Inhaltliche Strukturierung von Ressourcen

Eine Einführung in XML

18. Zum Beispiel: TEI P4  -- Text Encoding Initiative P4


von Margarete Payer und Alois Payer

mailto: payer@hdm-stuttgart.de


Zitierweise / cite as:

Payer, Margarete <1942 - > ; Payer, Alois <1944 - >: Inhaltliche Strukturierung von Ressourcen : eine Einführung in XML. -- 18. Zum Beispiel: TEI P4  -- Text Encoding Initiative P4. -- Fassung vom 2002-06-29. -- URL: http://www.payer.de/xml/xml18.htm. -- [Stichwort].

Erstmals publiziert:

Überarbeitungen:

Anlass: Lehrveranstaltung an der HdM Stuttgart, SS 2002

Unterrichtsmaterialien (gemäß § 46 (1) UrhG)

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung der Herausgeberin.

Dieser Teil ist ein Kapitel von: 

Payer, Margarete <1942 - > ; Payer, Alois <1944 - >: Inhaltliche Strukturierung von Ressourcen : eine Einführung in XML. -- 0. Übersicht. -- URL: http://www.payer.de/xml/xml00.htm

Dieser Text ist Teil der Abteilung Informationswesen, Bibliothekswesen, Dokumentationswesen  von Tüpfli's Global Village Library.


Hintergrund und Geschichte:

1977 forderten Experten auf dem Gebiet elektronischer Texte ein einheitliches Kodierungsschema für elektronische Texte, da sonst ein Chaos unterschiedlichster Lösungen entstehen würde

1987 versammelten sich in Poughkeepsie, New York Experten auf dem Gebiet elektronischer Texte. Sie stellten fest, dass das 1977 befürchtete Chaos eingetreten ist. Man einigte sich darauf, ein einheitliches Kodierungsschema für elektronische Texte zu entwickeln. Dazu beschloss man die Poughkeepsie Principles:

  1. "The guidelines are intended to provide a standard format for data interchange in humanities research.
  2. The guidelines are also intended to suggest principles for the encoding of texts in the same format.
  3. The guidelines should
    1. define a recommended syntax for the format,
    2. define a metalanguage for the description of text-encoding schemes,
    3. describe the new format and representative existing schemes both in that metalanguage and in prose.
  4. The guidelines should propose sets of coding conventions suited for various applications.
  5. The guidelines should include a minimal set of conventions for encoding new texts in the format.
  6. The guidelines are to be drafted by committees on
    1. text documentation
    2. text representation
    3. text interpretation and analysis
    4. metalanguage definition and description of existing and proposed schemes,

    coordinated by a steering committee of representatives of the principal sponsoring organizations.

  7. Compatibility with existing standards will be maintained as far as possible.
  8. A number of large text archives have agreed in principle to support the guidelines in their function as an interchange format, and have (since the publication of the prior edition), actually done so. We continue to encourage funding agencies to support development of tools to facilitate this interchange.
  9. Conversion of existing machine-readable texts to the new format involves the translation of their conventions into the syntax of the new format. No requirements will be made for the addition of information not already coded in the texts."

[Quelle: http://www.tei-c.org/P4X/AB.html. -- Zugriff am 2002-06-11]

1990 wurde der erste öffentliche Entwurf (TEI P1) veröffentlicht. Es wurden 15 Arbeitsgruppen gegründet, um die speziellen Bedürfnisse von Spezialgebieten einzuarbeiten. Die einzelnen Kapitel wurden von 1992 bis 1993 veröffentlicht (TEI P2).

1993 wurden alle bisher veröffentlichten Teile nochmals revidiert.

Im Mai 1994 erschien die erste nicht als Entwurf bezeichnete Fassung (TEI P3). Seither liegt der Schwerpunkt darauf, TEI verständlicher zu machen.

Ab 2001 wurde an einer XML-Version von TEI gearbeitet.

2002-06-14 gab das TEI Consortium den Text von TEI P4X (X steht für XML) zur Veröffentlichung frei:

TEI P4 : Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. -- XML-compatible edition / edited by C. M- Sperberg-McQueen
and Lou Burnard. XML conversion by Syd Bauman, Lou Burnard, Steven DeRose, and Sebastian Rahtz. -- TEI Consortium, ©2001. -- URL: http://www.tei-c.org/P4X/. -- Zugriff am 2002-06-11

Zweck:

"The Text Encoding Initiative (TEI) is an international project to develop guidelines for the preparation and interchange of electronic texts for scholarly research, and to satisfy a broad range of uses by the language industries more generally." [http://www.uic.edu/orgs/tei/. -- Zugriff am 20.6.1999]

Sponsors:

"The TEI is sponsored by the

Major support for the project has come from the

[http://www.tei-c.org/. -- Zugriff am 2002-06-16] 

Gültige Ausgabe:

Unterhalten von:

 TEI Consortium. -- URL: http://www.tei-c.org/. -- Zugriff am 2002-06-16


2. Grundstruktur einer TEI-Ressource: teiCorpus.2 und TEI.2


Im Folgenden werden die wichtigsten Elementstrukturen nach der TEI DTD wiedergegeben. Für Einzelheiten (Attribute usw.) wird auf die TEI Himpage verwiesen.

Die Beispiele sind Kapitel 35 der TEI Guidelines entnommen: Übersicht: http://www.tei-c.org/P4X/REFTAG.html. -- Zugriff am 2002-06-16


2.1. teiCorpus.2


Funktion:

(TEI corpus) contains the whole of a TEI encoded corpus, comprising a single corpus header and one or more TEI.2 elements, each containing a single text header and a text.

Inhalt:

<!ELEMENT teiCorpus.2
(
 teiHeader, ["(TEI Header) supplies the descriptive and declarative information making up an ‘electronic title page’ prefixed to every TEI-conformant text]
TEI.2+
  ["(TEI document) contains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a text, either in isolation or as part of a <teiCorpus> element."]
)
>
Beispiel
<teiCorpus.2>
    <teiHeader> 
      <!-- header for corpus-level information -->
    </teiHeader>
    <TEI.2 id="T1">
         <teiHeader>          
            <!-- text-level header for first text -->
         </teiHeader>
         <text>
           <!-- content of second text -->  
         </text>
    </TEI.2>
    <TEI.2 id="T2">
         <teiHeader>
           <!-- text-level header for second text -->
         </teiHeader>
         <text> 
           <!-- content of second text -->  
         </text>
    </TEI.2>
           <!-- further TEI.2 elements -->
</teiCorpus.2>

2.2. TEI.2


Funktion:

(TEI document) contains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a text, either in isolation or as part of a <teiCorpus> element.

Inhalt:

<!ELEMENT TEI.2
(
 teiHeader, ["(TEI Header) supplies the descriptive and declarative information making up an ‘electronic title page’ prefixed to every TEI-conformant text]
text
["contains a single text of any kind, whether unitary or composite, for example a poem or drama, a collection of essays, a novel, a dictionary, or a corpus sample"]
)
>
Beispiel
<TEI.2>
  <teiHeader>
	<fileDesc>
	  <titleStmt>
		<title>The shortest TEI Document Imaginable</title>
	  </titleStmt>
      <publicationStmt>
		<p>First published as part of TEI P2.</p>
      </publicationStmt>
	  <sourceDesc>
		<p>No source: this is an original work.</p>
	  </sourceDesc>
	</fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
	<body>
	  <p>This is about the shortest TEI document imaginable.</p>
	</body>
  </text>
 </TEI.2>

3. teiHeader = Metadaten zum File


Funktion:

(TEI Header) supplies the descriptive and declarative information making up an ‘electronic title page’ prefixed to every TEI-conformant text

Inhalt:

<!ELEMENT teiHeader

(
fileDesc,  [= bibliographische Beschreibung der elektronischen Ressource "(File Description) contains a full bibliographic description of an electronic file."]
encodingDesc*,  [= Textkritisches und Editorisches "(Encoding description) documents the relationship between an electronic text and the source or sources from which it was derived$]
profileDesc*, [= Sachherschließung "(text-profile description) provides a detailed description of non-bibliographic aspects of a text, specifically the languages and sublanguages used, the situation in which it was produced, the participants and their setting."]
revisionDesc? [= Editionsgeschichte "(revision description) summarizes the revision history for a file."]
)

>

Beispiel
<teiHeader>
  <fileDesc>
	<titleStmt>
      <title>Shakespeare: the first folio (1623) in electronic form</title>
      <author>Shakespeare, William (1564&ndash;1616)</author>
      <respStmt>
		<resp>Originally prepared by</resp>
		<name>Trevor Howard-Hill</name>
      </respStmt>
      <respStmt>
		<resp>Revised and edited by</resp>
		<name>Christine Avern-Carr</name> </respStmt> </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <distributor>Oxford Text Archive</distributor>
      <address>
		<addrLine>13 Banbury Road, Oxford OX2 6NN, UK</addrLine> </address>
      <idno type="OTA">119</idno>
      <availability>
        <p>Freely available on a non-commercial basis.</p>
      </availability>
      <date value="1968">1968</date>
    </publicationStmt>  
	<sourceDesc> <bibl>The first folio of Shakespeare, prepared by Charlton Hinman
		(The Norton Facsimile, 1968)</bibl> </sourceDesc> </fileDesc>
  <encodingDesc>
	<projectDesc>
	  <p>Originally prepared for use in the production of a series of
		old-spelling concordances in 1968, this text was extensively
		checked and revised for use during the editing of the new Oxford
		Shakespeare (Wells and Taylor, 1989).</p> </projectDesc>
	<editorialDecl>
	  <correction>
		<p>Turned letters are silently corrected.</p> </correction>
	  <normalization>
		<p>Original spelling and typography is retained, except 
		  that long s  and ligatured forms are not encoded.</p> </normalization>
	</editorialDecl>
	<refsDecl id="ASLREF">
	  <step delim=" " from="CHILD (1 div1 n %1)"/>
	  <step delim="." from="CHILD (1 div2 n %2)"/>
	  <step from="DESCENDANT (1 lb n %3)"/>
	</refsDecl> </encodingDesc>
  <revisionDesc>
    <list>
	  <item><date value="1989-04-12">12 Apr 89</date> Last checked by CAC</item>
	  <item><date value="1989-03-01">1 Mar 89</date> LB made new file</item>
    </list> </revisionDesc> </teiHeader>

3.1. fileDesc = bibliographische Beschreibung


Funktion:

(File Description) contains a full bibliographic description of an electronic file.

Inhalt:

<!ELEMENT fileDesc;

(
titleStmt,  [= Titelangabe "(title statement) groups information about the title of a work and those responsible for its intellectual content."]
editionStmt?,  [ = Ausgabebezeichnung "(edition statement) groups information relating to one edition of a text."]
extent?, [= Umfangsangabe, z.B. in Kilobytes "describes the approximate size of the electronic text as stored on some carrier medium, specified in any convenient units."]
publicationStmt, [= Impressum "(publication statement) groups information concerning the publication or distribution of an electronic or other text."]
seriesStmt?, [= Gesamttitelangabe "(series statement) groups information about the series, if any, to which a publication belongs."]
notesStmt?, [= Fußnoten "(Notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description."]
sourceDesc+ [= bibliographische Beschreibung der Quelle "supplies a bibliographic description of the copy text(s) from which an electronic text was derived or generated."]
)

>


3.1.1. titleStmt = Titelangabe


Funktion:

(title statement) groups information about the title of a work and those responsible for its intellectual content

Inhalt:

<!ELEMENT titleStmt

(
title+,  [= Sachtitel "contains the title of a work, whether article, book, journal, or series, including any alternative titles or subtitles."]
(
author | [= persönlicher oder körperschaftlicher Urheber "in a bibliographic reference, contains the name of the author(s), personal or corporate, of a work; the primary statement of responsibility for any bibliographic item."]
editor | [= Herausgeber "(editor) secondary statement of responsibility for a bibliographic item, for example the name of an individual, institution or organization, (or of several such) acting as editor, compiler, translator, etc."]
sponsor |  [= Sponsor "specifies the name of a sponsoring organization or institution."]
funder |  [= Geldgeber "(Funding body) specifies the name of an individual, institution, or organization responsible for the funding of a project or text."]
principal | [= Hauptverantwortlicher für die Herstellung der elektronischen Ressource "(principal researcher) supplies the name of the principal researcher responsible for the creation of an electronic text."]
respStmt  [= Angabe weiterer Verantwortlicher "(statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for someone responsible for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply."]
)*
)

>

Beispiel
<titleStmt>
   <title>Capgrave's Life of St. John Norbert:  a machine-readable
      transcription</title>
   <respStmt>
      <resp>compiled by</resp>
      <name>P.J. Lucas</name>
   </respStmt>
</titleStmt>

3.1.2. publicationStmt = Impressum


Funktion:

(publication statement) groups information concerning the publication or distribution of an electronic or other tex

Inhalt:

<!ELEMENT publicationStmt

(
#PCDATA |
(
publisher|  [= Verlag: "provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item"]
distributor| [= Vertrieb "supplies the name of a person or other agency responsible for the distribution of a text."]
authority| ["(release authority) supplies the name of a person or other agency responsible for making an electronic file available, other than a publisher or distributor."
pubPlace| [= Erscheinungsort "contains the name of the place where a bibliographic item was published."]
address| ["contains a postal or other address, for example of a publisher, an organization, or an individual."]
idno| [= Sammlung und Signatur "(identifying number) supplies any standard or non-standard number used to identify a bibliographic item."]
availability| ["supplies information about the availability of a text, for example any restrictions on its use or distribution, its copyright status, etc"]
date  [= Erscheinungsjahr "contains a date in any format."]
)+
)

>

Beispiele
<publicationStmt>
 <publisher>Chadwyck Healey</publisher>
 <pubPlace>Cambridge</pubPlace>
 <availability><p>Available under licence only</p></availability>
 <date value="1992">1992</date>
</publicationStmt>
<publicationStmt>
 <publisher>Chadwyck Healey</publisher>
 <pubPlace>Cambridge</pubPlace>
 <availability><p>Available under licence only</p></availability>
 <date value="1992">1992</date>
</publicationStmt>

3.1.3. seriesStmt = Gesamttitelangabe


Funktion:

(series statement) groups information about the series, if any, to which a publication belongs.

Inhalt:

<!ELEMENT seriesStmt

(
(
title+, [= Gesamttitel]
(
idno | [= Sammlung und Signatur "(identifying number) supplies any standard or non-standard number used to identify a bibliographic item."]
respStmt [= Angabe weiterer Verantwortlicher "(statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for someone responsible for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply."]
)*
) |
#PCDATA
)

>

Beispiel
<seriesStmt>
   <title>Machine-Readable Texts for the Study of Indian
               Literature</title>
   <respStmt>
      <resp>ed. by</resp>
      <name>Jan Gonda</name>
   </respStmt>
   <idno type="vol">1.2</idno>
   <idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
</seriesStmt>

3.1.4. sourceDesc = bibliographische Beschreibung der Quelle


Funktion:

supplies a bibliographic description of the copy text(s) from which an electronic text was derived or generated.

Inhalt:

<!ELEMENT sourceDesc

(
#PCDATA |
bibl| ["(bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged."]
biblFull| [= volle bibliographische Beschreibung wie in fileDesc (s. oben) "contains a fully-structured bibliographic citation, in which all components of the TEI file description are present."]
biblStruct| ["(structured bibliographic citation) contains a structured bibliographic citation, in which only bibliographic subelements appear and in a specified order."]
listBibl| ["(citation list) contains a list of bibliographic citations of any kind."]
scriptStmt| ["(script statement) contains a citation giving details of the script used for a spoken text."]
recordingStmt ["(recording statement) describes a set of recordings used in transcription of a spoken text."]
 )+

>

Beispiel
<sourceDesc>
   <p>No source: created in machine-readable form.</p>
</sourceDesc>

3.2. encodingDesc = Textkritisches und Editorisches


Funktion:

(Encoding description) documents the relationship between an electronic text and the source or sources from which it was derived.

Inhalt:

<!ELEMENT

(
projectDesc*,  [= Bezeichnung des TEI-Projekts "(project description) describes in detail the aim or purpose for which an electronic file was encoded, together with any other relevant information concerning the process by which it was assembled or collected."]
samplingDecl*, ["(sampling declaration) contains a prose description of the rationale and methods used in sampling texts in the creation of a corpus or collection."]
editorialDecl*, [ "(editorial practice declaration) provides details of editorial principles and practices applied during the encoding of a text."]
tagsDecl?, ["(tagging declaration) provides detailed information about the tagging applied to an SGML or XML document."]
refsDecl*, [wie die Textstücke identifiziert werden, Zitierweise "(references declaration) specifies how canonical references are constructed for this text."]
classDecl*, [= Angabe der Verwendeten Klassifikation, z.B. Library of Congress Subject Headings "(classification declarations) contains one or more taxonomies defining any classificatory codes used elsewhere in the text."]
metDecl*, ["documents the notation employed to represent a metrical pattern when this is specified as the value of a met, real, or rhyme attribute on any structural element of a metrical text (e.g. <lg>, <l>, or <seg>)."]
fsdDecl*, ["(FSD (feature-system declaration) declaration) identifies the feature system declaration which contains definitions for a particular type of feature structure."
variantEncoding*,
#PCDATA
)

>


3.3. profileDesc = Sacherschließung


Funktion:

(text-profile description) provides a detailed description of non-bibliographic aspects of a text, specifically the languages and sublanguages used, the situation in which it was produced, the participants and their setting.

Inhalt:

<!ELEMENT profileDesc
(
creation?, [Angaben zur Erstellung: Datum "contains information about the creation of a text."]
langUsage*, [Sprachen des Textes "(language usage) describes the languages, sublanguages, registers, dialects etc. represented within a text."]
textDesc*, ["(text description) provides a description of a text in terms of its situational parameters."]
particDesc*, ["(participation description) describes the identifiable speakers, voices, or other participants in a linguistic interaction."]
settingDesc*, ["(setting description) describes the setting or settings within which a language interaction takes place, either as a prose description or as a series of <setting> elements."]
handList*, ["contains a series of <hand> elements listing the different hands of the source."]
textClass* [Klassifizierung des Textes mit Stichwörtern u.ä. "(text classification) groups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc."]
)
>
Beispiel
<profileDesc>
  <langUsage>
    <language wsd="FRA">French</language>
  </langUsage>
  <textDesc n="novel">
    <channel mode="w">print; part issues</channel>
    <constitution type="single"/>
    <derivation type="original"/>
    <domain type="art"/>
    <factuality type="fiction"/>
    <interaction type="none"/>
    <preparedness type="prepared"/>
    <purpose type="entertain" degree="high"/>
    <purpose type="inform" degree="medium"/>
  </textDesc>
  <settingDesc>
    <setting>
     <name>Paris, France</name>
     <time>Late 19th century</time>
    </setting>
  </settingDesc>
</profileDesc>

3.3.1.  textClass´= Klassifikation des Textes


Funktion:

(text classification) groups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.

Inhalt:

<!ELEMENT textClass
(
classCode| ["(classCode) contains the classification code used for this text in some standard classification system."]
catRef|  ["(category reference) specifies one or more defined categories within some taxonomy or text typology."]
keywords* ["(Keywords) contains a list of keywords or phrases identifying the topic or nature of a text."]
 )
>
Beispiel
<textClass>
    <catRef target="TC1"/>
    <classCode scheme="DD12">001.9</classCode>
    <keywords>
     <list>
       <item>End of the world</item>
       <item>History - philosophy</item>
     </list>
     </keywords>
  </textClass>

3.4. revisionDesc = Editionsgeschichte


Funktion:

revision description) summarizes the revision history for a file.

Inhalt:

<!ELEMENT revisionDesc
(
list|
change+ ["summarizes a particular change or correction made to a particular version of an electronic text which is shared between several researchers"]
 )
>
Beispiel
<revisionDesc>
  <change><date>11 Nov 91</date>
          <respStmt><name>EB</name><resp>ed</resp></respStmt>
          <item>Deleted chapter 10</item>
  </change>
  </revisionDesc>

3.4.1. change


Funktion:

summarizes a particular change or correction made to a particular version of an electronic text which is shared between several researchers.

Inhalt:

<!ELEMENT change

(
date, ["contains a date in any format."]
respStmt+, ["(statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for someone responsible for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply"]
item ["contains one component of a list.]"
)

>

Beispiel
<change n="P2.2">
   <date>21 Dec 91</date> 
    <respStmt><name>LB</name><resp>ed.</resp></respStmt>
    <item>Added examples to section 3</item>
</change>
<change>
   <date>11 Nov 91</date> 
   <respStmt><name>LB</name><resp>ed.</resp></respStmt>
   <respStmt><name>SB</name><resp>ed.</resp></respStmt>
   <item>Deleted chapter 10</item>
</change>

4. text


Funktion:

contains a single text of any kind, whether unitary or composite, for example a poem or drama, a collection of essays, a novel, a dictionary, or a corpus sample.

Inhalt:

<!ELEMENT text
(
Incl*,
(
front, ["(front matter) contains any prefatory matter (headers, title page, prefaces, dedications, etc.) found at the start of a document, before the main body."]
Incl*
 )?,
(
body| ["(text body) contains the whole body of a single unitary text, excluding any front or back matter."]
group
["contains the body of a composite text, grouping together a sequence of distinct texts (or groups of such texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example the collected works of an author, a sequence of prose essays, etc."]
 ),
Incl*,
(
back, ["(back matter) contains any appendixes, etc. following the main part of a text."]
Incl*
)?
 )
>
Beispiele
<text>
   <front>
      <docTitle>
         <titlePart>Autumn Haze</titlePart>
      </docTitle>
   </front>
   <body>
      <l>Is it a dragonfly or a maple leaf</l>
      <l>That settles softly down upon the water?</l>
   </body>
</text>
The body of a text may be replaced by a group of nested texts, as in the following schematic:
<text>
  <front>
	<!-- front matter for whole work -->
  </front>
  <group>
	
	<text>
	  <front>
		<!-- front matter for first text -->
	  </front>
	  <body>
		<!-- body of first text -->
	  </body>
		<back>
		<!-- back matter for first text -->
	  </back>
	</text>
	
	<text> 
	  <!-- second text -->
	</text>
	
  </group> 
</text>

4.1. front


Funktion:

(front matter) contains any prefatory matter (headers, title page, prefaces, dedications, etc.) found at the start of a document, before the main body.

Inhalt:

<!ELEMENT front

(
front| ["(front matter) contains any prefatory matter (headers, title page, prefaces, dedications, etc.) found at the start of a document, before the main body."]
Incl
)*,
(
fmchunk,
(
fmchunk|
titlePage| [= Titelseite "(title page) contains the title page of a text, appearing within the front or back matter."]
Incl
 )*
 )|
(
div, ["(text division) contains a subdivision of the front, body, or back of a text."]
(
div|
front|
Incl
)*
 )|
(
div1,
(
div1|
front|
Incl
)*
 )
 )?
 )

>

Beispiele
<front>
  <div lang="LA" type="epigraph">
	<quote>Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis
	  vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent:
	  <q lang="GRC">Sibylla ti weleis</q>; respondebat
	  illa: <q lang="GRC">apowanein welo.</q></quote></div>
  <div type="dedication">
	<p>For Ezra Pound <q lang="IT">il miglior fabbro.</q></p></div>
</front>
<front>
   <div type="dedication">
      <p>To our three selves</p>
   </div>
   <div type="preface">
      <head>Author's Note</head>
      <p>All the characters in this book are purely imaginary, and if the
author has used names that may suggest a reference to living persons
she has done so inadvertently.
 ...</p>
   </div>
</front>

4.1.1. titlePage = Titelseite


Funktion:

(title page) contains the title page of a text, appearing within the front or back matter.

Inhalt:

<!ELEMENT titlePage
(
Incl*,
tpParts [titleParts], ["(title part) contains a subsection or division of the title of a work, as indicated on a title page."]
(
tpParts|
Incl
 )*
)
>
Beispiel
<titlePage>
   <docTitle>
      <titlePart type="main">THOMAS OF Reading.</titlePart>
      <titlePart type="alt">OR, The sixe worthy yeomen
         of the West.</titlePart>
   </docTitle>
   <docEdition>Now the fourth time corrected and enlarged</docEdition>
   <byline>By T.D.</byline>
   <figure>
      <head>TP</head>
      <p>Thou shalt labor till thou returne to duste</p>
      <figDesc>Printers Ornament used by TP</figDesc>
   </figure>
   <docImprint>Printed at <name type="place">London</name> 
         for <name>T.P.</name>
      <date>1612.</date>
   </docImprint>
</titlePage>

4.2. body


Funktion:

Inhalt:

<!ELEMENT body
( (divtop| Incl)*,
          ( (  (component, Incl*)+,
               ((divGen, Incl*)*, 
                  ( (div,   (div|divGen|Incl*) |
                    (div0, (div0|divGen|Incl*) |
                    (div1, (div1|divGen|Incl*) 
                  )? ))
              | ((divGen, Incl*)*,
                ((div,   (div|divGen|Incl*) |
                 (div0, (div0|divGen|Incl*) |
                 (div1, (div1|divGen|Incl*) 
             ))), (divbot, Incl*)* )
> 
 

4.2.1. div


Funktion:

(text division) contains a subdivision of the front, body, or back of a text.

Inhalt:

<!ELEMENT div
(
(
divtop|
Incl
)*,
(
(
(
div|
divGen ["(automatically generated text division) indicates the location at which a textual division generated automatically by a text-processing application is to appear."]
),
Incl*
)+ |
(
(
component,
Incl*
)+,
(
div|
divGen
),
Incl*
)*
)
),
(
divbot,
Incl*
)*
)

>

Beispiel
<body>
  <div type="part"><head>Fallacies of Authority</head>
    <p>The subject of which is Authority in various shapes, and the
      object, to repress all exercise of the reasoning faculty.</p>
    <div n="1" type="chapter"><head>The Nature of Authority</head>
      <p>With reference to any proposed measures having for their
        object the greatest happiness of the greatest number....</p>
      <div n="1.1" type="section"><head>Analysis of Authority</head>
        <p>What on any given occasion is the legitimate weight or
          influence to be attached to authority ... </p>
      </div><!-- end of section 1.1 -->
      <div n="1.2" type="section">
        <head>Appeal to Authority, in What Cases Fallacious.</head>
        <p>Reference to authority is open to the charge of fallacy
          when... </p>
      </div><!-- end of section 1.2 -->
      <!-- other sections here -->
    </div><!-- end of chapter 1 -->
    <!-- other chapters here -->
  </div><!-- end of part A -->
  <!-- other parts here -->
</body>

4.2.2. div0, div1, div2, div3, div4


Funktion:

Inhalt:

<!ELEMENT div2

(
(
divtop |
Incl
)*,
(
(
(
div3 |
divGen ["(automatically generated text division) indicates the location at which a textual division generated automatically by a text-processing application is to appear."]
),
Incl*
)+ |
(
(
component,
Incl*
)+,
(
(
div3 |
divGen
),
Incl*
)*
)
),
(
divbot,
Incl*
)*
)

>

Beispiel
<div1 n="2" type="part">
   <head>The Second Partition:
           The Cure of Melancholy</head>
   <div2 n="2.1" type="section">
      <div3 n="2.1.1" type="member">
         <div4 n="2.1.1.1" type="subsection">
            <head>Unlawful Cures rejected.</head>
            <p>Inveterate melancholy, howsoever it may seem to
      be a continuate, inexorable disease, hard to be
      cured, accompanying them to their graves most part
      (as <ref target="a">Montanus</ref> observes), yet many
      times it may be helped...	
   <!-- ... -->
   </p>
         </div4>
      </div3>
   </div2>
   <div2 n="2.2" type="section">
      <div3 n="2.2.1" type="member">
         <head>Sect. II. Memb. I</head>
         <p><!-- ... -->
         </p>
      </div3>
   </div2>
   <div2 n="2.3" type="section">
      <div3 n="2.3.1" type="member">
         <head>Sect. III. Memb. I</head>
         <p><!-- ... -->
         </p>
      </div3>
   </div2>
</div1>

4.3. group


Funktion:

contains the body of a composite text, grouping together a sequence of distinct texts (or groups of such texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example the collected works of an author, a sequence of prose essays, etc.

Inhalt:

<!ELEMENT group
(
(
divtop |
Incl
)*,
(
(
text | ["contains a single text of any kind, whether unitary or composite, for example a poem or drama, a collection of essays, a novel, a dictionary, or a corpus sample."]
group ["contains the body of a composite text, grouping together a sequence of distinct texts (or groups of such texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example the collected works of an author, a sequence of prose essays, etc."]
),
(text|
group|
Incl
)*
),
(
divbot,
Incl*
)*
)

>


4.4. back


Funktion:

(back matter) contains any appendixes, etc. following the main part of a text.

Inhalt:

<!ELEMENT back

(
(
front | ["(front matter) contains any prefatory matter (headers, title page, prefaces, dedications, etc.) found at the start of a document, before the main body."]
Incl
)*,
(
(
divtop,
(
divtop |
titlePage | ["(title page) contains the title page of a text, appearing within the front or back matter."]
Incl
)*
) |
( div, ["(text division) contains a subdivision of the front, body, or back of a text."]
(div |
front |
Incl
)*
) |
( div1,
(
div1 |
front |
Incl
)*
)
)?,
(
trailer | ["(trailer) contains a closing title or footer appearing at the end of a division of a text."]
closer ["groups together dateline, byline, salutation, and similar phrases appearing as a final group at the end of a division, especially of a letter."]
)*
)

 >

Beispiel
<back>
   <div1 type="appendix">
      <head>The Golden Dream or, the Ingenuous Confession</head>
      <p>To shew the Depravity of human Nature
          <!-- ... -->
      </p>
   </div1>
   <div1 type="epistle">
      <head>A letter from the Printer, which he desires 
        may be inserted</head>
      <salute>Sir.</salute>
      <p>I have done with your Copy, so you may return 
          it to the Vatican, if you please
          <!-- ... -->
      </p>
   </div1>
   <div1 type="advert">
      <head>The Books usually read by the Scholars 
       of Mrs Two-Shoes are these and are sold at Mr 
       Newbery's at the Bible and Sun in St Paul's
       Church-yard.</head>
      <list>
         <item n="1">The Christmas Box, Price 1d.</item>
         <item n="2">The History of Giles Gingerbread, 1d.</item>
          <!-- ... -->
         <item n="42">A Curious Collection of Travels, selected 
          from the Writers of all Nations, 10 Vol, Pr. bound 1l.</item>
      </list>
   </div1>
   <div1 type="advert">
      <head><hi rend="center">By the KING's Royal Patent,</hi>
         Are sold by J. NEWBERY, at the Bible and Sun in 
         St. Paul's Church-Yard.</head>
      <list>
         <item n="1">Dr. James's Powders for Fevers, the 
           Small-Pox, Measles, Colds, &amp;c. 2s. 6d</item>
         <item n="2">Dr. Hooper's Female Pills, 1s.</item>
            <!-- ... -->
      </list>
   </div1>
</back>

Weiterführende Ressourcen zu TEI:

Organisationen: