Zitierweise | cite as: Amarasiṃha <6./8. Jhdt. n. Chr.>: Nāmaliṅgānuśāsana (Amarakośa) / übersetzt von Alois Payer <1944 - >. -- 2. Dvitīyaṃ kāṇḍam. -- 15. vaiśyavargaḥ (Über Vaiśyas). --
8. Vers 66c. - 75b: Viehzucht II: Kühe. -- Fassung vom 2011-09-13. -- URL: http://www.payer.de/amarakosa7/amara215h.htmErstmals hier publiziert: 2011-09-11
Überarbeitungen: 2011-09-13 [Ergänzungen]
©opyright: Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)
Dieser Text ist Teil der Abteilung Sanskrit von Tüpfli's Global Village Library
Meinem Lehrer und Freund Prof. Dr. Heinrich von Stietencron ist die gesamte Amarakośa-Übersetzung in Dankbarkeit gewidmet. |
Falls Sie die diakritischen Zeichen nicht dargestellt bekommen, installieren Sie eine Schrift mit Diakritika wie z.B. Tahoma.
Die Devanāgarī-Zeichen sind in Unicode kodiert. Sie benötigen also eine Unicode-Devanāgarī-Schrift.
66c./d. māheyī saurabheyī gaur usrā mātā ca śṛṅgiṇī 67a./b. arjuny aghnyā rohiṇī syād uttamā goṣu naicikī माहेयी सौरभेयी गौर् उस्रा माता च शृङ्गिणी
।६६ ख। [Bezeichnungen für Kuh:]
|
Colebrooke (1807): "A cow."
माहेयी - māheyī f.: Nachkommin der Erde, Kuh
"Pṛthu then became invested with universal dominion. His subjects, who had suffered from famine, besought him for the edible plants which the earth withheld. In anger he seized his bow to compel her to yield the usual supply. She assumed the form of a cow and fled before him. Unable to escape, she implored him to spare her, and promised to restore all the needed fruits if a calf were given to her, through which she might be able to secrete milk. <"He therefore, having made Swāyam-bhuva Manu the calf, milked the earth, and received the milk into his own hand for the benefit of mankind. Thence proceeded all kinds of corn and vegetables upon which people subsist now and perpetually. By granting life to the earth Pṛthu was as her father, and she thence derived the patronymic appellation Pṛthivī." This milking the earth has been made the subject of much allegory and symbolism. The Matsya Purāṇa specifies a variety of milkers, gods, men, Nāgas, Asuras, &c., in the follow style: "The Ṛṣis milked the earth through Bṛhaspati ; their calf was Soma, the Vedas were the vessel, and the milk was devotion." Other Purāṇas agree with only slight deviations. "These mystifications," says Wilson, "are all, probably, subsequent modifications of the original simple allegory which typified the earth as a cow, who yielded to every class of beings the milk they desired, or the object of their wishes.""
[Quelle: Dowson, John <1820-1881>: A classical dictionary of Hindu mythology and religion, geography, history, and literature. -- London, Trübner, 1879. -- s.v. Pṛithī]
Abb.: माहेयी । Pṛthu jagt die Erde, die die Gestalt einer Kuh angenommen
hat, Guler, Himachal Pradesh, ca. 1740
[Bildquelle: Wikimedia. -- Public domain]
सौरभेयी - saurabheyī f.: Nachkommin der Surabhi (der Wunschkuh)
"SURABHI. The cow of plenty, produced at the churning of the ocean, who granted every desire, and is reverenced as "the fountain of milk and curds." See Kāma-dhenu and Nandinī."
[Quelle: Dowson, John <1820-1881>: A classical dictionary of Hindu mythology and religion, geography, history, and literature. -- London, Trübner, 1879. -- s.v. ]
Abb.: सुरभिः । Surabhi (rechts) entsteht bei der Quirlung des Milchozeans,
Bikaner, Rajasthan, ca. 1700
[Bildquelle: Asian Curator at The San Diego Museum of
Art. --
http://www.flickr.com/photos/asianartsandiego/4837737235/. -- Zugriff am
2011-09-09. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
गो - go f.: Rind, Kuh
Abb.: गावः । Sahiwal-Rasse (ساہیوال), Punjab (Pakistan + Indien) + Rajasthan
[Bildquelle: B.K. Joshi / DAD / FAO]
उस्रा - usrā f.: Kuh, Morgenlicht
Abb.: उस्रा । Goa
[Bildquelle: Anne Roberts. --
http://www.flickr.com/photos/pondspider/5761220555/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
मातृ - mātṛ f.: Mutter
Abb.: मातरः । Indien
[Bildquelle: Rick Bradley. --
http://www.flickr.com/photos/rickbradley/4239445426/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]
शृङ्गिणी - śṛṅgiṇī f.: Gehörnte, Horntier
Abb.: शृङ्गिणी । Vellore -
வேலூர், Tamil Nadu
[Bildquelle: Dan Melinger. --
http://www.flickr.com/photos/djm/456965152/. -- Zugriff am 2011-09-10.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
अर्जुनी - arjunī f.: Weiße, Helle
Abb.: अर्जुन्यः । Kuhasyl (Goshala), Guntur -
గుంటూరు, Andhra Pradesh
[Bildquelle: Gpics / Wikipedia. -- GNU FDLIcense]
अघ्न्या - aghnyā f.: Stierin
Abb.: अघ्न्या । Bhuj - ભુજ,
Gujarat
[Bildquelle: owenstache. --
http://www.flickr.com/photos/owen-pics/2328631316/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
रोहिणी - rohiṇī f.: Rötliche, Rohiṇī
"ROHIṆĪ. Daughter of Kaśyapa and Surabhi, and mother of horned cattle, including Kāma-dhenu, the cow which grants desires."
[Quelle: Dowson, John <1820-1881>: A classical dictionary of Hindu mythology and religion, geography, history, and literature. -- London, Trübner, 1879. -- s.v. ]
Abb.: रोहिणी । Pune - पुणे,
Maharashtra
[Bildquelle: michellerlee. --
http://www.flickr.com/photos/michellerlee/5980112459/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
67a./b.
arjuny aghnyā rohiṇī syād uttamā goṣu
naicikī
अर्जुन्य् अघ्न्या रोहिणी स्याद् उत्तमा गोषु नैचिकी ।६७ क। Die Beste der Kühe heißt नैचिकी - naicikī f.: besonders gute und schöne Kuh |
Colebrooke (1807): "An excellent one."
नैचिकी - naicikī f.: besonders gute und schöne Kuh
Abb.: नैचिकी । Nashik - नाशिक, Maharashtra
[Bildquelle: Noel Hidalgo. --
http://www.flickr.com/photos/noneck/1418736330/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
Abb.: नैचिकी
। Gir-Rasse (ગીર), Gujarat
[Bildquelle: Dr Gyanendra Kumar Gaur /
DAD / FAO]
68a./b. varṇādibhedāt saṃjñāḥ syuḥ
śabalī-dhavalādayaḥ
वर्णादिभेदात् संज्ञाः स्युः शबली-धवलादयः ।६८ क। Nach Farben bzw. anderem unterscheidet man:
|
Colebrooke (1807): "Cows brindle, white, &c. Likewise शवला and शवली. Also कृष्णा, black. कपिला, tawny. Or distinguished by other circumstances, as ह्रस्वा and वामनी, short ; लम्बकर्णी, with long ears ; चक्रशृङ्गी, with crooked horns, &c."
शबली - śabalī f.: Scheckige, Scheck
Abb.: शबली । Udaipur - उदयपुर, Rajasthan
[Bildquelle: David Hamill. --
http://www.flickr.com/photos/auldhippo/3503482795/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]
धवला - dhavalā f.: Weiße
Abb.: धवलाः । Kabini river - ಕಬಿನಿ ನದಿ, Karnataka
[Bildquelle: Sakeeb Sabakka. --
http://www.flickr.com/photos/sakeeb/3543671769/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]
कृष्ण - Schwarze
Abb.: कृष्णा । Gokarna - ಗೋಕರ್ಣ,
Karnataka
[Bildquelle: Jon. --
http://www.flickr.com/photos/yaatra/253211324/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
कपिला - Bräunliche
Abb.: कपिला । Vitthal Udyognagar INA - भित्तल उद्योगनगर आइ एन् ए, Gujarat
[Bildquelle: Reinhold Behringer. --
http://www.flickr.com/photos/reinholdbehringer/5341424673/. -- Zugriff
am 2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
ह्रस्वा - hrasvā f.: Kurze
Abb.: ह्रस्वा । Jaisalmer - जैसलमेर,
Rajasthan
[Bildquelle: Clara & James. --
http://www.flickr.com/photos/clara/2119449181/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
वामन - vāmanī f.: Zwergin
Abb.: वामनी । Hochzeitsgesellschaft, Orccha - ओरछा, Madhya Pradesh
[Bildquelle: Marla Showfer. --
http://www.flickr.com/photos/22197407@N04/4030611846/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
लम्बकर्णी - lambakarṇī f.: mit herabhängenden Ohren
Abb.: लम्बकर्णी । Rajasthan
[Bildquelle: ILRI / MacMillan. --
http://www.flickr.com/photos/ilri/5248820253/. -- Zugriff am 2011-09-11.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
चक्रशृङ्गी - cakraśṛṅgī f.: mit kreisförmigen Hörnern
Abb.: चक्रशृङ्गी । Vadodara - વડોદરા, Gujarat
[Bildquelle: Danielle Martin. --
http://www.flickr.com/photos/ctcvistaqueen/2693751550/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
68c./d. dvihāyanī dvivarṣā gaur
ekābdā tv ekahāyanī
द्विहायनी द्विवर्षा गौर् एकाब्दा त्व् एकहायनी ।६८ ख। [Bezeichnungen für ein zweijähriges] Rind:
|
Colebrooke (1807): "A heifer two years old."
68c./d.
dvihāyanī dvivarṣā gaur ekābdā tv
ekahāyanī द्विहायनी द्विवर्षा गौर् एकाब्दा त्व् एकहायनी ।६८ ख। [Bezeichnungen für ein einjähriges Rind:]
|
Colebrooke (1807): "one year old."
एकाब्दा - ekābdā f.: Einjährige
एकहायनी - ekahāyanī f.: Einjährige
Abb.: एकहायनी । Hampi - ಹಂಪೆ, Karnataka
[Bildquelle: Ruben Swieringa. --
http://www.flickr.com/photos/rubenswieringa/5413745361/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
69a./b. caturabdā caturhāyaṇy evaṃ tryabdā trihāyaṇī चतुरब्दा चतुर्हायण्य् एवं त्र्यब्दा त्रिहायणी ।६९ क। [Bezeichnungen für eine vierjährige Kuh:]
|
Colebrooke (1807): "four years old."
69a./b. caturabdā caturhāṇy
evaṃ tryabdā trihāyaṇī चतुरब्दा चतुर्हाण्य् एवं त्र्यब्दा त्रिहायणी ।६९ क। Analog [heißt eine dreijährige Kuh:]
|
Colebrooke (1807): "three years old."
69c./d. vaśā vandhyāvatokā
tu sravadgarbhātha sandhinī
वशा वन्ध्यावतोका तु स्रवद्गर्भाथ सन्धिनी ।६९ ख। [Bezeichnungen für unfruchtbare Kuh:]
|
Colebrooke (1807): "A barren cow."
69c./d.
vaśā vandhyāvatokā tu sravadgarbhātha
sandhinī वशा वन्ध्यावतोका तु स्रवद्गर्भाथ सन्धिनी ।६९ ख। [Eine Kuh, die eine Fehlgeburt macht(e), heißt:]
|
Colebrooke (1807): "A cow miscarrying by accident."
69c./d.
vaśā vandhyāvatokā tu sravadgarbhātha
sandhinī 70a./b. ākrāntā vṛṣabheṇātha vehad garbhopaghātinī वशा वन्ध्यावतोका तु स्रवद्गर्भाथ
सन्धिनी ।६९ ख। Eine Kuh, die vom Stier bestiegen wurde, heißt सन्धिनी - sandhinī f.: eine Veeinigte, vom Stier bestiegene Kuh ist |
Colebrooke (1807): "One which has gone to the bull. Some interpret it, a cow with a calf."
सन्धिनी - sandhinī f.: eine Vereinigte, vom Stier bestiegene Kuh ist
Abb.: सन्धिनी । Spanien
[Bildquelle: Lino Gambella. --
http://www.flickr.com/photos/kalieye/883706434/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
70a./b.
ākrāntā vṛṣabheṇātha vehad
garbhopaghātinī आक्रान्ता वृषभेणाथ वेहद् गर्भोपघातिनी ।७० क। [Bezeichnungen für eine Kuh, die zu verwerfen pflegt:]
|
Colebrooke (1807): "Miscarrying from going unseasonably."
70c./d.
kālyopasaryā prajane
praṣṭhauhī
bālagarbhiṇī
काल्योपसर्या प्रजने प्रष्ठौही बालगर्भिणी ।७० ख। Eine Kuh, die zeugungsbereit ist, heißt
|
Colebrooke (1807): "Fit for the bull."
काल्या - kālyā f.: sich im rechten Zeitpunkt Befindliche, Stierige
Abb.: काल्या (die Aufsteigende)। Neuseeland
[Bildquelle: Sarah Macmillan. --
http://www.flickr.com/photos/essjay/52900117/. -- Zugriff am 2011-09-11.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
उपसर्या - upasaryā f.: Angehbare, Stierige
Abb.: उपसर्या (links) । Norwegen
[Bildquelle: Ernst Vikne. --
http://www.flickr.com/photos/iboy/4985949058/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]
70c./d.
kālyopasaryā prajane praṣṭhauhī
bālagarbhiṇī काल्योपसर्या प्रजने प्रष्ठौही बालगर्भिणी ।७० ख। [Bezeichnungen für eine erstmals schwangere Kuh/Färse/Kalbin:]
|
Colebrooke (1807): "A pregnant heifer. Or a cow with a calf for the first time."
प्रष्ठौही - praṣṭhauhī f.: erstmals Tragende
Abb.:
प्रष्ठौही (?) । Indien
[Bildquelle: baden03. --
http://www.flickr.com/photos/onemovingpart/2232644232/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
बालगर्भिणी - bālagarbhiṇī f.: jung Schwangere
Abb.: बालगर्भिणी
। Varanasi, Uttar Pradesh
[Bildquelle: j f grossen. --
http://www.flickr.com/photos/sugarcoma/2210761677/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]
71a./b. syād acaṇḍī tu sukarā bahusūtiḥ pareṣṭukā स्याद् अचण्डी तु सुकरा बहुसूतिः परेष्टुका ।७१ क। [Bezeichnungen für zahme Kuh:]
|
Colebrooke (1807): "A tractable cow."
अचण्डी - acaṇḍī f.: nicht Ungestüme, "fromme Kuh" (PW)
Abb.: अचण्डी । Santal-Frau mit Kuh, Bangladesh
[Bildquelle: jankie. --
http://www.flickr.com/photos/jajankie/4163183676/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
सुकरा - sukarā f.: leicht zu Behandelnde
Abb.: सुकरा । "Swamiji stops to pat a cow", Ganeshpuri - गणेशपुरी,
Maharashtra
[Bildquelle: ॐ Dey Alexander ॐ. --
http://www.flickr.com/photos/dey/441688215/. -- Zugriff am 2011-09-11.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
71a./b.
syād acaṇḍī tu sukarā bahusūtiḥ
pareṣṭukā स्याद् अचण्डी तु सुकरा बहुसूतिः परेष्टुका ।७१ क। [Bezeichnungen für eine Kuh, die oft gekalbt hat:]
|
Colebrooke (1807): "A cow bearing many calves."
71c./d. ciraprasūtā baṣkayaṇī dhenuḥ syān navasūtikā चिरप्रसूता बष्कयणी धेनुः स्यान् नवसूतिका ।७१ ख। [Bezeichnungen für Kuh mit herangewachsenem Kalb:]
|
Colebrooke (1807): --
चिरप्रसूता - ciraprasūtā f.: die vor längerem gekalbt hat
Abb.: चिरप्रसूता
। Schmücken von Rindern zum Pongal-Fest (தைப்பொங்கல்), Vikravandi -
விக்கிரவாண்டி,
Tamil Nadu
[Bildquelle: Kara Newhouse. --
http://www.flickr.com/photos/rogueanthro/5467854983/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielel Nutzung, share alike)]
बष्कयणी - baṣkayaṇī f.: "eine Kuh, deren Kalb schon herangewachsen ist" (PW)
Abb.: बष्कयणी । Indien
[Bildquelle: Crispin Semmens. --
http://www.flickr.com/photos/conskeptical/5857458709/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]
71c./d.
ciraprasūtā baṣkayaṇī dhenuḥ syān
navasūtikā चिरप्रसूता बष्कयणी धेनुः स्यान् नवसूतिका ।७१ ख। [Bezeichnungen für eine Kuh mit jungem Kalb (Mutterkuh):]
|
Colebrooke (1807): "One which has lately calved."
धेनु - dhenu f.: Milchkuh
Abb.: धेनुः । Rajasthan
[Bildquelle: : ILRI / MacMillan. --
http://www.flickr.com/photos/ilri/5249458356/. -- Zugriff am 2011-09-10.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
नवसूतिका - navasūtikā f.: die neulich gekalbt hat
Abb.: नवसूतिका । Pushkar - पुष्कर, Rajasthan
[Bildquelle: Scott Dexter. --
http://www.flickr.com/photos/ampersandyslexia/3304853217/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]
72a./b. suvratā sukhasandohyā
pīnodhnī pīvarastanī
सुव्रता सुखसन्दोह्या पीनोध्नी पीवरस्तनी ।७२ क। [Bezeichnungen für leicht zu melkende Kuh:]
|
Colebrooke (1807): "Easily milked."
सुव्रता - suvratā f.: Pflichtbewusste
Abb.: सुव्रता । Rajasthan
Bildquelle: ILRI / MacMillan. --
http://www.flickr.com/photos/ilri/5249000419/. -- Zugriff am 2011-09-10.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
सुखसन्दोह्या - sukhasandohyā f.: leicht zu Melkende
Abb.: सुखसन्दोह्या । Rajasthan
Bildquelle: ILRI / MacMillan. --
http://www.flickr.com/photos/ilri/5249634596/. -- Zugriff am 2011-09-11.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
72a./b.
suvratā sukhasandohyā pīnodhnī
pīvarastanī सुव्रता सुखसन्दोह्या पीनोध्नी पीवरस्तनी ।७२ क। [Bezeichnungen für Kuh mit großem Euter:]
|
Colebrooke (1807): "with a large udder."
पीनोध्नी - pīnodhnī f.: die ein fettes Euter hat, vollbusig
Abb.: पीनोध्नी । Thiruvananthapuram - തിരുവനന്തപുരം,
Kerala
[Bildquelle: amd creation. --
http://www.flickr.com/photos/amdcreation/5968410072/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
पीवरस्तनी - pīvarastanī f.: die ein strotzendes Euter hat, vollbusig
Abb.: पीवरस्तनी ।
Malerei auf Lastwagen, Indien
[Bildquelle: Wandering India. --
http://www.flickr.com/photos/wanderingindia/4992021021/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]
पीवरस्तनी ।
Gir-Rasse (ગીર), Gujarat
[Bildquelle: FAO Photo / DAD / FAO]
72c./d. droṇakṣīrā droṇadughā
dhenuṣyā bandhake sthitā
द्रोणक्षीरा द्रोणदुघा धेनुष्या बन्धके स्थिता ।७२ ख। [Bezeichnungen für eine Kuh, die ein Droṇa (ein best. Hohlmaß) Milch gibt:]
|
Colebrooke (1807): "Yielding a droṇa of milk."
72c./d.
droṇakṣīrā droṇadughā dhenuṣyā bandhake
sthitā द्रोणक्षीरा द्रोणदुघा धेनुष्या बन्धके स्थिता ।७२ ख। Eine Kuh, die unter einer Verpfändung (bandhaka) steht, heißt: धेनुष्या - dhenuṣyā f.: "Milchkuh, deren Milch verpfändet ist" (PW) |
Colebrooke (1807): "Standing at the diary. Some interpret this a cow pledged."
73a./b. samāṃsamīnā sā yaiva prativarṣaṃ prasūyate
समांसमीना सा यैव प्रतिवर्षं प्रसूयते ।७३ क। Eine Kuh, die jedes Jahr kalbt, heißt: समांसमीना - samāṃsamīnā f.: jedes Jahr kalbend |
Colebrooke (1807): "Calving every year."
73c./d. ūdhas tu klībam āpīnaṃ
samau śivaka-kīlakau
ऊधस् तु क्लीबम् आपीनं समौ शिवक-कीलकौ ।७३ ख। [Bezeichnungen für Euter:]
|
Colebrooke (1807): "An udder."
ऊधस् - ūdhas n.: Busen, Euter
Abb.: ऊधः । 850 n. Chr.
[Bildquelle: Mary Harrsch. --
http://www.flickr.com/photos/mharrsch/4128869917/. -- Zugriff am
2011-09-10. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
Abb.: ऊधः । Rajkot - રાજકોટ,
Gujarat
[Bildquelle: Abhisek Sarda. --
http://www.flickr.com/photos/reallynuts/3616314873/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]
आपीन - āpīna n.: "Saugstelle", Euter
Abb.: आपीनम् । Kozhikode - കോഴിക്കോട്,
Kerala
[Bildquelle: S.Raj. --
http://www.flickr.com/photos/sraj/427965922/. -- Zugriff am 2011-09-11.
-- Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine
Bearbeitung)]
73c./d.
ūdhas tu klībam āpīnaṃ samau
śivaka-kīlakau ऊधस् तु क्लीबम् आपीनं समौ शिवक-कीलकौ ।७३ ख। [Bezeichnungen für Pfahl zum Anbinden oder Sich-Reiben:]
|
Colebrooke (1807): "A pillar. For cows to rub themselves upon ; or, otherwise interpreted, for tying cows or calves."
शिवक - śivaka m.: "Wohltuender", "Pfahl, an den eine Kuh gebunden wird oder an dem sie sich kratzt" (PW)
Abb.: शिवकः । Jaisalmer - जैसलमेर,
Rajasthan
[Bildquelle: Nomad Tales. --
http://www.flickr.com/photos/pnglife/3031385128/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]
कीलक - kīlaka m.: Pfahl, "Pfahl zum Anbinden der Kühe oder an dem sie sich reiben" (PW)
Abb.: कीलकः । Ganeshpuri - गणेशपुरी, Maharashtra
[Bildquelle: ॐ Dey Alexander ॐ. --
http://www.flickr.com/photos/dey/441945814/. -- Zugriff am 2011-09-11.
--
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
share alike)]
74a./b. na pumsi dāma sandānaṃ paśu-rajjus tu dāmanī न पुंसि दाम सन्दानं पशु-रज्जुस् तु दामनी ।७४ क। [Bezeichnungen für Band:]
|
Colebrooke (1807): "A rope or cord. To which cows are tied ; or a string to bind cow's hind-legs when milked."
दामन् - dāman n., f.: Band, Fessel
Abb.: दाम । Tambhol Village, Maharashtra
[Bildquelle: Dan Tunstall / World Resources Institute. --
http://www.flickr.com/photos/worldresourcesinstitute/2575236053/. --
Zugriff am 2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
सन्दान - sandāna n.: Band, Fessel
Abb.: संदानम् । Bangladesh
[Bildquelle: v i p e z. --
http://www.flickr.com/photos/vipez/2474567243/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
74a./b.
na pumsi dāma sandānaṃ paśu-rajjus tu
dāmanī न पुंसि दाम सन्दानं पशुरज्जुस् तु दामनी ।७४ क। [Bezeichnungen für Kälberstrick:]
|
Colebrooke (1807): "A string or tie. For binding the legs of cattle, or for tying the cattle themselves."
पशुरज्जु - paśurajju f.: Vieh-Strick
Abb.: पशुरज्जवः । Bangladesh
[Bildquelle: v i p e z. --
http://www.flickr.com/photos/vipez/2720333636/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung,
keine Bearbeitung)]
दामनी - dāmanī f.: "ein Verein von Stricken, mittels deren Vieh, insbes. Kälber zusammengehalten werden, Koppel"
Abb.: दामनी । Viehmarkt, Pushkar - पुष्कर, Rajasthan
[Bildquelle: Shreyans Bhansali. --
http://www.flickr.com/photos/thebigdurian/4174892287/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
74c./d. vaiśākha-mantha-manthana-manthāno
mantha-danḍake
वैशाख-मन्थ-मन्थन-मन्थानो मन्थ-दण्दके ।७४ ख। Bezeichnungen für den Quirl-Stock:
|
Colebrooke (1807): "A churning-stick."
वैशाख - vaiśākha m.: Butterstössel, Quirl (zu viśākha 3: verästet, gegabelt)
Abb.: वैशाखः । India Day Parade, New York, USA
[Bildquelle: Abhijit. --
http://www.flickr.com/photos/abhi_here/2775940401/. -- Zugriff am
2011-09-11. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]
75a./b. kuṭharo danḍa-viṣkambhe
manthanī gargarī same
कुठरो दण्ड-विष्कम्भे मन्थनी गर्गरी समे ।७५ क। Die Stütze für den Quirl heißt कुठर - kuṭhara m.: Pfosten, an dem der Quirl angebunden ist |
Colebrooke (1807): "A post, round which its string winds. Or else the lid of the churn, contrived to support the stick."
Abb.: । कुठरः । Hemareddy Mallamma Temple, Srisailam -
శ్రీశైలం, Andhra
Pradesh
[Bildquelle: Vjvikram / Wikimedia. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung)]
75a./b.
kuṭharo danḍa-viṣkambho manthanī gargarī
same कुठरो दण्ड-विष्कम्भो मन्थनी गर्गरी समे ।७५ क। [Bezeichnungen für Topf zum Buttern:]
|
Colebrooke (1807): "A churn."
गर्गरी - gargarī f.: Topf zum Buttern (onomatopoetisch nach dem Geräusch beim Buttern)
Abb.: गर्गरी ।
Zu Vaiśyavarga 9. (Viehzucht III: Kamele, Ziegen, Schafe, Esel)