people in the room, sometimes 150 people, three toilets. Always there are problems…. If you don’t follow the rules, you get handcuffed, one week, two weeks…. We have no telephone…to get outside information.

The Thai government should ratify the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol and pass refugee laws to carry out the convention’s obligations and establish fair asylum procedures. Thailand should make refugee status open to all nationalities under the same criteria, consistent with the international refugee definition, including protection for people fleeing conflict. And Thailand should immediately release UNHCR-recognized refugees from detention and stop holding detainees indefinitely to force their families to pay for their deportation.

International agencies and donors should continue to provide food and other humanitarian aid to refugees who are unable to support themselves or who need transitional help toward self-sufficiency. Thai authorities should immediately ensure that all refugees – including those in camps – have full access to the Thai justice system and that police and other security officials who extort and abuse refugees, asylum seekers, and migrants are disciplined or prosecuted."

[Quelle: http://www.hrw.org/node/110100. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

2012-09-14

In 15 Provinzen steigt das Hochwasser bedrohlich. Besonders betroffen ist die Provinz Sukothai (สุโขทัย).


Abb.: Lage der Provinz Sukothai (สุโขทัย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-09-14

Premiere von "Reya the Musical" (เรยา เดอะ มิวสิคัล). Nach dem Roman เรยา von Thaithao Sucharitkul  (ถ่ายเถา สุจริตกุล). Der Roman war schon als Soap Opera (ละคร) für das Fernsehen verfilmt worden.


Abb.: Plakat
[Fair use]

2012-09-15

Der staatliche Pharmakonzern Government Pharmaceutical Organisation (GPO), kündigt an, dass er im Oktober ein eigenes Präparat gegen "erektile Dysfunktion", "Sidegra", (ซิเดกร้า) auf den Markt bringen wird. Es soll Viagra auch auf dem Weltmarkt Konkurrenz machen. Die 50-Milligramm-Pille wird 25 Baht kosten, die 100-Milligramm-Tablette 45 Bath. Die Food and Drug Administration (FDA) hat "Sidagra" offiziell zugelassen. "Wir bieten den Verbrauchern nicht nur eine Alternative zu den gefälschten Tabletten, sondern helfen auch den älteren Männern, die sich Viagra nicht leisten können - und wir entsprechen mit unserem Produkt auch den Bedürfnissen einer immer älter werdenden Gesellschaft." (Zitat: SPIEGEL online)


Abb.: ®Sidegra (ซิเดกร้า)
[Bildquelle: http://www.moph.go.th/ops/iprg/iprg_new/include/admin_hotnew/show_hotnew.php?idHot_new=50129. -- Zugriff am 2012-10-23. -- Fair use]

2012-09-16

Der Internationale Sondergerichtshof für Verbrechen der Roten Khmer stellt das Verfahren gegen die frühere Sozialministerin der Roten Khmer, Ieng Thirith (អៀង ធីរិទ្ធ, 1932 - ), wegen Haftunfähigkeit (Demenz) ein. Es laufen damit nur noch Verfahren gegen Außenminister Ieng Sary (អៀង សារី , geb. 1925, stirbt 2013-03-14), Chefideologe Nuon Chea (នួន ជា, Bruder Nummer Zwei, 1927 - ) und Staatspräsident Khieu Samphan (ខៀវ សំផន, 1931 - ).


Abb.: Ieng Thirith (អៀង ធីរិទ្ធ), 2011
[Bildquelle:
Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. -- http://www.flickr.com/photos/39971069@N02/6095796014. -- Zugriff am 2014-02-06. --

 (Namensnennung, share alike)]

2012-09-18

Abschlussbericht der „Wahrheits- und Versöhnungskommission“ zu den bürgerkriegsähnlichen Vorgängen 2010 (TRCT, Truth for Reconciliation Commission of Thailand).

"Die Regierung Abhisit (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, 1964 - ) gründete eine „Wahrheits- und Versöhnungskommission“ (TRCT, Truth for Reconciliation Commission of Thailand - คณะกรรมการอิสระตรวจสอบและค้นหาความจริงเพื่อการปรองดองแห่งชาติ), die die Vorfälle untersuchen sollte und von dem früheren Staatsanwalt Kanit Na Nakorn (คณิต ณ นคร, 1937 - ) geleitet wurde. Schweizer Forensiker und Ballistik-Experten berieten das Gremium. Es gab Kritik an dem angeblich zu schwachen Mandat und dem unwirksamen Zeugenschutz.[56] Die Kommission durfte zwar Zeugen einladen, war aber nicht berechtigt diese vorzuladen.[63]

Die Kommission veröffentlichte zwei Zwischenberichte und schließlich am 18. September 2012 einen Abschlussbericht. Sie sah es als erwiesen an, dass Sicherheitskräfte mit Kriegswaffen gegen Demonstranten vorgingen. Entgegen der Behauptung der Regierung, die Armee hätte sich nur in Notwehr verteidigt und keine Scharfschützen eingesetzt, dokumentierte die Kommission Fälle in denen Zivilisten durch Kopfschüsse getötet wurden. Sie ging auch davon aus, dass Khattiya Sawasdipol (ขัตติยะ สวัสดิผล, 1951 - 2010) von Soldaten ermordet wurde.[63]

Ein Teil der Demonstranten wiederum habe laut Bericht mit den Schwarzhemden kooperiert, die mittels schwerer Waffen Soldaten angegriffen hatten.[63]

Sowohl die Armee als auch Vertreter der Rothemden (เสื้อแดง) (แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาติ) wiesen Teile des Abschlussberichts zurück. Human Rights Watch hingegen lobte die umfassende Untersuchung als eine Premiere in Thailand.[63]

Die Kommission regte Anstrengungen zur Versöhnung an, um zukünftige Gewaltausbrüche zu vermeiden. Sie empfahl eine öffentliche Entschuldigung der Regierung, weil diese nicht in der Lage gewesen war, die Situation friedlich beizulegen. Zu einer möglichen Amnestie äußerte sie sich mit Blick auf die Opferrechte zurückhaltend. Sie forderte außerdem die Armeeführung dazu auf, sich nicht in die Politik einzumischen und insbesondere von einem Putsch abzusehen. Der Justiz legte sie nahe, sich mit Strafen wegen Majestätsbeleidigung gegen Rothemden (เสื้อแดง) zurückzuhalten. In den Empfehlungen verlangte die Kommission weiter, dass sich Thaksin Shinawatra (ทักษิณ ชินวัตร, 1949 - ) vollständig aus der Politik zurückziehen solle. Im Falle seiner Rückkehr befürchtete Kommissionspräsident Kanit Nanakorn erneute Unruhen.[63]"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Unruhen_in_Bangkok_2010. -- Zugriff am 2012-10-12]

2012-09-19/20

Der Bundesminister für Wirtschaft und Technologie, Dr. Philipp Rösler (1973 - ), besucht Thailand. Er wird von Mitgliedern des Deutschen Bundestags und einer rund 60-köpfigen Wirtschaftsdelegation begleitet. In Deutschland wird seine Abwesenheit öffentlich nicht bemerkt.


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck mit Philipp Rösler, 2012-09-20
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/8008078527/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-09-20

Gangnam Style (강남스타일), Erstveröffentlichung 2012-07-15), ein K-Pop-Song des südkoreanischen Rappers Psy (싸이, 1977 - ),  wird als das beliebteste Video (mit den meisten „Like“-Klicks) in der bisherigen Geschichte YouTubes ins Guinness-Buch der Rekorde aufgenommen.

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:1R2SZUOGJqqBiLuvwKOT2Y
URL: https://open.spotify.com/track/1R2SZUOGJqqBiLuvwKOT2Y


Abb.: Gangnam Style (강남스타일), Seoul, Südkorea
[Bildquelle: KOCIS
Jeon Han / KOREA.NET - Official page of the Republic of Korea. -- http://www.flickr.com/photos/koreanet/8037750525/. -- Zugriff am 2013-01-30. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)] 

2012-09-21

Ekkamai (เอกมัย), Bangkok: bewaffneter (50 Schüsse) Bandenkrieg nachdem sich Mitglieder der beiden Banden gegenseitig mit Tanz im Gangnam Style (강남스타일) provoziert hatten: keine Verletzten, Kollateralschaden an geparkten Autos und Motorrädern.


Abb.: Lage von Ekkamai (เอกมัย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-09-23/25

Die Ministerpräsidentin nimmt an der Generalversammlung der UNO in New York teil.

2012-09-26


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck
[Bildquelle: Elsa Ruiz / Asia Society. -- http://www.flickr.com/photos/28133570@N08/8030088797. -- Zugriff am 2013-09-15. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

2012-09-26

Die USA heben das Importverbot für Waren aus Myanmar auf.

2012-09-27

Der neueste Renner im Streben der Thailänderinnen nach Weiße sind Bleichmittel für die Geschlechtsorgane (Vulva).


Abb.: Reklame
[Fair use]

"Sweat and excessive friction from tight clothing can darken the skin around the intimate area, causing self-consciousness, decreased confidence or inhibiting intimacy. [...] 9 out of 10 Asian women claims to see visible lightening results within 4 weeks based on actual product use test. "

[Aus einer Lactacyd-Werbung: http://www.lactacyd.ph/m-products/whitening. -- Zugriff am 2012-11-18. -- Fair use]

2012-09-29/30

The 4th Asian-Thailand Cheerleading Invitational 2012


Abb.: The 4th Asian-Thailand Cheerleading Invitational 2012
[Bildquelle: fotosanook. -- http://www.flickr.com/photos/fotosanook/8042526778/in/photostream/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)] 2012-

2012-09-30

Bangladesh: Muslime zerstören Tempel und Wohnhäuser der buddhistischen Minderheit im Bezirk Ramu (রামু), Cox's Bazar District (কক্সবাজার জেলা), an der Grenze zu Myanmar. Als Vorwand nimmt der Mob einen antimuslimischen Film, der in den USA gedreht worden war, von dem aber bisher nur ein Trailer auf YouTube zu sehen war.


Abb.: Lage von Ramu (রামু)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10


Abb.: Geschwindigkeit des Internetzugangs in asiatischen Ländern
[Bildquelle: http://www.whereisthailand.info/2012/10/internet-speed-of-different-countries/. -- Zugriff am 2013-02-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

2010-10

Provinz Lampang (ลำปาง) : ein buddhistisches Kloster verweigert einem 30-jährigen Hermaphroditen (mit Vagina und Penis) aufgrund des Ordensrechts (rechtmäßig!) die Ordination als Mönch.


Abb.: Lage von Lampang (ลำปาง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10

Bangkok: Wegen großer Nachfrage durch Touristen Eröffnung eines weiteren Ladyboy-Kabaretts (Kathoey - กะเทย): Playhouse Theater Cabaret im Asia Hotel: 300 Sitze.

2012-10

Amphoe Chiang Saen (เชียงแสน), Provinz Chiang Rai (เชียงราย): In fünf Resorts der Anantara-Hotelgruppe (vier auf den Malediven, eines in Thailand) gibt es Black Ivory Coffee, die Tasse zu 38 Euro (!). Gewinnung der Kaffeebohnen: rohe Kaffeebohnen werden in der Golden Triangle Asian Elephant Foundation dem Futter von Elefanten beigemischt. Die Mahouts sammeln die ausgeschiedenen Bohnen aus der Elefantenscheiße heraus, dann lässt man diese Bohnen an der Sonne trocknen. Für 1 Kg. Kaffee braucht man ca. 10.000 Bohnen. 1 Kg. Black Ivory Coffee kann für 850 Euro erworben werden.


Abb.: Lage von Amphoe Chiang Saen (เชียงแสน)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Ist nicht nur Grundstoff für Papierherstellung, sondern enthält bei entsprechendem Futter auch teuerste Kaffeebohnen der Welt: Elefantenscheiße, Khao Yai, 2007
[Bildquelle. Magda Wojtyra. -- http://www.flickr.com/photos/happy_sleepy/358121697/. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-10

Ein Gericht spricht ca. 250 Gelbhemden (เสื้อเหลือง) Entschädigungszahlungen zu. Grund: unangemessen harte Reaktionen der Sicherheitskräfte bei den Blockaden 2008.

2012-10

Es erscheint:

ศกดา ศิริพันธุ์ = Sakda Siripant: พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว พระบิดาแห่งการถ่ายภาพไทย = H.M. King Chulalongkorn : the father of Thai photography. --  กรุงเทพๆ : ด่านสุทธา, 2555 = 2012. -- 354 S. : Ill. ; 30 cm. -- ISBN 978-616-305-569-9


Abb.: Einbandtitel

2012-10

Im Fernsehen beginnt die Gesangs-Casting-Show เดอะวอยซ์ (The Voice)


Abb.: Plakat, 2012
[Fair use]

2012-10-01

Das ICT-Ministerium und Advanced Info Service (AIS) starten "ICT Free Wi-Fi for Public". Landesweit sollen 50.000 WLAN-Hot-Spots zur Verfügung stehen: die Benutzung steht jedermann gratis zur Verfügung. Man muss sich aber unter http://www.ais.co.th/ictfreewifi/ registrieren. Die freie Nutzung ist pro User auf 5 Stunden pro Monat begrenzt.

Athitiya Eiamyai (อาทิตยา เอี่ยมแย้ม, aka. Kratae)  (33), eine Produkt-Präsentiererin (pretty woman), stirbt nach einer Schönheits-Injektion in ihren Hintern durch einen Kurpfuscher. Ihr ganzes Leben war sie bemüht, durch künstliche Mittel (Hautweißung, Silikon usw.) noch hübscher zu werden.

2012-10-02

Vorabend des 99. Geburtstags des Sangharaja Somdet Phra Nyanasamvara Somdet Phra Sangharaja (Charoen Suvaḍḍhano) (สมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช (เจริญ สุวฑฒฺโน), geb. 1913-10-03).


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck verehrt das Bild des Sangharaja, 2012-10-02
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/8046780999/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck spendet dem Sangharaja am Vortag seines 99. Geburtstags beim Almosengang, 2012-10-02
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/8045939197/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-10-03

Wiedereröffnung des renovierten Don Mueang Airport (ท่าอากาศยานดอนเมือง).


Abb.: Lage des Don Mueang Airport (ท่าอากาศยานดอนเมือง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10-03

Jet-Ski-Betreiber am Jomtien Beach (หาดจอมเทียน) regeln ihr Geschäft bezüglich Tarife, Standorte usw. Dies ist nötig geworden, nachdem die Regierung gegen Missstände eingreifen musste.


Abb.: Lage des Jomtien Beach (หาดจอมเทียน)


Abb.: Jet Ski, Pattaya (พัทยา), 2009
[Bildquelle: Dean Croshere. -- http://www.flickr.com/photos/roadtrip-life/4159957519/. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-10-05

Thai Ökonomen sehen für die Wirtschaft der USA in den nächsten Jahren schwarz, unabhängig ob Mitt Romney (1947 - ) oder Barak Obama (1961 - ) der nächste US-Präsident ist. Thai Exporteure setzen keine großen Hoffnungen auf den US-Markt.


Abb.: Für Thai Ökonomen gehüpft wie gesprungen: Mitt Romney (1947 - ) und Barak Obama (1961 - ), Fernsehdebatte 2012-10-03
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/8052091470/in/photostream. -- Zugriff am 2012-10-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Für Thai Ökonomen gehüpft wie gesprungen: Mitt Romney (1947 - ) und Barak Obama (1961 - ), Fernsehdebatte 2012-10-03
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/8043846460/in/photostream. -- Zugriff am 2012-10-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10-05

Premiere des südkoreanischen Films Mai Ratima (마이 라띠마) von Yoo Ji-tae (유지태, 1976 - )


Abb.: Filmplakat
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"Mai Ratima (Hangul: 마이 라띠마; RR: Ma-i Rattima) is a 2013 South Korean film that portrays the unlikely love affair of a Korean man in his 30s living on the bottom rung of society and a mail-order bride from Thailand in her 20s.[1]

It is actor-director Yoo Ji-tae's (유지태, 1976 - ) first feature film.[2][3] Yoo emphasizes the discrimination against the ever-increasing number of Southeast Asian women who come to Korea for prearranged marriages, saying he wanted to "portray seemingly insurmountable obstacles facing people who desire to make a difference and beat the odds," and delve into "the pain, desire and deficiency that love bears."[4][5]

The film won the Jury Prize ("Lotus du Jury") at the 2013 Deauville Asian Film Festival. It was praised by Deauville's jury president, Jérôme Clément (1945 - ) for its sensitive handling and Yoo's keen insight as director. Clément said, "It's astonishing that this is his first feature film. This award is presented with the hopes that this film will have a chance to be seen widely by film fans worldwide."[6][7][8]

Mai Ratima was released in theaters on June 6, 2013.[9]

Plot

To support her sister and Alzheimer's-afflicted mother back in Thailand, Mai Ratima (Park Ji-soo) enters into an arranged marriage with mentally challenged Sang-pil (Lee Jun-hyuk). Stuck in the drab seaside town of Pohang (포항), she endures the daily harangues of her mother-in-law and sexual harassment by her brother-in-law Sang-rim (Kim Kyung).

Mai's woes are exacerbated when her visa renewal comes up, but she narrowly escapes deportation thanks to the spur-of-the-moment kindness of Soo-young (Bae Soo-bin - 배수빈, 1976 - ), a social outcast who can't even afford to renew his national ID. They run off to Seoul and inevitably drift into a relationship, but their happiness doesn't last long as Soo-young becomes entangled with bar hostess Young-jin (So Yoo-jin). The corruption and callousness of the big city leave them bruised and jaded.[10][11][12]

Cast
  • Bae Soo-bin (배수빈, 1976 - ) - Soo-young (수영 역)
  • Park Ji-soo (박지수, 1990 - ),  - Mai Ratima (마이 라띠마 역)

  • So Yoo-jin (소유진 , 1981 - ) - Young-jin (영진 역)
  • Ko Se-won (고세원, 1977 - ) - Joon (준)

  • Lee Jin-saem (이진샘, 1984 - )
  • Kim Kyeong-ik (김경익, 1968 - ) - Sang-rim (상림)

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Mai_Ratima. -- Zugriff am 2014-03-22]

2012-10-08

Die Gattin des Kronprinzen, Prinzessin Srirasmi (พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาในสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร, 1971 - ) kurbelt bei einer achtstündigen Shopping-Tour in Battlesbridge (England) die britische Wirtschaft an: Sie gibt US$ 40.000 für große Mengen Antiquitäten aus. Die einzelnen Gegenstände kosten zwischen US$ 15 und US$ 60. (Quelle: http://worldnews.nbcnews.com/_news/2012/10/08/14294638-thai-princess-clears-shelves-during-8-hour-40000-uk-antique-shopping-spree?lite. -- Zugriff am 2012-11-08)


Abb.: Lage von Battlesbridge
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Kronprinz Vajiralongkorn (สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณฯ สยามมกุฎราชกุมาร) mit Gattin Prinzessin Srirasmi (พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าศรีรัศมิ์ พระวรชายาในสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร), Stockholm, Schweden, 2007-08-18
[Bildquelle:
Mabel I Sez/ Patty M. -- http://www.flickr.com/photos/elephipelephi/1165634965/. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]

2012-10-10

Das Verfassungsgericht (ศาลรัฐธรรมนูญ) sieht den Majestätsbeleidigungsparagraphen (Strafgesetz § 11) als verfassungskonform an. Zwei Thais hatten dagegen geklagt und sind vor dem Verfassungsgericht unterlegen. Begründung des Gerichts für die Verfassungsmäßigkeit des Paragraphen, der bis zu 15 Jahre Kerker vorsieht: "The constitution upholds and protects the institution of the monarchy which is part of Thailand's constitutional democracy." (Zitat: http://www.mysinchew.com/node/78567?tid=37. -- Zugriff am 2012-11-08)


Abb.: ®Siegel des Verfassungsgerichts (ศาลรัฐธรรมนูญ)
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

2012-10-11

Der oberste Gerichtshof erlässt gegen den ehemaligen Ministerpräsidenten Thaksin Shinawatra (ทักษิณ ชินวัตร, 1949 - ) erneut einen Haftbefehl. Thaksin ist wegen Amtsmissbrauch und Gesetzesbrüchen angeklagt.

2012-10-12

Samut Sakhon (สมุทรสาคร): die Polizei beschlagnahmt in einem Haus 1,7 Mio. ya ba Tabletten (ยาบ้า, Metamphetamin) und verhaftet vier Verdächtige. Wert: 500 Mio. Baht.


Abb.: Lage von Samut Sakhon (สมุทรสาคร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10-14/15

Bangkok: 10. Asien-Europa Finanzministertreffen (ASEM). Von deutscher Seite nimmt Bundesfinanzminister Dr. Wolfgang Schäuble (1942 - ) teil. Am Treffen nehmen 46 Länder Asiens und Europas sowie Vertreter internationaler Organisationen wie ADB, ASEAN und IMF teil.


Abb.: Dr. Wolfgang Schäuble, 2009
[Bildquelle: Sebmol / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-10-15

Der frühere König Kambodschas, Norodom Sihanouk (នរោត្តម សីហនុ, geb. 1922; พระบาทสมเด็จพระนโรดม สีหนุ) stirbt in Peking an Krebs.


Abb.: ,  Norodom Sihanouk (នរោត្តម សីហនុ), Siem Reap International Airport (អាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិសៀមរាបអង្គរ), 2003
[Bildquelle: Gryffindor / Wikimedia. -- Public domain]


Abb.: Leichenzug vom Flugplatz zum Königspalast. -- 2012-10-24
[Bildquelle: Heng Reaksmey/VOA/Wikipedia. -- Public domain]

 

"Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman (* 31. Oktober 1922 in Phnom Penh (ភ្នំពេញ); † 15. Oktober 2012 in Peking (北京)) war von 1941 bis 1955 und von 1993 bis 2004 König sowie von 1960 bis 1970, von 1975 bis 1976 und von 1991 bis 1993 Staatsoberhaupt von Kambodscha.

Leben

Prinz Sihanouk wurde auf französischen Schulen in Saigon (heute Ho-Chi-Minh-Stadt - Thành phố Hồ Chí Minh) und Paris erzogen.[1] 1941 wurde Prinz Sihanouk im Alter von 18 Jahren von der von den Nationalsozialisten kontrollierten französischen Kolonialverwaltung in Vichy zum König ausgerufen. Die Franzosen hofften, Sihanouk als gefügigen Vollzugsgehilfen ihrer Kolonialinteressen instrumentalisieren zu können. Nachdem die Japaner Indochina besetzt hatten, rief Sihanouk die Unabhängigkeit Kambodschas aus. Nach der Niederlage Japans und der Rückkehr der französischen Kolonialmacht verstand er es, sich wieder mit Frankreich zu arrangieren. Gleichzeitig entwickelte er Ambitionen, Kambodscha in eine echte Unabhängigkeit zu führen. 1952 entließ Sihanouk die Regierung, setzte die Verfassung außer Kraft und ernannte sich zum Regierungschef. 1953 erklärte Sihanouk das Kriegsrecht, löste das gewählte Parlament auf und proklamierte – die Niederlage Frankreichs bei Dien Bien Phu (Điện Biên Phủ) 1954 vorausahnend – einseitig die politische Unabhängigkeit Kambodschas.

Nach der Unabhängigkeit war Kambodscha das einzige Land Indochinas, das die geplanten Wahlen auch durchführte, die von der monarchiekritischen Demokratische Partei gewonnen wurden. 1955 dankte Sihanouk zugunsten seines Vaters Norodom Suramarit (នរោត្ដម សុរាម្រិត,1896 - 1960) als König ab und gründete mit der „Sozialistischen Volksgemeinschaft“ (Sangkum) eine Partei, mit der er die Wahlen gewann. Sie erhielt offiziell 83 % der Stimmen. Da Norodom Sihanouk von der einfachen Bevölkerung als direkter Nachkomme der Gottkönige von Angkor (អង្គរ) verehrt wurde, war der Sieg der Sangkum so gut wie sicher. Unter dem Schlagwort eines „Buddhistischen Sozialismus“ leitete Sihanouk eine Verstaatlichungspolitik ein. Außenpolitisch erklärte er die Neutralität Kambodschas. 1960, nach dem Tode seines Vaters, wurde Sihanouk wieder Staatsoberhaupt, nicht jedoch König, sondern blieb Prinzregent. Von 1955 bis 1970 regierte Sihanouk praktisch als Alleinherrscher. Während er von der Landbevölkerung – wie bereits erwähnt – als Gottkönig verehrt wurde, regte sich in Teilen der Studentenschaft und unter der städtischen Mittelschicht Opposition gegen Sihanouks Politik und Regierungsstil. In diese Zeit fiel die Formierung rechter (Khmer Serai) und linker (Rote Khmer - ខ្មែរក្រហម) politischer Organisationen.

Im März 1970 wurde Sihanouk durch General Lon Nol (លន់ នល់, 1913 - 1985; seit 1966 Ministerpräsident) entmachtet und die Republik Khmer verkündet. Die neue Regierung wurde unmittelbar von den USA unterstützt. Sihanouk, der sich zu dieser Zeit in Paris aufhielt, ging nach Peking ins Exil, wo er eine Koalition (Front Uni National du Kampuchéa) arrangierte, die auch die Roten Khmer enthielt.[2] Als Pol Pot (ប៉ុល ពត) im Jahr 1975 das „Demokratische Kampuchea“ (កម្ពុជាប្រជាធិបតេយ្យ) ausrief, kehrte Sihanouk aus dem Exil nach Phnom Penh zurück und wurde zum Staatsoberhaupt ernannt, nach seiner öffentlichen Kritik an den Roten Khmer jedoch abgesetzt und 1976–1979 im Königspalast unter Hausarrest gestellt. Während der Herrschaft der Roten Khmer 1975–1979 wurden mehrere Familienangehörige, darunter fünf Kinder und mindestens 14 Enkel, Sihanouks getötet. Nach der Besetzung Kambodschas durch Truppen Vietnams 1979 ging Sihanouk wieder ins Exil nach China. Im Exil gründete Sihanouk eine mit der „Vereinigten Nationalen Front für ein unabhängiges, neutrales, friedliches und kooperatives Kambodscha“ (FUNCINPEC - គណបក្ស ហ្វ៊ុនស៊ិនប៉ិច) eine neue Partei.

Während des Friedensprozesses fungierte Sihanouk 1991–1993 als Vorsitzender des Obersten Nationalrates und damit als provisorisches Staatsoberhaupt.

Nach den unter UN-Aufsicht durchgeführten Wahlen wurde Prinz Sihanouk 1993 wieder zum König und Staatsoberhaupt Kambodschas ernannt, das fortan die Staatsform einer konstitutionellen Monarchie hatte.

Am 7. Oktober 2004 kündigte der 81-jährige Monarch in einem Brief aus Peking, wo er sich in ärztlicher Behandlung befand, seine Abdankung aus gesundheitlichen Gründen an. Er hatte bereits zwei Schlaganfälle erlitten und litt an Diabetes, Bluthochdruck und Darmkrebs. Der Thronrat Kambodschas wählte darauf Prinz Norodom Sihamoni (នរោត្តម សីហមុនី, 1953 - ), einen Sohn Sihanouks, am 14. Oktober zum neuen König des Landes. Die Inthronisierung erfolgte am 29. Oktober 2004. Seither wird Sihanouk in der westlichen Presse als König-Vater (vgl. Königin-Mutter) bezeichnet. Er behielt neben seinem königlichen Titel faktisch auch viele Vorrechte eines konstitutionellen Monarchen. So gilt die Abdankung als letzter großer politischer Schachzug Sihanouks, denn Premierminister Hun Sen (ហ៊ុន សែន, 1952 - ) hatte immer wieder gedroht, die Monarchie abzuschaffen, was möglich gewesen wäre, wenn nach dem Tode Sihanouks kein Nachfolger gefunden worden wäre.

Im Hinblick auf das seit 2006 in Phnom Penh tätige Internationale Rote-Khmer-Tribunal (សាលាក្ដីខ្មែរក្រហម) ist kritisch in Erinnerung zu rufen, dass Sihanouk nicht nur in Kambodscha 1970–1976 sowie aus dem Exil 1982–1990 heraus mit den Roten Khmer politisch und militärisch kollaborierte, sondern auf Drängen des Ministerpräsidenten Hun Sen, der 1975–1977 Kommandeur der Roten Khmer in Ost-Kambodscha gewesen war und 1977 nach Vietnam geflohen war, als König 1996 auch den ehemaligen Außenminister der Roten Khmer Ieng Sary (អៀង សារី, 1927 - ), einen der Hauptverantwortlichen des Genozids in Kambodscha unter Pol Pot, amnestierte. Sihanouk erreichte so allerdings, dass ein erheblicher Teil der Roten Khmer die Waffen streckte.

Rückblickend werden die wechselhaften Allianzen Sihanouks, seine Schaukelpolitik zwischen Ost und West und seine oft als Opportunismus interpretierte Wendigkeit nur verständlich, wenn man beachtet, dass für Sihanouk zwei Dinge maßgeblich waren: der Erhalt der kambodschanischen Unabhängigkeit und territorialen Integrität gegen Landansprüche Vietnams und Thailands sowie der Erhalt des außen- und innenpolitischen Friedens.

Nach Angaben des stellvertretenden kambodschanischen Premierministers starb Sihanouk am 15. Oktober 2012 im Alter von 89 Jahren in Peking.[3] Sihanouk war sechsmal verheiratet und hatte mindestens 14 Kinder.[1]

Trivia

Sihanouk betätigte sich als Choreograph des königlichen Balletts und als Filmregisseur, bemühte sich um die Wiedergeburt der klassischen kambodschanischen Kunst und verfasste Theaterstücke. Zudem schrieb er Leitartikel für die eigene Regierungspresse und bezeichnete sich selbst ironisch als Korrespondent der satirischen Pariser Zeitung Le Canard enchaîné.

In der DDR erschien 1968 beim VEB Deutsche Schallplatten Berlin die LP „Palmen am Meer – Tanzmusik aus Kambodscha“ (Amiga 8 50 132). Diese Schallplatte beinhaltet ausnahmslos Kompositionen, die aus der Feder Sihanouks stammen sollen und vom Rundfunk-Tanzorchester Leipzig unter der Leitung von Walter Eichenberg (1922 - ) eingespielt wurden. Im Text auf der Rückseite des Tonträgers heißt es: „Sein Wirken als Komponist unterhaltender Musik, vorzüglicher Pianist und Dirigent ist ebenso international bekannt wie sein Schaffen als Schriftsteller, Drehbuchautor, Schauspieler und Filmregisseur.“

Anfang 2004 sah der damals 81-jährige Monarch einen Bericht über gleichgeschlechtliche Hochzeiten in San Francisco. Daraufhin soll der König eine handgeschriebene Nachricht auf seiner im Lande populären Webseite veröffentlicht haben, des Inhalts, dass Kambodscha als „liberale Demokratie“ so etwas auch erlauben solle; er respektiere Schwule und Lesben und sie seien, wie sie sind, da Gott „eine breite Palette von Geschmäckern“ liebe.[4]

Werke
  • La monarchie cambodgienne et la croisade royale pour l’indépendance. Ministère de l’éducation nationale: Phnom-Penh 1954.
  • mit Wilfred G. Burchett: My War with the CIA. The Memoirs of Prince Norodom Sihanouk. Pantheon Books: New York 1973. ISBN 0-394-48543-2.
  • mit Jean Lacouture: Indochina von Peking aus gesehen. Gespräche mit Jean Lacouture in Peking. Deutsche Verlags-Anstalt: Stuttgart 1972. ISBN 3-421-01630-5.
  • Kambodscha. Chronik des Krieges und der Hoffnung. Ullstein: Frankfurt/M., Berlin, Wien 1980. ISBN 3-548-34511-5.
  • Souvenirs doux et amers. Hachette; Paris 1981. ISBN 2-01-007656-7.
  • mit Simonne Lacouture: Prisonnier des Khmers Rouges. Hachette: Paris 1986. ISBN 2-01-012184-8.
  • mit Bernard Krisher: Erinnerungen an Staatsmänner und Herrscher. Editions Duang Kamol: Bangkok 1990. ISBN 974-210-524-3.
  • Shadow Over Angkor: Memoirs of His Majesty King Norodom Sihanouk of Cambodia. Monument Books: Phnom Penh 2005. ISBN 974-92648-6-8 (formal falsche ISBN).
Literatur
  • John P. Armstrong: Sihanouk Speaks. Walker: New York 1964.
  • Hèléne Cixous: The Terrible but Unfinished Story of Norodom Sihanouk, King of Cambodia. University of Nebraska Press, Lincoln 1994. ISBN 0-8032-6361-9.
  • Justin J Corfield: The Royal Family of Cambodia. Khmer Language and Culture Centre: Melbourne 1990. ISBN 0-646-01398-X.
  • Julio A. Jeldres: The Royal Family of Cambodia. Monument Books: Phnom Penh 2003. ISBN 974-90881-0-8 (formal falsche ISBN).
  • Milton Osborne: King-Making in Cambodia. From Sisowath to Sihanouk. In: Journal of Southeast Asian Studies 4.2 (1973) S. 169–185. ISSN 0022-4634.
  • Milton Osborne: Sihanouk. Prince of Light, Prince of Darkness. Silkworm Books: Chiang Mai 1994. ISBN 974-7047-22-5.
  • Peter Schier, Manola Schier-Oum (Hrsg.): Prince Sihanouk on Cambodia. Interviews and Talks with Prince Norodom Sihanouk. Institut für Asienkunde: Hamburg 1985. ISBN 3-88910-013-9.
  • Peter Scholl-Latour: Der Tod im Reisfeld. Dreißig Jahre Krieg in Indochina. Dtv: München 2000. ISBN 3-423-36173-5."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Norodom_Sihanouk. -- Zugriff am 2012-10-16]

2012-10-15


Abb.: "BANGKOK, Thailand (Oct. 15, 2012) - Adm. Samuel J. Locklear III (1954 - ), commander of U.S. Pacific Command, met with Thailand Chief of Defense Force Gen. Thanasak Patimaprakorn (พลเอก ธนะศักดิ์ ปฏิมาประกร,  at the Royal Thai Armed Forces Headquarters in Bangkok to discuss ways to strengthen the U.S. and Thailand military-to-military relationship as allied nations."
[Bildquelle: http://www.flickr.com/photos/us-pacific-command/8092043329/. -- Zugriff am 2012-10-22. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

2012-10-15

Der Parlamentsausschuss für Informations- und Kommunikationstechnologie bestätigt, dass es zahlreiche Probleme mit den Gratis-Tablet-PCs für Schüler gibt:

2012-10-17

Die Ministerpräsidentin ist auf dreitägigem offiziellem Besuch in Kuwait (دولة الكويت). Sie nimmt am Asia Cooperation Dialogue und will die bilateralen wirtschaftlichen Beziehungen stärken. Im ersten Halbjahr 2012 haben 40.000 kuwaitische Touristen Thailand besucht.


Abb.: Lage von Kuwait (دولة الكويت)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck mit صباح الأحمد الجابر الصباح (Sabah IV Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah),  2012-10-17
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. -- http://www.flickr.com/photos/yingluck/8097594359/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-09. --- Creative  Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-10-17

Drei oder vier einflussreiche Autohändler haben in den letzten vier Jahren 60 Milliarden Baht an Steuern hinterzogen. Eine Beteiligung hochrangiger Politiker kann nicht nachgewiesen werden. Die Autohändler importieren jährlich 10.000 Autos ohne Einfuhrzölle (pro Auto 1 Mio. Baht) zu zahlen. Die meisten Autos kommen aus Großbritannien.

2012-10-18

Amphoe Sattahip (สัตหีบ): Die Polizei verhaftet fünf Mönche in einem Kloster. Die Mönche feierten zusammen mit drei jungen Frauen eine Party mit Drogen und Alkohol. Die Polizei beschlagnahmt: ya ba Tabletten (ยาบ้า, Metamphetamin), 10 Flaschen Alkohol, Porno-DVDs, Frauen-Dessous, Messer und ein Gewehr.


Abb.: Lage von Amphoe Sattahip (สัตหีบ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Wie Wahr!: ระวัง แอลกอฮอลทำให้การตัดสินใจลดลง - Warning alcohol impairs judgement, Krabi (กระบี่), 2009
[Bildquelle: Claudia Gold. -- http://www.flickr.com/photos/claudiagold/3805496168/. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-10-18

Im Rahmen der Aufhebung der Sanktionen erlauben die USA, dass Myanmar an der nächsten Militärübung Cooperation Afloat Readiness and Training (CARAT) als Beobachter teilnimmt. CARAT sind bilaterale militärische Übungen der U.S. Navy und der Armeen von Bangladesh, Brunei, Kambodscha, Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Thailand, Timor Leste.


Abb.: Asiatische Teilnehmer an CARAT
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-10-19

Florida (USA): ein Thai-Restaurantbesitzer und drei weitere Thais werden festgenommen. Sie zahlten an einen als Einwanderungsbeamten getarnten Undercover-Agenten US$ 313.000, um illegal 28 Green Cards (unbeschränkte Aufenthalts- und Arbeitsbewilligungen) für 28 thailändische Arbeiter zu bekommen.


Abb.: Lage von Florida
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Green Card, 2010
[Bildquelle: USCIS / Wikipedia. -- Public domain]

2012-10-20

Der Südwestmonsun treibt wie jedes Jahr Unmengen von Müll an die Strände im Westen des Golf von Thailand. In Hua Hin (หัวหิน) sind 100 städtische Angestellte damit beschäftigt, den Strand vom angeschwemmten Müll zu säubern.


Abb.: Lage der Westküste des Golfs von Thailand mit Hua Hin (หัวหิน)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10-20

Manila (Philippinen): Pungluang Sor Singyu (ผึ้งหลวง ส.สิงห์อยู่, 1988 - ; aka. Machine Gun Kid) wird World Boxing Organization Bantamweight Champion.


Abb.: Plakat
[Fair use]

2012-10-21

Myanmar: Beginn einer neuen Gewaltwelle der Buddhisten gegen Muslime im Rakhine State (ရခိုင်ပြည်နယ်): 100 Tote, 3000 zerstörte Häuser, 28.000 neue Flüchtlinge.


Abb.: Lage des Rakhine State (ရခိုင်ပြည်နယ်)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

 

2012-10-22 - 2012-10-28

Bangkok: International Shooting Sport Federation (ISSF) World Cup Final


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

2012-10-22

Bangkok Post: der meistverkaufte Kompaktklasse-Auto in Thailand ist der Toyota Corolla. Er wird in Thailand hergestellt.


Abb.: Toyota-Corolla-Taxi, Phitsanulok (พิษณุโลก), 2012
[Bildquelle: Ilya Plekhanov / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10-24

Der General im Ruhestand Boonlert Kaewprasit (พลเอก บุญเลิศ แก้วประสิทธิ์, aka เสธ.อ้าย, 1942 - ) möchte einen Militärputsch:

"I'd love to see a coup because I know this puppet government is here to rob the country. Several sectors of society can't take it anymore. If I had the power a coup would have been staged by now."

[Zitat: http://www.bangkokpost.com/news/local/318002/pitak-siam-rally-hopes-to-oust-govt. -- Zugriff am 2012-11-08]

Gen Boonlert ist treibende Kraft hinter der Gruppe Pitak Siam (พิทักษ์สยาม, Protecting Siam).


Abb.: Gen Boonlert Kaewprasit (พลเอก บุญเลิศ แก้วประสิทธิ์
[Fair use]

2012-10-24 - 2012-10-27

Zeit des Haddsch ( ‏حج‎), der Pilgerfahrt der Muslime nach Mekka (‏مكة المكرّمة‎). Die thailändische Regierung subventioniert 8000  Pilger mit 1,28 Milliarden Baht. Die Pilger konnten aufgrund dieser Subvention sowie Unterstützung durch Hilton International sowie Thai International Airways nach Mekka fliegen und in Hotels wohnen (Gesamtsubvention pro Person 160.000 Baht). In den Genuss der Beihilfe können Thai-Muslime kommen, die signifikante Beiträge für karitative oder andere gesellschaftliche Zwecke geleistet hatten, sowie Opfer der Gewalt in den Südprovinzen.

 
Abb.: Lage von Mekka (‏مكة المكرّمة‎)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Mekka (‏مكة المكرّمة‎) während des  Haddsch ( ‏حج‎), 2009
[Bildquelle: Al Jazeera. -- http://www.flickr.com/photos/aljazeeraenglish/4125473997/. -- Zugriff am 2012-11-16. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-10-25

Thailand wird als Reisexporteur von Indien überholt. Thailand (5,2 Mio. Tonnen Reis) ist jetzt unter den Reis-exportierenden Ländern an dritter Stelle nach Vietnam (5,9 Mio. Tonnen) und Indien (5,6 Mio. Tonnen)


Abb.: Reis-Exporteure 2012
[Bildquelle: IRRI]


Abb.: Reis-Importeure 2012
[Bildquelle: IRRI]

2012-10-25

Die UNO fordert Thailand auf, freiwillige Prostitution zu legalisieren.


Abb.: Allgegenwärtig, aber illegal, Bangkok, 2007
[Bildquelle: cristiano. -- http://www.flickr.com/photos/25556223@N04/2436099087/. -- Zugriff am 2012-11-18. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-10-26


Abb.: Aufruf in den malayisch-sprachigen Südprovinzen, die Neugeborenen ins Geburtsregister eintragen zu lassen, damit sie nicht staatenlos werden, wie es häufig geschieht
[Bildquelle: Prachatai. -- http://www.flickr.com/photos/prachatai/8207785543/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung]

2012-10-27

Udon Thani (อุดรธานี): die Polizei fasst einen Lastwagenfahrer, der 16 Tiger-Babys transportierte. Vermutlich waren die Tiger zum illegalen Export über Laos nach China bestimmt, wo sie zu Medizin verarbeitet werden.


Abb.: Lage von Udon Thani (อุดรธานี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Solche Tiere werden in China ermordet für abergläubische Medizin
[Bildquelle: Josh More. -- http://www.flickr.com/photos/guppiecat/1350841245/. -- Zugriff am 2012-11-17. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

2012-10-28

Porapan Punyaratabandhu (พรพันธุ์ บุณยรัตพันธุ์, 1940 - ), Senatorin und Generalsekretärin des “Asia Forum of Parliamentarians on Population and Development” (AFPPD) fordert Sexualkunde an Schulen, um die hohe Rate von Teenager-Schwangerschaften zu senken. (2010: 20% der Schwangeren sind jünger als 20 Jahre). Bisher ist die Einführung von Sexualkunde an Schulen am Widerstand von Lehrern und Eltern gescheitert.


Abb.: Porapan Punyaratabandhu (พรพันธุ์ บุณยรัตพันธุ์)
[Bildquelle: http://library.senate.go.th/document/Picture_HR//PHOTO_1860.JPG. -- Zugriff am 2012-11-13]

2012-10-30

Bangkok: Nach dem Vorbild der Universität Tübingen (Deutschland) eröffnet im Sirindhorn Science Home (บ้านวิทยาศาสตร์สิรินธร) in Pathum Thani (ปทุมธานี) die erste Kinderuniversität Thailands (โครงการมหาวิทยาลัยเด็ก ประเทศไทย). Schirmherrschaft: Prinzessin Sirindhorn (มหาจักรีสิรินธร, 1955 - ).


Abb.: Plakat
[Fair use]


Abb.: Lage des Sirindhorn Science Home
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Lage von Tübingen
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Kinderuniversitäten sind seit 2002 an mehr als 50 Universitäten und Fachhochschulen entwickelte Veranstaltungen, die Kindern die Wissenschaft einfach und verständlich vermitteln sollen. Ziel ist es, Kinder für die Wissenschaft zu begeistern und gleichzeitig an den Hochschulen mehr Verständnis für die Wissensvermittlung zu wecken. Die Veranstaltungen dienen auch der Werbung für die Institution, indem Kinder für wissenschaftliches Denken motiviert und damit als zukünftige Studierende angesprochen werden."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Kinderuniversit%C3%A4t. -- Zugriff am 2012-11-13]

2012-10-31

Bern (Schweiz): ein großer Menschenhändlerring ist aufgeflogen. Über 50 Transsexuelle und Frauen waren gezwungen worden, in der Schweiz als Prostituierte zu arbeiten. Das Netzwerk erstreckt sich besonders über die Kantone Bern, Luzern, Solothurn und Thurgau. Hauptangeschuldigte ist eine 42-jährige Thailänderin mit Aufenthaltsbewilligung für die Schweiz. Sie war sei Ende 2008 aktiv, betrieb selbst ein Bordell, in dem thailändische Prostituierte ihre "Schulden" für die Einreise in die Schweiz abarbeiten mussten. Die Prostituierten mussten bis zu 90.000 Franken erwirtschaften, bevor sie einen Teil ihrer Einnahmen behalten durften. Die Hauptangeschuldigte wurde 2011 in Deutschland festgenommen und an die Schweiz ausgeliefert. Neben ihr sind sechs weitere Frauen und Männer angeklagt. Die meisten Opfer sind nach Thailand zurückgekehrt. Mit Ausnahme eines einzigen Opfers wollen sie sich nicht als Privatkläger am Strafverfahren beteiligen.


Abb.: Lage der Kantone Bern, Luzern, Solothurn und Thurgau
[Bildquelle: Tschubby / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2012-10-31

Khet Bang Khen (บางเขน), Bangkok: 25 Häuser verbrennen. Grund: Brandstiftung durch einen arbeitslosen Mann, der mit seiner Frau Krach hatte, weil er saufen ging.


Abb.: Lage von Khet Bang Khen (บางเขน)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11


Abb.: Durchschnittliche Ausgaben und Gewinn eines Reisbauern von einem Rai (1600 m²) Reisfeld (bei einem Abnahmepreis von 12000 Baht), 2012-11
[Datenquelle: The Nation]

2012-11

Schwerste Trockenheit in Nordostthailand seit 50 Jahren. Über 300.000 Rai Reisland sind betroffen.

2012-11-01 - 2012-11-18

Bangkok: 7. FIFA Futsal-Weltmeisterschaft 2012

"Futsal ist die vom Weltfußballverband FIFA offiziell anerkannte Variante des Hallenfußballs.

Der Name leitet sich vom portugiesischen Ausdruck futebol de salão oder dem spanischen fútbol sala (‚Hallenfußball‘) ab. „Futsal“ ist im deutschen Sprachraum derzeit (2012) noch relativ wenig bekannt und wird häufig mit dem Begriff „Hallenfußball“ gleichgesetzt; dies ist aber lediglich der Überbegriff für jede Art von Fußball-Spiel in der Halle, während Futsal die offizielle Variante ist."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Futsal. -- Zugriff am 2012-10-23]

2012-11-01

Industrial and Commercial Bank of China (中国工商银行) will den Gebrauch des Yuan (; Renminbi - 人民币) als Verrechnungs- und Zahlungsmittel zwischen Thailand und China über lokale chinesische Banken fördern.


Abb.: Yuan-Geldscheine ()
[Bildquelle: Wikipedia]

2012-11-01

Amphoe Raman (รามัน / رمان), Provinz Yala (ยะลา): Die Polizei erschießt zwei Terroristen, ein Dritter ergibt sich, zwei Polizisten werden verletzt. Eine Stunde später: Terror-Anschlag auf einen Pkw: zwei Tote, ein Verletzter.


Abb.: Lage von Amphoe Raman (รามัน / رمان)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-02

Sattahip (สัตหีบ): Fahndung nach dem flüchtigen Betreiber einer Fischereiflotte, der (mindestens 20) junge Kambodschaner illegal nach Thailand schleuste und sie als Arbeitssklaven verkaufte. Der Betreiber wurde offenbar aus Polizeikreisen gewarnt, sodass er fliehen konnte.


Abb.: Lage von Sattahip (สัตหีบ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-02

Kambodscha kündigt den Bau eines Wasserkraftwerks in der Provinz Stung Treng (ស្ទឹងត្រែង) an. Die Baukosten trägt ein kambodschanisch-chinesisches Konsortium. Etwa 50.000 Personen sollen umgesiedelt werden. Umweltschützer befürchten Schäden für das Ökosystem der Mekong-Zuflüsse Tonlé San (Se San) und Tonlé Srepok.


Abb.: Lage von Stung Treng (ស្ទឹងត្រែង), Tonlé San (Se San) und Tonlé Srepok
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-11-02

Myanmar erlaubt die Mehrheitsbeteiligung ausländischer Investoren an Unternehmen in Myanmar.

2012-11-03

Amphoe Rueso (รือเสาะ), Provinz Narathiwat (นราธิวาส): Zwei Bombenanschläge: 2 Tote, 8 Verletzte


Abb.: Lage von Amphoe Rueso (รือเสาะ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-04

ARD-Talkschau mit Günther Jauch: Kostenfaktor Oma – wird Pflege unbezahlbar? Die BILD-Zeitung titelt: Darf man Oma nach Thailand abschieben?

2012-11-05

Gipfeltreffen des ASEM in Vientiane (ວຽງຈັນ, Laos): Die Schweiz wird Mitglied von "Asia-Europe-Meeting" (ASEM). ASEM hat nun 51 Mitglieder.


Abb.: ®Logo
[Fair use]


Abb.: Lage von Vientiane (ວຽງຈັນ, Laos)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-05

Provinz Trat (ตราด): in einem Schusswechsel werden von einer Grenzpatrouille drei Kambodschaner erschossen, die auf thailändischem Gebiet illegal Waldbäume fällen.


Abb.: Lage der Provinz Trat (ตราด)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-06

US-Präsident Barack Hussein Obama (1961 - ) wird wiedergewählt.


Abb.: Barack Hussein Obama und sein Gegenkandidat Mitt Romney
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/7188960968/. -- Zugriff am 2012-11-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-07

Erster Spatenstich für die Xayaburi-Talsperre (ເຂື່ອນໄຊຍະບູລີ) am Mekong (ແມ່ນ້ຳຂອງ). Dies trotz der Bedenken von Kambodscha und Vietnam und von Umweltschützern und obwohl im Mai 2012 die International Mekong River Commission ein Moratorium vereinbart hatte.


Abb.: Lage der Xayaburi-Talsperre (ເຂື່ອນໄຊຍະບູລີ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

 


Abb.: Geplante Hochspannungsleitung Xayaburi Dam - Loei
(เลย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Hier am Mekong soll der Xayaburi Dam entstehen, 2011
[Bildquelle: International Rivers. -- http://www.flickr.com/photos/internationalrivers/6008207939/. -- Zugriff am 2012-11-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Protest von Thais gegen den Xayaburi Dam, während des Gipfeltreffens des ASEM in Vientiane (ວຽງຈັນ, Laos), 2012-11-05
[Bildquelle: Pianporn Deetes. -- http://www.flickr.com/photos/internationalrivers/8156968220/. -- Zugriff am 2012-11-07. --  Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

"The Xayaburi Dam is a hydroelectric dam under construction on the Lower Mekong River (ແມ່ນ້ຳຂອງ / แม่น้ำโขง / មេគង្គ / Sông Mê Kông) approximately 30 kilometres (19 mi) east of Xayaburi (ໄຊຍະບູລີ, Sainyabuli) town in Northern Laos. The main purpose of the dam is to produce hydroelectric power. The project is surrounded in controversy due to complaints from downstream riparians and environmentalists. Preliminary construction began in early 2012, but work on the dam itself was suspended shortly thereafter due to complaints from Cambodia and Vietnam downstream.[2] After making modifications to the dam's design, Lao plans to start full construction with a ceremony on 7 November 2012.[3]

History

On 4 May 2007, the Lao government signed a memorandum of understanding with Thailand's Ch. Karnchang Public Company (ช.การช่าง จำกัด) for the development of this hydropower project. The formal project development agreement followed in November 2008, and a feasibility study was conducted that same year by Swiss-based AF Colenco and Thai TEAM consultants. The environmental impact assessment report was submitted in February 2010. In July 2010, a memorandum of understanding for power purchase was signed between the Electricity Generating Authority of Thailand (การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย) and the Lao government.[4]

According to the 1995 Mekong Agreement, the project is subject to the Mekong River Commission (MRC) Procedures for Notification, Prior Consultation, and Agreement. Under this agreement, the host country for the project should notify the governments of the other signatories, namely Cambodia, Thailand, and Vietnam. The process was initiated in September 2010. It is the first project initiated through a regional decision-making process.[4][5]

On 19 April 2011, the MRC Joint Committee announced that the MRC countries could not reach a consensus on how to proceed with the project, and agreed that a decision on the prior consultation process be tabled for consideration at the ministerial level. However, in June 2011, the Laos Government gave the Thai developer Ch Karnchang the go-ahead to resume work on the Xayaburi Dam, informing the company that the Mekong River Commission's decision-making process was completed.[6] Prashanth Parameswaran, a former researcher at the Project 2049 Institute, who is conducting research on dam projects in Southeast Asia, warned: "Laos' actions not only represent a breach of trust, but threaten to undermine already fledgling efforts at regional cooperation in an ecosystem that supports the livelihoods of tens of millions of people."[7] Construction on the dam was reported to have began on 15 March 2012 after Ch.Karnchang announced on 17 April 2012 they signed a $2 billion contract with the Xayaburi Power Company.[8] Preliminary construction (roads, bridges, support facilities) had accelerated in the last few months.[9] Cambodia's government immediately reacted to the announcement, threatening to take Laos to international court if they chose to build it unilaterally.[10] Laos announced a halt to construction on 11 May 2012 due to complaints from neighbors and environmental groups.[11]

Description

The Xayaburi dam has been proposed on a site located 350 kilometres (220 mi) upstream of Vientiane (ວຽງຈັນ) and 770 kilometres (480 mi) downstream of Jinhong ( 景洪市/เชียงรุ้ง), the last dam of the Chinese cascade of seven dams, including 4 existing dams and 3 planned ones. In terms of mean energy supply, it would be the third largest project among those considered for development on the mainstem in the Lower Mekong Basin.

The Xayaburi Dam would be 820 metres (2,690 ft) long and 32.6 metres (107 ft) high with a rated hydraulic head of 18 metres (59 ft).[4][12][13] Sitting at the head of a 272,000 square kilometres (105,000 sq mi) catchment area, it would create a reservoir with 1.3 km3 (1,100,000 acre·ft) gross storage capacity and a surface area of 49 square kilometres (19 sq mi).[12] The reservoir would reach 30 metres (98 ft) in depth and stretch between 60 and 90 kilometres (37 and 56 mi). The dam would feature a navigation lock and two fish passes.[14]

The power plant would house seven 175 MW Kaplan turbine-generators and one 60 MW Kaplan turbine generator.[1] The total installed capacity would be 1,285 megawatts, with a total annual energy production of 7,406 GWh.[4][12] Around 95% of produced electricity (the seven 175 MW generators) would be exported to Thailand through a planned 200-kilometre (120 mi) long transmission line from the Xayaburi Dam to the Loei Province (เลย) in Thailand. If the final investment decision is made, the dam's construction would take eight years and it would cost approximately US$3.5 billion.[4] It could become operational by 2019.[15]

There are doubts that the dam will function in the long term because its reservoir may be filled with silt.[7]

Developers

The leading developer of this project is the Thailand's Ch. Karnchang Public Company. Other potential investors include the Lao government, Ratchaburi Electricity Generating Holding Company (บริษัท ผลิตไฟฟ้าราชบุรีโฮลดิ้ง จำกัด), and EGAT International Company.[4]

Impact

According to International Rivers, around 2,100 people would be resettled, and more than 202,000 people living in the dam's area would suffer impacts due to the loss of agricultural land and riverbank gardens, an end to gold panning in the river, and worsened access to the forest resources of the Luang Prabang Range (ทิวเขาหลวงพระบาง). The Xayaburi dam would also have a significant effect on the biodiversity of the river ecosystem, and the fisheries within the larger Mekong river basin.[4][5] According to a World Wildlife Fund (WWF) report, the Xayaburi dam would drive the already critically endangered Mekong Giant Catfish (Pangasianodon gigas, ปลาบึก / ປາບຶກ / ត្រីរាជ  / Cá tra dầu) to extinction.[16]

Because the Mekong is a unique and particularly complex ecosystem that hosts the most productive inland fisheries in the world, the stakes are high for the construction of such a dam. According to a study conducted by WWF and the UN Food and Agriculture Organization, and coordinated by the WorldFish Center, there are 229 fish species whose spawning and migratory patterns would be affected by a mainstream dam. This change in fish biodiversity and abundance would greatly affect the tens of millions of people in the Greater Mekong Subregion who depend on the river for their food and livelihood. According to Phnom-Penh based WorldFish Center, this damage to fisheries "cannot be mitigated by fish passes and reservoirs".[17]

A Strategic Environmental Assessment commissioned by the Mekong River Commission (MRC) recommends a 10-year deferral of all Mekong mainstream dams in Cambodia, Laos, Thailand, and Vietnam, and calls for further studies.[13] According to a MRC spokeswoman construction of the Xayaburi dam "will result in irreversible environmental impacts".[17] The MRC warns that if Xayaburi and subsequent schemes went ahead, it would "fundamentally undermine the abundance, productivity and diversity of the Mekong fish resources".[18]

Milton Osborne, Visiting Fellow at the Lowy Institute for International Policy who has written widely on the Mekong, warns: "The future scenario is of the Mekong ceasing to be a bounteous source of fish and guarantor of agricultural richness, with the great river below China becoming little more than a series of unproductive lakes."[19]

None of the mitigation measures for fish and sediment passage included in the dam's current design have been tested at this scale or in this environment. “Nowhere in the tropics has a successful fish passage been built for a dam the size of Xayaburi,” said Dr. Eric Baran of the World Fish Centre in Phnom Penh (ភ្នំពេញ), Cambodia. “It is unreasonable to assume that the proposed fish passage options will be efficient when they are neither based on successful experience in a similar context nor on a study of the local species.”

Fish are a staple of the diet in Laos and Cambodia, with around 80 per cent of the Cambodian population's annual protein intake coming from fish caught in the Mekong River system, with no alternative source to replace them. Dams would also restrict the flow of water over agricultural areas linked to the river.[19]"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Xayaburi_dam. -- Zugriff am 2012-11-07]

2012-11-07

Bangkok: Ministertreffen Thailand-Myanmar. Thailand und Myanmar wollen die Errichtung der Dawei (ထားဝယ်မြို့) Economic Zone mit Priorität fördern. Man will private und staatliche Investoren für das Projekt gewinnen, das US$ 50 Milliarden kosten soll. Geplant sind ein Tiefseehafen, Stahlwerke, Raffinerien, ein petrochemischer Komplex und Kraftwerke. Italian-Thai Development Pcl, das federführend ist für das Projekt, hat Schwierigkeiten Investoren für die US$ 8,5 Milliarden zu finden für die Finanzierung der Infrastruktur in der ersten Arbeitsphase. Thailand verabschiedete im Mai ein Budget von US$ 1,1 Milliarden für Infrastruktur in Thailand, die auf Dawei bezogen ist (Verbindungsstraßen von Thailand nach Dawei, Grenzposten, Unterkünfte für thailändische Arbeiter in der Economic Zone)

.


Abb.: Lage von Dawei (ထားဝယ်မြို့)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-07

Ein Ausschuss des Verteidigungsministeriums entscheidet, dass Ex-Ministerpräsident Abhisit Vejjajiva (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, 1964 - ) ein gefälschtes Dokument für seine Registrierung beim Militär verwendet hat, um Lektor bei der Chulachomklao Royal Military Academy (โรงเรียนนายร้อยพระจุลจอมเกล้า) zu werden. Durch diese Stelle war er vom Wehrdienst befreit. Er verliert seinen militärischen Rang (sub-lieutenant) und muss das Gehalt, das er von der Militärakademie bezogen hat, zurückzahlen.


Abb.: Abhisit Vejjajiva (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ), 2009
[Bildquelle:
The Official Site of The Prime Minister of Thailand Photo by พีรพัฒน์ วิมลรังครัตน์. --  http://www.flickr.com/photos/thaigov/4000911155/. -- Zugriff am 2012-11-08. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-11-07


Abb.: Einer der unzähligen Schönheitswettbewerbe, Kalasin (กาฬสินธุ์), 2012-11-07
[Bildquelle: Larry Oien. -- http://www.flickr.com/photos/laza45/8165813136/. -- Zugriff am 2012-11-18. --  Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]


Abb.: Lage von Kalasin (กาฬสินธุ์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-08

Das Solarunternehmen Conergy erhält den Auftrag, in Thailand zwei Solarkraftwerke mit einer Gesamtkapazität von 21 Megawatt zu bauen. Auftragswert: ca. 30 Mio. €. Vorgesehene Inbetriebnahme: Februar 2013.

2012-11-08 - 2012-11-15

Beijing: 18. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas (中国共产党第十八次全国代表大会).


Abb.: 18. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas (中国共产党第十八次全国代表大会), 2012
[Bildquelle: VOA / Wikipedia. -- Public domain]

2012-11-09

Der Direktor des US-Geheimdienstes, Ex-General David Petraeus (1952 - ) muss zurücktreten, da er ein außereheliches Liebesverhältnis mit seiner Biografin, der Reserveoffizierin Paula Broadwell (1977 - ), hat. Auf Broadwells Computer waren als geheim eingestufte Dokumente gefunden worden.

2012-11-10

Thailand und Kambodscha werden ab 21. November das Abkommen von 2007 erfüllen, nach dem Touristen für beide Länder nur noch ein Visum benötigen. Das Abkommen war im Rahmen der Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy (Acmecs) geschlossen worden.

2012-11-10

Nördlich von Phuket (ภูเก็ต) landen 112 Rohingya auf der Flucht aus dem Rakhine-Staat (ရခိုင်ပြည်နယ်, ehemals Arakan) von Myanmar. 56 davon sind Teenager, der Jüngste ist 14 Jahre alt. 46 sind unter 26 Jahre alt.


Abb.: Lage des Rakhine-Staates (
ရခိုင်ပြည်နယ်, ehemals Arakan) und von Phuket (ภูเก็ต)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Brandgeschatztes Rohingya-Haus, 2012-06-09
[Bildquelle: Hmuu Zaw / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Die Rohingya (ရိုဟင်ဂျာ) sind eine muslimische Volksgruppe in Myanmar (Birma). Sie leben dort hauptsächlich im nördlichen Teil des an Bangladesch grenzenden Rakhine-Staates (ရခိုင်ပြည်နယ်, ehemals Arakan). In Myanmar leben heute etwa eine Million Rohingya.

Gemäß dem Staatsbürgerschaftsgesetz von 1982 gelten die Rohingya nicht als eine der 135 einheimischen Bevölkerungsgruppen und haben damit keinen Anspruch auf die myanmarische Staatsbürgerschaft.[1] Aufgrund von Repressionen und Verfolgungen leben mindestens eine Million Rohingya als Flüchtlinge in Bangladesch und weiteren Ländern Asiens.

[...]

Die Rohingya werden von den Vereinten Nationen als die „am meisten verfolgte Minderheit der Welt“ eingestuft.[10] Rohingya-Aktivisten werfen der myanmarischen Regierung vor, dass sie den muslimischen Rakhine-Staat in eine buddhistische Region umwandeln und die Muslime zu einer bedeutungslosen oder überschaubaren Minderheit machen wollen. Deswegen seien mehr als ein Viertel des gesamten Ackerlandes dem Dschungel überlassen worden. Die Regierung habe damit begonnen, beschlagnahmtes Rohingyaland an Arakanesen innerhalb und außerhalb des Rakhine-Staats zur Besiedlung zu übergeben. Es wird behauptet, dass Pagoden und buddhistische Klöster vor allem an Stellen errichtet werden, wo zuvor islamische Gebäude niedergerissen wurden, um Rakhines Erscheinungsbild in ein buddhistisches umzuwandeln.

Seit der Unabhängigkeit Birmas am 4. Januar 1948 sind die Rohingya – unter Druck des Regimes – bisher mit 19 groß angelegten Militäroperationen konfrontiert gewesen. Diese massiven Militäroperationen führten zum Tod vieler Rohingya, zur Verwüstung ihrer Siedlungsgebiete und Heiligtümer sowie der systematischen Zerstörung ihrer Infrastrukturen."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Rohingya. -- Zugriff am 2012-11-18] 

2012-11-10

Major-League-Baseball-Spieler Johnny Damon (1973 - ) wird in Zukunft auch für das thailändische Baseball-Nationalteam (เบสบอลทีมชาติไทย) spielen. Damons Mutter ist eine Thai.


Abb.: Johnny Damon, 2007
[Bildquelle: Onetwo1 / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

2012-11-11

Wegen Unterbruch der Gaslieferung von Myanmar müssen Gaskraftwerke mit einer Leistung von 5000 MW abgeschaltet werden, und es muss auf Notversorgung umgeschaltet werden. Thailands Elektrizitätsproduktion ist zu 70% von birmanischem Erdgas abhängig.

2012-11-12

Ranong (ระนอง): Der stellvertretende Gouverneur der Provinz Ranong sagt, dass Grundstückspekulanten immer mehr in die Lebensräume der Moken (ชาวเล/ဆလုံလူမျိုး, Seenomaden) und Urak Lawoi (อูรักลาโว้ย/Orang Laut) eindringen. Diese Ethnien leben auf verschiedenen Inseln, wie Lau, Sinhai, Payam und Chang. Auf Lau z.B. haben Spekulanten und Investoren 7 Rai Land erworben; ob zu Recht, muss noch geklärt werden. Moken gelten als staatenlos. Auf den Inseln Lau, Payam und Chang wohnen 39 Moken-Familien, bzw. 201 Personen.


Abb.: Ranong (ระนอง) und davor liegende Inseln
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Siedlung der Urak Lawoi (อูรักลาโว้ย/Orang Laut), Ko Adang (เกาะอาดัง), 1990
[Bildquelle: Gerd Seyffert / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2012-11-12

Tambon Rai Noi (ไร่น้อย), Provinz Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี): zwei junge Männer tanzen bei einem Tempelfest vor der Mor-Lam-Bühne (หมอลำ) im Gangnam Style. Deshalb schießt ein Mann auf sie mit einer Pistole,  als sie auf dem Nachhauseweg sind. Einen der Tänzer schießt er ins Gesicht.


Abb.: Lage von Tambon Rai Noi (ไร่น้อย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: PSY (박재상) Gangnam Style (강남스타일), 2012
[Bildquelle: KOREA.NET - Official page of the Republic of Korea.  -- http://www.flickr.com/photos/koreanet/8037753226/. -- Zugriff am 2012-11-14. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

"Gangnam Style" (Korean: 강남스타일, IPA: [kaŋnam sɯtʰail]) is a single by the South Korean pop artist PSY (박재상 / 朴載相, 1977 - ). The song was released on July 15, 2012, as the lead single of his sixth studio album PSY 6 (Six Rules), Part 1. "Gangnam Style" debuted at number one on the Gaon Chart, the national record chart of South Korea. As of November 12, 2012, the music video has been viewed over 720 million times on YouTube,[6] and is the site's most watched K-pop video and second most watched video ever.[7][8]

The phrase "Gangnam Style" is a Korean neologism that refers to a lifestyle associated with the Gangnam District (강남 / 江南) of Seoul (서울). The song and its accompanying music video went viral in August 2012 and have influenced popular culture since then. "Gangnam Style" is considered by some to be a worldwide phenomenon, while others have praised "Gangnam Style" for its catchy beat and PSY's amusing dance moves in the music video and during live performances in various locations such as Dodger Stadium, The Today Show, Saturday Night Live, The Ellen DeGeneres Show, and Samsung commercials.[9] On September 20, 2012, "Gangnam Style" was recognized by Guinness World Records as the most "liked" video in YouTube history and subsequently won Best Video at the MTV Europe Music Awards held later that year.[10][11]

It became a source of parodies and reaction videos by many different groups including The Oregon Duck, midshipmen from the United States Naval Academy, and the North Korean government. By the end of October 2012, the song reached the number one position in more than 30 countries including Australia, Canada, France, Germany, and the United Kingdom. Although "Gangnam Style"s reception in Japan remained lukewarm, the song topped China's Baidu 500 (百度歌曲TOP500) download list and was labeled by state-controlled media as a "divine melody".[12][13][14][15]

As the song continued to gain popularity, its dance moves were performed by a few business and political leaders including Google's executive chairman Eric Schmidt, the British Prime Minister David Cameron,[16] and UN Secretary-General Ban Ki-Moon (반기문 / 潘基文, 1944 - ), who hailed the song as a "force for world peace". According to the United Nations, PSY has become an "international sensation" through his song "Gangnam Style".[17]"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Gangnam_Style. -- Zugriff am 2012-11-14]

2012-11-13

Pranburi (ปราณบุรี): Zollbeamte entdecken einen Transporter mit 600 Kobras, die von Malaysia über Laos nach China oder Vietnam geschmuggelt werden sollten. In China und Vietnam beginnen jetzt schon die Vorbereitungen auf das chinesische Neujahr (春節, Frühlingsfest, 2013-02-10), dafür werden Fleisch-Delikatessen gelagert.


Abb.: Lage von Malaysia, Pranburi (ปราณบุรี) und Laos
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Kobra, Penang, Malaysia
[Bildquelle: James Stewart. -- http://www.flickr.com/photos/semiclever/4347220664/. -- Zugriff am 2012-11-13. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-11-13

Das Arbeitsministerium will 60.000 Thai-Wanderarbeiter für drei Monate nach Skandinavien schicken, um Waldbeeren zu pflücken. Der Monatsverdienst beträgt 100.000 Baht.


Abb.: Skandinavien
[Bildquelle: Brion VIBBER / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

2012-11-14

Das Parlament beschließt, dass Thailand die United Nations Convention against Transnational Organized Crime unterzeichnet.

2012-11-14

Ministerpräsidentin Yingluck ist auf offiziellem Besuch in Großbritannien.


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra mit UK-Ministerpräsident David Cameron (1966 - ) vor Downing Street 10, London, UK, 2012-11-14
[Bildquelle: Foreign and Commonwealth Office. -- http://www.flickr.com/photos/foreignoffice/8185451853/. -- Zugriff am 2012-11-18. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine Bearbeitung)]

2012-11-14

Laut einer UNO-Studie halten es 63% der Thais für berechtigt, dass ein Mann seine Frau schlägt.

2012-11-14

Nong Khai (หนองคาย): Die Polizei verhaftet zwei Männer, die 52 Schuppentiere (Manis sp., ลิ่นซุนดา)  über Laos nach Vietnam oder China schmuggeln wollten. Ein kg Schuppentierfleisch kostet auf dem Schwarzmarkt in Thailand 3.500 bis 4.000 Baht, in China und Vietnam bekommt man den doppelten oder dreifachen Betrag dafür.


Abb.: Lage von Nong Khai (หนองคาย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: In Südostasien verbreitetes Malaiisches Schuppentier (Manis javanica), 2006
[Bildquelle: Piekfrosch / Wikipedia. -- GNU FDLicense]


Abb.: Lebensräume des Malaiischen Schuppentiers (Manis javanica)
[Datenquelle: IUCN Red List of Threatened Species, species assessors and the authors of the spatial data. -- Zugriff am 2012-11-14. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"In der Chinesischen Medizin werden die Schuppen der Schuppentiere zur Behandlung von Hautkrankheiten eingesetzt, ebenso gilt ihr Fleisch als Delikatesse. Aus diesen Gründen wurden Malaiische Schuppentiere bejagt. Seit 2000 ist der Handel mit diesen Wildtieren oder deren Körperteilen gemäß dem Washingtoner Artenschutz-Übereinkommen (CITES) verboten. Es dürfte aber weiterhin ein Schwarzmarkt existieren, immer wieder werden geschmuggelte Tiere oder Körperteile entdeckt. Vermutlich stellt auch die Lebensraumzerstörung eine Bedrohung für die Tiere dar. Die IUCN listet die Art als stark gefährdet (endangered)."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Sunda_pangolin. -- Zugriff am 2012-11-14]

2012-11-15

Bangkok: Treffen von US-Verteidigungsminister Leon Edward Panetta (1938 - ) mit Verteidigungsminister Sukumpol Suwanatat (สุกำพล สุวรรณทัต, 1951 - ) zur Besprechung der Verteidigungszusammenarbeit der beiden Länder. Diese sei kein Versuch, China einzukreisen. Panetta: "


Abb.: US-Verteidigungsminister Leon Edward Panetta (1938 - ) mit Verteidigungsminister Sukumpol Suwanatat (สุกำพล สุวรรณทัต), 2012-11-15
[Bildquelle: DoD photo by Erin A. Kirk-Cuomo (Released). -- http://www.flickr.com/photos/secdef/8188037438/. -- Zugriff am 2012-11-18. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-11-15

Das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas (中国共产党中央委员会) wählt Xi Jinping ( 习近平, 1953 - ) zum neuen Generalsekretär (中国共产党中央委员会总书记).


Abb.:  Xi Jinping ( 习近平), 2012
[Bildquelle:
DoD photo by Erin A. Kirk-Cuomo. -- http://www.flickr.com/photos/68842444@N03/8003233683. -- Zugriff am 2013-01-30. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-11-16

Bangkok: Bei der Festnahme eines Einbrechers in ein Juweliergeschäft (Wert der Beute: 250.000 Euro = 10 Mio. Baht), entdeckt die Polizei massenhaft Damenunterwäsche: der Unterhöschen-Fetischist hatte bei Einbrüchen mindestens 5.000 Damenunterhöschen gestohlen. Niemand hatte Anzeige erstattet. (Für 10 Mio. Baht hätte er auf dem Markt 1 Mio. Unterhöschen kaufen können.)


Abb.: 5.000 Höschen = 50.000 Baht, 2011
[Bildquelle: David. -- http://www.flickr.com/photos/wtdy/5607640426/. -- Zugriff am 2012-11-16. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-11-16

Der Präsident von Uganda, Yoweri Kaguta Museveni (1944 - ), kommt nach Thailand zu einem dreitägigen Staatsbesuch.


Abb.: Lage von Uganda
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Yoweri Kaguta Museveni, 2012
[Bildquelle: Russell Watkins/Department for International Development / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-17

Yala (ยะลา): Motorradbombe: 1 Toter, 20 Verletzte (5 Soldaten, 15 Zivilisten), fünf Häuser brennen.


Abb.: Lage von Yala (ยะลา)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-18 - 2012-11-19

US-Präsident Barack Hussein Obama (1961 - ) besucht Thailand. Er ist unterwegs zum East Asia Summit in Phnom Penh (Kambodscha). Nach Thailand wird er Myanmar besuchen. Er wird begleitet von US-Außenministerin Hillary Diane Rodham Clinton (1947 - )


Abb.: President Obama's Asia Trip 2012
[Bildquelle: http://www.whitehouse.gov/issues/foreign-policy/asia-trip-2012. -- Zugriff am 2012-11-19]


Abb.: US-Präsident Obama auf dem Weg nach Thailand (ราชอาณาจักรไทย), Myanmar (ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်) und Kambodscha (ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា)
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/8179280302/in/photostream. -- Zugriff am 2012-11-17. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: US-Präsident Außenministerin Hillary Clinton Weg nach Thailand (ราชอาณาจักรไทย), Myanmar (ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်) und Kambodscha (ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា)
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/47422005@N04/9508143003. -- Zugriff am 2014-02-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]


Abb.: Lage von Thailand (ราชอาณาจักรไทย), Myanmar (ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်) und Kambodscha (ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

"On Saturday morning, the President will depart the White House en route Bangkok, Thailand. The departure from the South Lawn will be open press.

On Sunday, the President will arrive in Bangkok, Thailand. The arrival of Air Force One at Don Mueang International Airport (ท่าอากาศยานดอนเมือง) will be open press.


Abb.: Lage von Don Mueang International Airport (ท่าอากาศยานดอนเมือง )
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

In the afternoon, the President will visit Wat Pho Royal Monastery (วัดโพธิ์). There will be travel pool coverage of this visit.


Abb.: Präsident Obama und Außenministerin Hillary Rodham Clinton im Wat Pho (วัดโพธิ์), 2012-11-18
[Bildquelle: Official White House Photo by Lawrence Jackson]

Later, the President will receive a Royal Audience with King Bhumibol Adulyadej at Siriraj Hospital (ศิริราชพยาบาล). This visit will be covered by official photographers and a limited pool only.


Abb.: Präsident Obama, Außenministerin Hillary Rodham Clinton und Botschafterin Kristie Kenney bei König Bhumibol, 2012-11-18
[Bildquelle: Official White House Photo by Pete Souza]


Abb.: Lage von Wat Pho Royal Monastery (วัดโพธิ์) und Siriraj Hospital (ศิริราชพยาบาล)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

The President will then travel to the Thai Koo Fah Building(ตึกไทยคู่ฟ้า ทำเนียบรัฐบาล)  and take part in a formal welcome ceremony and sign a guest book. There will be pre-positioned pool press coverage of the welcome ceremony and travel pool coverage of the guest book signing at the Government House.


Abb.: Präsident Obama, Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra, Außenministerin Hillary Rodham Clinton, Thai Koo Fah Building(ตึกไทยคู่ฟ้า ทำเนียบรัฐบาล) , 2012-11-18
[Bildquelle:
Official White House Photo by Pete Souza]
 


Abb.: Lage des Thai Koo Fah Building, Government House (ตึกไทยคู่ฟ้า ทำเนียบรัฐบาล)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Afterwards, the President will meet with Prime Minister Yingluck Shinawatra of Thailand. There will be a travel pool spray at the top of the meeting.

In the evening, the President and Prime Minister Yingluck Shinawatra will hold a joint press conference. This press conference will be open press.

Later in the evening, the President will attend an official dinner with Prime Minister Yingluck Shinawatra of Thailand. There will be travel pool coverage of the toasts at the dinner.

Later, the President will meet and greet with United States Embassy personnel at Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย). This visit is closed press.


Abb.: Lage der Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

The President will spend the night in Bangkok, Thailand"

[Quelle: http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/11/16/weekend-guidance-and-press-schedule-saturday-november-17-2012-and-sunday. -- Zugriff am 2012-11-17]

2012-11-18

Amphoe Rueso (รือเสาะ), Provinz Narathiwat (นราธิวาส): Bombenanschlag auf Eisenbahnlinie: Zug entgleist, zwei Bahnbeamte werden getötet, 15 Verletzte.


Abb.: Lage von Rueso (รือเสาะ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-18 - 20

21. ASEAN Summit und 7th East Asia Summit in Phnom Penh (ភ្នំពេញ, Kambodscha). Über 1600 Journalisten aus aller Welt ließen sich akkreditieren.

Teilnehmende Länder und Regierungschefs:

  1. Australien: PM Julia Eileen Gillard (1961 - )

  2. Brunei: Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah ibni Al-Marhum Sultan Haji Omar Ali Saifuddien Sa'adul Khairi Waddien (1946 - )

  3. China: PM Wen Jiabao (温家宝, 1942 - )

  4. Kambodscha: PM Hun Sen (ហ៊ុន សែន, 1952 - )

  5. Indien: PM Manmohan Singh (ਮਨਮੋਹਨ ਸਿੰਘ, 1932 - )

  6. Indonesien: Präsident Susilo Bambang Yudhoyono (1949 - )

  7. Japan: PM Yoshihiko Noda (野田 佳彦, 1957 - )

  8. Laos: PM Thongsing Thammavong (ທອງສິງ ທຳມະວົງ, 1944 - )

  9. Malaysia: PM Haji Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak (1953 - )

  10. Myanmar: Präsident Thein Sein (သိန်းစိန် , 1945 - )

  11. Neuseeland: PM John Phillip Key (1961 - )

  12. Philippinen: Präsident Benigno Simeon Cojuangco Aquino III (1960 - )

  13. Russland: Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin (Владимир Владимирович Путин, 1952 - )

  14. Singapur: PM Lee Hsien Loong ( 李顯龍 / 李显龙, 1952 - )

  15. Südkorea: Präsident Lee Myung-bak (이명박 / 李明博, 1941 - )

  16. Thailand: PM Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ "ปู" ชินวัตร, 1967)

  17. USA: Präsident Barack Hussein Obama II (1961 - )

  18. Vietnam: PM Nguyễn Tấn Dũng (1949 - )

Man beschließt, in Verhandlungen zur Bildung des Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) einzutreten. Diese Freihandelszone soll einmal über 3 Milliarden Menschen umfassen.

"The leaders launched negotiations which could see the formation of the world’s biggest regional free trade body. Known as the ASEAN Regional Comprehensive Economic Partnership, the initiative connects ASEAN’s free trade agreements with Australia, China, India, Japan, South Korea, and New Zealand into a major deal. It will boasts half the world’s consumers, and a rapidly growing middle-class citizens.

At the Plenary Session on the first day of the Summit, ASEAN leaders also affirmed their commitment to see the ASEAN Community take shape by 31 December, 2015. They also reiterate the need to ensure that progress stay on track."

[Quelle: http://www.asean.org/news/asean-secretariat-news/item/asean-score-several-landmark-agreements-at-21st-summit-and-other-related-meetings . -- Zugriff am 2012-11-21]

Die ASEAN und die USA beschließen auch die US-ASEAN Expanded Economic Engagement Initiative zur Verstärkung von Handel und Investitionen zwischen ASEAN und USA.

Ebenso beschlossen wird eine ASEAN Human Rights Declaration. Es ist eine gut klingende Erklärung, enthält aber keinerlei Instrumente zur Durchsetzung. Im Gegenteil, die Generalklausel am Schluss scheint gegenseitige Interventionen bei Menschenrechtsverletzungen eines Mitgliedsstaats eher auszuschließen:

"COOPERATION IN THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS
39. ASEAN Member States share a common interest in and commitment to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms which shall be achieved through, inter alia, cooperation with one another as well as with relevant national, regional and international institutions/organisations, in accordance with the ASEAN Charter.

40. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to perform any act aimed at undermining the purposes and principles of ASEAN, or at the destruction of any of the rights and fundamental freedoms set forth in this Declaration and international human rights instruments to which ASEAN Member States are parties."

[Quelle: http://www.asean.org/news/asean-statement-communiques/item/asean-human-rights-declaration. -- Zugriff am 2012-11-21]


Abb.: Teilnehmer-Länder am 7th East Asia Summit
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-11-18

Nintendo bringt die Videospielkonsole Wii U auf den US-Markt. Andere Länder folgen bald darauf.


Abb.: Wii U
[Bildquelle: Takimata / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-19

Thailands erster Hula-Hoop-Wettkampf. 1400 Teilnehmer. Der Wettkampf ist Bestandteil der Kampagne des Gesundheitsministeriums für mehr körperliche Bewegung.


Abb.: "PATTAYA (พัทยา), Thailand (Feb. 23, 2011) Operations Specialist Seaman Lakeysha Smith, assigned to Amphibious Squadron 11 (CPR-11), participates in a hula hoop dance with children from Bannok School during a community service project in Pattaya, Thailand. CPR-11 and the Essex Amphibious Ready Group are in port in Thailand after their participation in Cobra Gold 2011."
[Bildquelle: U.S. Navy photo by Mass Communications Specialist 1st Class Johnie Hickmon/Released. -- http://www.flickr.com/photos/compacflt/5477838501/. -- Zugriff am 2012-11-20. --  Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]

"Die schon lange zuvor bekannte Geschicklichkeitsübung, einen leichten Reifen um die Hüfte kreisen zu lassen, wurde zu einem weltweit verbreiteten Modespiel, als 1958 der kalifornische Spielzeughersteller Wham-O Corp. ab Juli 1958, gestützt auf eine nationale Marketingkampagne in weniger als vier Monaten 25 Millionen Kunststoffreifen unter dem Namen „Hula Hoop“ (Hula für hawaiischer Tanz und Hoop engl. (Fass-)Reifen) auf dem amerikanischen Markt absetzte.[4] Noch im gleichen Jahr schwappte die Welle nach Deutschland, wo diese Reifen von der Firma geobra Brandstätter erstmals gefertigt wurden. Nicht nur die Kleinen ließen nun die Hüften kreisen und erfanden Kunststücke mit dem Kunststoffgerät. Dauerhulahoopen war da noch die einfachste wettbewerbsmäßig ausgetragene Disziplin, der sich auch Jugendliche und Erwachsene unterwarfen. In Varietés und Zirkussen sah man Artisten und Artistinnen mit Dutzenden von Reifen um Hals und Bauch jonglieren, und mancher Orthopäde hatte mit vermehrten Bandscheibenbeschwerden der etwas älteren Hula-Hooper zu tun. Der Titel der deutschen Filmkomödie Hula-Hopp, Conny (1959) mit Cornelia Froboess und Rex Gildo war eine schnelle Reaktion auf diese Mode."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Hula_Hoop#Hula_Hoop. -- Zugriff am 2012-

2012-11-19

Yangon (ရန်ကုန်): Als erster US-Präsident besucht Barack Hussein Obama (1961 - ) Myanmar (Burma).


Abb.: Lage von Yangon (ရန်ကုန်)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"In the morning, the President will depart Bangkok, Thailand en route Rangoon (ရန်ကုန်), Burma. The departure from Don Mueang International Airport (ท่าอากาศยานดอนเมือง) and the arrival at Yangon International Airport(ရန်ကုန်အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလေဆိပ်) will be open press.


Abb.: Lage von Yangon International Airport(ရန်ကုန်အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလေဆိပ်
)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Later in the morning, the President will meet with President Thein Sein (သိန်းစိန်, 1945 - ) of Burma. There will be a travel pool spray at the bottom of the meeting with statements.

In the afternoon, the President will meet with Aung San Suu Kyi (အောင်ဆန်းစုကြည်၊ ဒေါ် , 1945 - ), General Secretary of the National League of Democracy (အမျိုးသား ဒီမိုကရေစီ အဖွဲ့ချုပ်), at her residence. This meeting is closed press.


Abb.: Präsident Obama mit Aung San Suu Kyi (အောင်ဆန်းစုကြည်၊ ဒေါ်)
[Bildquelle:
Official White House Photo by Pete Souza. -- Public domain]

Afterwards, the President and Aung San Suu Kyi will deliver remarks at the residence. These remarks will be pooled press.

Later in the afternoon, the President will meet and greet with United States Embassy personnel at the United States Embassy. This visit is closed press.

The President will then deliver remarks at the University of Yangon (ရန်ကုန် တက္ကသိုလ်). The President’s remarks are open press.


Abb.: Lage der University of Yangon (
ရန်ကုန် တက္ကသိုလ်)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Later, the President will depart Rangoon, Burma en route Phnom Penh, Cambodia. The departure from Yangon International Airport and the arrival at Phnom Penh International Airport will be open press."

[Quelle: http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/11/18/daily-guidance-and-press-schedule-monday-november-19-2012. -- Zugriff am 2012-11-19]

"Readout of the President’s Meeting with Burmese Nobel Laureate Aung San Suu Kyi

President Obama met today with Burmese Nobel Laureate Aung San Suu Kyi and expressed his admiration for her courage, determination and personal sacrifice in championing democracy and human rights over the years.  The President welcomed Burma’s democratic transition and the recent progress made by Aung San Suu Kyi, as leader of the National League for Democracy Party, working together with President Thein Sein.  The President reaffirmed the determination of the United States to support their sustained efforts to promote political and economic reforms and to ensure full protection of the fundamental rights of the Burmese people.  The President expressed his conviction that the ongoing process of reconciliation and reform offers the people of that nation the opportunity to take charge of their destiny and to shape a more peaceful, free, and prosperous future."

[Quelle: http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/19/readout-president-s-meeting-burmese-nobel-laureate-aung-san-suu-kyi. -- Zugriff am 2012-11-19]

2012-11-19 - 2012-11-20

US-Präsident Barack Hussein Obama nimmt in Phnom Penh (ភ្នំពេញ, Kambodscha) am 7th East Asia Summit teil.

"Later, the President will depart Rangoon, Burma en route Phnom Penh (ភ្នំពេញ), Cambodia. The departure from Yangon International Airport and the arrival at Phnom Penh International Airport (អាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិភ្នំពេញ) will be open press.


Abb.: Lage von Phnom Penh International Airport (អាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិភ្នំពេញ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

In the evening, the President will be welcomed by Prime Minister Hun Sen (ហ៊ុន សែន, 1952 - ) at the Peace Palace (វិមានសន្តិភាព - Vimean Santepheap) and then meet with the Prime Minister. The arrival will be pooled press and the meeting will be closed press.


Abb.: Präsident Obama wird von Ministerpräsident Hun Sen (ហ៊ុន សែន, 1952 - ) begrüßt, 2012-11-19
[Bildquelle:
Official White House Photo by Lawrence Jackson. -- Public domain]

The President will then attend the US-ASEAN leaders meeting at the Peace Palace (វិមានសន្តិភាព - Vimean Santepheap). There will be a travel pool spray for the family photo of the leaders and at the top of the meeting.


Abb.: Präsident Obama bei Begrüßungsrede, US-ASEAN leaders meeting, Peace Palace (
វិមានសន្តិភាព - Vimean Santepheap), 2012-11-19
[Bildquelle:
Official White House Photo by Pete Souza. -- Public domain]

Later, the President will arrive at Diamond Island Convention Center and be welcomed to the East Asian Summit Dinner. There will be pre-set pool coverage of the arrival.

The President will then participate in the East Asia Summit Dinner. There will be a travel pool spray at the dinner.

The President will remain overnight in Phnom Penh, Cambodia."

[Quelle: http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/11/18/daily-guidance-and-press-schedule-monday-november-19-2012. -- Zugriff am 2012-11-19]


Abb.: Lage von Phnom Penh (ភ្នំពេញ, Kambodscha)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-11-20

US-Präsident Barack Hussein Obama nimmt in Phnom Penh (ភ្នំពេញ, Kambodscha) am 7th East Asia Summit teil.

Präsident Obama kritisiert den kambodschanischen Ministerpräsidenten Hun Sen (ហ៊ុន សែន, 1952 - ) heftig wegen des Landraubs durch die Behörden und der politischen Repression: Schon zuvor hatte das Weiße Haus verlautbart, dass Obama Kambodscha wegen der großen Menschenrechtsverletzungen niemals besucht hätte, würde dort nicht der East Asian Summit stattfinden. Ministerpräsident Hun Sen läßt nach dem Treffen mit Obama verkünden, Obama sei über Kambodscha falsch informiert. Hun Sen habe versucht, das zu korrigieren.

"In the morning, the President will participate in the Trans-Pacific Partnership meeting at the Peace Palace (វិមានសន្តិភាព - Vimean Santepheap). This meeting is closed press.

Later in the morning, the President will meet with Prime Minister Yoshihiko Noda  (野田 佳彦, 1957 - ) of Japan on the margins of the East Asia Summit. There will be a travel pool spray at the top of the meeting with statements.

The President will then meet with Premier Wen Jiabao (温家宝, 1942 - ) of China on the margins of the East Asia Summit. There will be a travel pool spray at the top of the meeting with statements.

In the afternoon, the President will attend an East Asian Summit Plenary Session. There will be a travel pool spray at the top.

The President will then attend an East Asian Summit Retreat Session. This session is closed press.

Later, the President will meet and greet with United States Embassy personnel at Raffles Hotel. This visit is closed press.


Abb.: Lage des Raffles Hotel Phnom Penh
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

In the evening, the President will depart Phnom Penh, Cambodia en route Washington, DC. The departure from Phnom Penh International Airport will be open press."

[Quelle:http://www.whitehouse.gov/schedule/president. -- Zugriff am 2012-11-20]

2012-11-20/21

Chinas Ministerpräsident Wen Jiabao (温家宝, 1942 - ) besucht offiziell Thailand. Die beiden Länder unterzeichnen vier Memorandums of Understanding


Abb.: Lockt Thailand mit Geld: Wen Jiabao (温家宝,), 2012
[Bildquelle: Cain and Todd Benson. -- http://www.flickr.com/photos/cainandtoddbenson/8140800326/. -- Zugriff am 2012-11-20. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]

2012-11-20

Thailand beginnt ein neues, auf fünf Jahre geplantes Forschungsprojekt zu allen Aspekten der Reisproduktion (vom Saatgut bis zu Fertigprodukten) im Land. Damit soll die Führung unter den Reis-exportierenden Ländern erhalten bzw. wiedergewonnen werden. Federführend ist die Naresuan University (มหาวิทยาลัยนเรศวร) in Phitsanulok (พิษณุโลก).


Abb.: Lage der Naresuan University (มหาวิทยาลัยนเรศวร)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Reistrocknung, Thailand, 2004
[Bildquelle: IRRI. -- http://www.flickr.com/photos/ricephotos/399396717/. -- Zugriff am 2012-11-20. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Reismühle, Ayutthaya (อยุธยา), 2004
[Bildquelle: IRRI. -- http://www.flickr.com/photos/ricephotos/399405020/. -- Zugriff am 2012-11-20. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-11-20

Thailand liefert den russischen Staatsbürger Konstantin Avdoshkin (Константин Авдошкин) (29) an Russland aus. Er hatte von 2005 bis 2009 in Russland eine Bordellkette betrieben, teilweise mit Minderjährigen und Zwangsprostituierten. Seit 2009 lebte er in Pattaya (พัทยา), verheiratet mit einer Thai. Avdoshkin leugnet die Beschuldigungen.

2012-11-24

Protestkundgebung von Pitak Siam (พิทักษ์สยาม, Protecting Siam) des Generals im Ruhestand Boonlert Kaewprasit (พลเอก บุญเลิศ แก้วประสิทธิ์, aka เสธ.อ้าย, 1942 - ) gegen die Regierung. 10.000 bis 20.000 Teilnehmer.

2012-11-24

Bangkok: Wahl zum Mister International 2012. Sieger: Ali Hammoud (Libanon). Congeniality: Piyanat Sujarit (ปิยะนัส สุจริต, Thailand)

2012-11-30 - 2013-04-17

Asian Civilizations Museum, Singapur: Ausstellung: Enlightened Ways: The Many Streams of Buddhist Art in Thailand. 1500 Jahre buddhistische Kunst aus 11 thailändischen Nationalmuseen.

2012-07 - 2012-12

Prozentuale Zunahme der Facebook-Nutzer


Abb.: Prozentuale Zunahme der Facebook-Nutzer Juli bis Dezember 2012
[Datenquelle: http://www.statista.com/statistics/193055/facebooks-trailing-6-months-user-growth-in-asian-countries/. -- Zugriff am 2014-03-22. -- Fair use]

2012-12

Zum Beispiel: Meistgesehene Fernsehsendungen Dezember 2012


Abb.: Meistgesehene Fernsehsendungen im Dezember 2012 (in Mio. Zuschauern)
Alle meistgesehenen Sendungen liefen auf Channel 7, die Sendungen in Thai-Buchstaben sind die Lakhons (ละคร, Soap Operas): กู้ภัยหัวใจแหวว (1 Folge) sowie 7 Folgen แม่ปูเปรี้ยว
[Datenquelle: Nielsen Television Audience Measurement. -- http://www.agbnielsen.net/. -- Fair use]


Abb.: Plakat für กู้ภัยหัวใจแหวว
[Fair use]


Abb.: Plakat für แม่ปูเปรี้ยว
[Fair use]

2012-12

Wegen einer baulichen Erweiterung muss das alte Geisterhäuschen (ศาลพระภูมิ) der Deutschen Botschaft in Bangkok abgerissen werden. Für den Umzug des deutschen Geists ("ผีเยอรมัน") in ein neues, prächtigeres Geisterhäuschen, hat die Botschaft den prominenten Geisterpriester Phram Dumrai engagiert. Zuvor hatte Meister Magaichat den günstigsten Ort für das neue Geisterhäuschen sowie den günstigen Zeitpunkt für den Umzug bestimmt. Phram legt vor dem neuen Geisterhäuschen Dinge aus, die der deutsche Geist mag: gesottener Schweinskopf, zwei gebratene Enten, einige Dutzend gekochte Eier, Zigaretten, Blumen, Früchte, und Fanta (modern gesinnte Thai-Geister mögen Fanta, früher soffen sie lieber Schnaps).


Abb.: Wohnort des deutschen Geists ("ผีเยอรมัน")
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-12-05

85. Geburtstag von Rama IX.

Klicken: Video zum Königsgeburtstag

Video: Lenziran Newsvideo zum 85. Geburtstag des Königs
[Quelel der mp4-Datei: Lenziran Newsvideo. -- https://www.youtube.com/watch?v=wV0Ul1sQOHU. -- Zugriff am 2014-03-12. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-12-07

Ministerpräsidentin Yingluck überbringt die Geburtstagswünsche für den König an Prinzessin Sirindhorn stellvertretend für den König, 2012-12-07


Abb.: Prinzessin Sirindhorn und Ministerpräsidentin Yingluck, 2013-02-08
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. -- http://www.flickr.com/photos/yingluck/8252484008/in/photostream/. -- Zugriff am 2013-02-09. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-12-12

Premiere des chinesischen Films Lost in Thailand (人再囧途之泰囧 - แก๊งม่วนป่วนไทยแลนด์).


Abb.: Plakat
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"Lost in Thailand (Chinese: 人再囧途之泰囧; pinyin: Rén Zài Jiǒngtú zhī Tài Jiŏng) is a 2012 Chinese comedy film directed and co-written by Xu Zheng (徐峥, 1972 - ) and starring Xu Zheng, Wang Baoqiang (王宝强, 1984 - ), and Huang Bo (黄渤, 1974 - ).  The film is about two businessmen who go searching for their boss in Thailand, and then meet up with a tourist eager to explore the country.[4] The film is a sequel to the 2010 film Lost on Journey (人在囧途) and also marks Xu Zheng's directorial debut.[1]

The film has grossed more than US$200 million at the Chinese box-office to date.[5]

Plot

The story begins with a scientist, Xu Lang (Xu Zheng), who invented a solution (youba, lit. Oil Master) which has the power of increasing the volume of any liquid to which the solution is applied. Such a solution implies great potential profitability if applied to gasoline or any precious liquid. However, he needs the authorization of Lao Zhou, the biggest shareholder, in order to get further funding from an investment fund. Gao Bo (Huang Bo), who was the classmate of Xu in college and his partner at the workplace, wants to sell the invention to a French company instead.

Upon the discovery that Lao Zhou is in Thailand, Xu Lang immediately embarks on a trip to Thailand, constantly tailed by Gao. On the plane, Xu meets a young man named Wang Bao (Wang Baoqiang), who is going to Thailand to fulfill a list of dreams (including enjoying a Thai spa, fighting a muay thai (มวยไทย) master, planting a cactus). Wang owns a scallion pancake (葱油饼) store in Beijing, and claims that the famous actress Fan Bingbing (范冰冰, 1981 - ) is his girlfriend. Not wanting to be bothered by Wang, Xu keeps trying to get rid of him, but events unfold in such a way that the two become a team.

The two go on a hunt to find Lao Zhou. The interaction between the savvy businessman and the pious, simple-minded chef is a source of endless laughter and enjoyment. Ladyboys (กะเทย), illegal dealings of Buddha statues, Thai spas, and so forth cause the two to undergo major culture shock in Thailand, while Wang is frustrated with the progress in finding Lao Zhou.

Attempting to blame Wang for the whole mishap, Xu finds cash in Wang's wallet. Considering that Wang lost all his money earlier in the trip, Xu Lang suspects that he is a spy for Gao and tears apart Wang Bao's diary. Xu goes on to read Wang's diary and discovers that Wang is writing tourist diaries attempting to cheer up his mother, who has Alzheimer's Disease, is a fan of actress Fan Bingbing, and wishes that Wang was in a relationship. Moved by Wang's diaries, Xu regains his trust for Wang.

Finally finding the temple where Lao Zhou is supposed to be located, Wang encounters a Buddhist who brings a case which contains the authorization letter. The Buddhist goes on to say that Laozhou has indicated that it is up to them what they want to do with the letter. Gao shows up with a Muay Thai master and starts fighting to gain control of the case. Gao and Xu go on to fight frantically for the case, while Wang is overpowered by the Muay Thai master. Xu lets go of the letter and ultimately decides to fulfill Wang's wish of taking a picture of defeating a Thai boxer instead. Xu comes over and lies down and serves as his takeoff board. Stepping on Xu's chest, Wang flies up into the sky and defeats the Thai master with a massive kick to the head.

Upon reading the letter, Gao goes on to find out that they need to cosign the authorization letter to validate it. At this point, Xu discovers that he does not care about the letter anymore, and he feels guilty for not having given enough attention to his wife and daughter. Xu returns to China and tries to make things up to his family. Through the trip, Xu goes through a metamorphosis from a callous, manipulative businessman to an epiphany of what is really important in life. Wang, on the other hand, inadvertently fulfills every single one of his dreams during the trip in Thailand.

Towards the end, Wang actually meets with the real Fan Bingbing through Xu's arrangement. Fan is moved by Wang's love for his mother, and agrees to take pictures with Wang inside a studio. Xu reunites with his family and brings the family back from the brink of divorce. Gao, trapped in Thailand due to the loss of his passport, which was stolen by Wang earlier, is happy hearing his wife giving birth to their baby over the phone. The story ends on a positive note.

Release

The film premiered on December 12, 2012.[4] On January 1, 2013, the film crossed over the 1 billion yuan mark, the first Chinese film to do so.[6] It had previously beat James Cameron's 3D re-issue of Titanic which grossed RMB975 million and previous Chinese record holder Painted Skin: The Resurrection (画皮II)which had grossed RMB727 million.[6] Cameron's Avatar still holds the record as China's highest grossing film, with RMB1.39 billion (US$223 million) on release in 2010 but Lost in Thailand has already overtaken the 3D film by number of tickets sold.[6]

Reception

Variety wrote that the film is "lightweight entertainment" and "is no masterpiece, but has proven a refreshing antidote to the year-end glut of blockbusters" and it is "unexpectedly well honed for a debut feature."[1]

Derek Elley of Film Business Asia gave the film an 8 out 10, and states "The chemistry between leads Xu Zheng and Wang Baoqiang that made Lost on Journey (2010) one of the most delightful sleeper hits of its year survives happily intact in Lost in Thailand", and "Thailand is in every way a much more commercial package. There's less depth to the new characters, the humour is more overstated and less grounded in reality, and overall the movie packs less of an emotional punch in its latter stages; but it's more slickly tooled and less digressive in its construction, halting on its path only briefly to review the plot and the central relationship."[2]

According to Wall Street Journal, "The film’s success has shaken up the landscape of the movie industry in China, where big-budget historical epics and martial-arts and action films often dominate the box office."[7]"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Lost_in_Thailand. -- Zugriff am 2013-03-02]

2012-12-13

Die Staatsanwaltschaft erhebt gegen den damaligen Ministerpräsidenten Abhisit Vejjajiva (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, 1964 - ) und seinen Stellvertreter Suthep Thaugsuban (สุเทพ เทือกสุบรรณ, 1949 - ) offiziell Mordanklage wegen des Befehls zur Tötung von Demonstranten im Mai 2010.


Abb.: Des vielfachen Mordes angeklagt: Suthep Thaugsuban (สุเทพ เทือกสุบรรณ)
[Bildquelle:
ไทยรัฐ. -- Fair use]

2012-12-13

Ministerpräsidentin Yingluck besucht die malaiisch-muslimische Provinz Pattani (ปัตตานี)


Abb.: Lage von Pattani (ปัตตานี)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-12-14 - 2012-12-16

2012 Race of Champions (Autosportveranstaltung) in Bangkok. Team Thailand: Nattavude Charoensukawattana (ณัฐวุฒิ เจริญสุขวัฒนะ) und Tin Sritrai (ติณห์ ศรีตรัย).

In Vientiane (Laos) verschwindet der Bürgerrechtler Sombath Somphone (ສົມບັດ ສົມພອນ, 1952 - ) spurlos. Er ist ein Gegner der Xayaburi-Talsperre (ເຂື່ອນໄຊຍະບູລີ) am Mekong (ແມ່ນ້ຳຂອງ) und trat für die Rechte der deswegen von ihrem Land vertriebenen Bauern ein. Vermutlich wurde er von der Polizei verschleppt.


Abb.: Sombath Somphone (ສົມບັດ ສົມພອນ), 2006
[Bildquelle:
Shui-Meng Ng / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-12-18

World Malaria Report 2012 der WHO:


Abb.: World Malaria Report 2012: Datenblatt Thailand
[Bildquelle: http://www.who.int/malaria/publications/world_malaria_report_2012/wmr2012_country_profiles.pdf. -- Zugriff am 2013-03-13]


Abb.: Verteilung der diagnostizierten Malaria-Fälle pro 1.000 Einwohner, 2012
[Bildquelle: a.a.O.]

World Malaria Report 2012 der WHO: In Thailand, Myanmar, Kambodscha und Vietnam gibt es Stämme des Malaria-Erregers Plasmodium sp., die resistent gegen Artemisinin sind. Artemisinin war bisher ein sehr wirksames Medikament gegen Malaria.


Abb.: Lebenszyklus von Plasmodium falciparum

"Life cycle of Plasmodium falciparum in RBC. Illustration of the blood stages in the life cycle of Plasmodium falciparum, the parasite that causes malaria. Initially, in its merozoite form it attaches to and invades the red blood cell. It them develops from a ring stage to its trophozoite form. It then inserts its own proteins into the red blood cell membrane. 48 hours after the cell was first infected the parasite forms a schizont. The red blood cell then ruptures releasing 8-12 merozoites into the circulation which invade more red blood cells."

[Quelle von Bild und Text: Wellcome Images. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]


Abb.: Einjähriger Beifuß (Artemisia annua L.), die Quelle für Artemisinin
[Bildquelle: Lloyd Crothers. -- http://www.flickr.com/photos/lcroth/5456647305/. -- Zugriff am 2013-03-13. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-12-18

Beginn des Erscheinens der offiziellen chinesischen Monatszeitschrift "People's Daily Overseas Edition Thailand Monthly" (人民日报海外版泰国月刊). Sie enthält Beiträge in Chinesisch und Thai.


Abb.: Titelblatt

2012-12-19

Südkorea: Park Geun-hye (박근혜 / 朴槿惠, 1952 - ) wird Präsidentin.


Abb.: Park Geun-hye (박근혜 / 朴槿惠), 2009
[Bildquelle:
Kinocine / ko.Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-12-20

Ministerpräsidentin Yingluck besucht in Indien Bodh Gaya (बोधगया), den Ort der erlösenden Einsicht Gautama Buddhas.


Abb.: Ministerpräsidentin Yingluck verehrt den Bo-Baum (ต้นพระศรีมหาโพธิ์) an dem Ort, an dem Gautama Buddha die erlösende Einsicht erlangt hat, 2012-12-20
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. --  http://www.flickr.com/photos/yingluck/8293380266/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-09. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Lage von Bodh Gaya (बोधगया)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2012-12-20

Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra  (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - ) trifft in Delhi den indischen Präsidenten Pranab Kumar Mukherjee (প্রনব কুমার মুখার্জী, 1935 - )



Abb.: Präsident Pranab Kumar Mukherjee (প্রনব কুমার মুখার্জী) mit Ministerpräsidentin Yingluck Shinawatra (ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร, 1967 - ), Delhi, 2012-12-20
[Bildquelle:  Yingluck Shinawatra. -- http://www.flickr.com/photos/yingluck/8292376823/in/set-72157632296984647/. -- Zugriff am 2013-01-30. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

2012-12-20

Premiere des Psychthrillers "Countdown" (เคาท์ดาวน์) von นัฐวุฒิ พูนพิริยะ. Mit Pachara Chirathivat  (พชร จิราธิวัฒน์, 1993 - ) Peak Pattarasaya Kruasuwansiri ("พีค" ภัทรศยา เครือสุวรรณศิริ, 1988 - ) "Toey" Jarinporn Joonkiat ("เต้ย" จรินทร์พร จุนเกียรติ,1990 - )


Abb.: ©Plakat

2012-12-21

Der aufgrund des Maya-Kalenders erwartete Weltuntergang fällt aus.


Abb.: Deutsche Übersetzung von Pinchbeck, Daniel <1966 - >: 2012 : The Return of Quetzalcoatl (2006), worin der Weltuntergang 2012 prognostiziert wird

2012-12-22

Ministerpräsidentin Yingluck trifft in Dakka die Ministerpräsidentin von Bangladesh (বাংলাদেশ), Sheik Hasina (শেখ হাসিনা, 1947 - ).


Abb.: Yingluck mit Sheik Hasina  (শেখ হাসিনা), 2012-12-22
[Bildquelle: Yingluck Shinawatra. -- http://www.flickr.com/photos/yingluck/8296174465/in/photostream. -- Zugriff am 2013-02-09. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Sheik Hasina  (শেখ হাসিনা) / von Murray Webb (1947 - ), 2008
[Bildquelle: Sheikh Hasina. 31 December, 2008.. Webb, Murray, 1947- :[Digital caricatures published from 29 July 2005 onwards (2006, 2007, 2008). Includes a selection of digital caricatures published from 2002 and up to July 2005.]. Ref: DCDL-0010062. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/23124016. -- Zugriff am 2013-03-09. -- "You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission"]


Abb.: Lage von Bangladesh (বাংলাদেশ)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

2012-12-25

Die Regierung beschließt, dass ab 2016-01-01 die Kraftfahrzeugsteuer nicht mehr aufgrund des Hubraums, sondern aufgrund der CO2-Emission berechnet wird.

2012-12-26

Shinzō Abe (安倍 晋三, 1954 - ) wird Ministerpräsident Japans.


Abb.: Shinzō Abe (安倍 晋三)
[Bildquelle: DonkeyHotey. -- http://www.flickr.com/photos/donkeyhotey/8340203972/. -- Zugriff am 2013-01-17. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2012-12-26

Die japanische  New Energy and Industrial Technology Development Organization (NEDO - 新エネルギー・産業技術総合開発機構) will in Thailand ein Vorführ-Projekt beginnen, in dem Ethanol aus den Rückständen von Cassava (Manihot esculenta) gewonnen werden soll.


Abb.: Cassava-Ernte bei Korat (โคราช), 2009
[Bildquelle: Neil Palmer (CIAT). -- http://www.flickr.com/photos/ciat/4039213833/. -- Zugriff am 2013-03-13. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Bio-Ethanol-Produktionsstätten in Thailand, 2008
[Bildquelle: http://www.biofuels.apec.org/me_thailand.html. -- Zugriff am 2013-03-13. -- Fair use]


Verwendete Ressourcen

ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 2013 / B. E. 2556. -- 1. Undatiert