Ausgewählte Texte aus der Carakasaṃhitā

Anhang A: Pflanzenbeschreibungen

Asparagus racemosus Willd.

zusammengestellt von Alois Payer

Zitierweise / cite as:

Carakasaṃhitā: Ausgewählte Texte aus der Carakasaṃhitā / übersetzt und erläutert von Alois Payer <1944 - >. -- Anhang A: Pflanzenbeschreibungen. -- Asparagus racemosus Willd. -- Fassung vom 2007-06-27. -- URL:     

Erstmals publiziert: 2007-06-27


Anlass: Lehrveranstaltung SS 2007

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Verfassers

Dieser Text ist Teil der Abteilung Sanskrit  von Tüpfli's Global Village Library

WARNUNG: dies ist der Versuch einer Übersetzung und Interpretation eines altindischen Textes. Es ist keine medizinische Anleitung. Vor dem Gebrauch aller hier genannten Heilmittel wird darum ausdrücklich gewarnt. Nur ein erfahrener, gut ausgebildeter ayurvedischer Arzt kann Verschreibungen und Behandlungen machen!

Falls Sie die diakritischen Zeichen nicht dargestellt bekommen, installieren Sie eine Schrift mit Diakritika wie z.B. Tahoma.

Verwendete und zitierte Werke siehe:

Abb.: Asparagus racemosus Willd. - Asparagus
[Bildquelle: Fagg, M.; ANBG Photo No.: a.20851. -- -- Zugriff am 2007-05-06]


"Asparagus racemosus (Willd.) N. O. Liliaceae.
  • Shakakul, Hind. and Duk.
  • Tanuir-muttan, Shatavali, Tam.
  • Challa-gaddalu, Pillipichara, Pilli-tega, Satavari, Tel.
  • Shatavali, Mal.
  • Sat-muli, Beng.

Description.—A straggling climbing shrub; branches striated; leaves fascicled, linear, falcate ; thorns solitary, reflexed; racemes many-flowered, axillary ; flowers small, white. Fl. Nov.-Dec.— Roxb, Fl. Ind. ii. 151.— Wight lcon. t. 2056.

-------Travancore. Deccan.

Medical Uses.—This plant, says Roxburgh, will perfume the air to a considerable distance, owing to the delightful fragrance of its flowers. The root boiled in milk is given in bilious affections. It is necessary to remove the bark previous to administering it, as it is considered poisonous. The leaves boiled and mixed with ghee are applied externally to promote, suppuration in boils and tumours.— (Roxb. Ainsl.) It acts also as a diuretic, and is used in special diseases. It increases the appetite and removes pains in the bowels, and is also considered to prevent the confluence of small-pox.—(Punj. Prod.) The A. sarmentosus (Willd.), also a native of the Peninsula, has also medicinal qualities. It is known as the Sided Mush; and on this Modeen Sheriff remarks (Suppl. to Pharm. of India, p. 59) : " There are two kinds of Sufed Mush, one found ill the bazaars of Southern India, and the other elsewhere. The former is the dried and split roots of Asparagus sarmentosus. Dried it is useless as a medicine, but when fresh it is nutrient and demulcent. The Sufed Mush of all other parts is the real drug to which the name is applicable, and is the root of Asparagus sarmentosus. It is a useful medicine, and is better than Salep, for which it is used as a substitute. It is known under the Dukhanee name of Shakakul-hindi. It grows in Rohilcund (Pharm. of India, Suppl.) The roots of the A. sarmentosus are often candied, in which state they are occasionally brought from China. They are also pickled in vinegar, and used as tonics, and also boiled in oil and applied in diseases of the skin."-Ainslee. J. Graham."

[Quelle: Drury, Heber <1819 - 1872>: The useful plants of India : with notices of their chief value in commerce, medicine, and the arts. -- 2d ed. with additions and corrections. London : Allen, 1873. -- xvi, 512 p. ; 22 cm. -- s.v.]



Sans. Satāvari, Satamūli.

Vern. Satamūli, Beng. Satāvari, Hind.

The Sanskrit name satamuli (that is possessing a hundred roots), is in allusion to the numerous fusiform tubers of this plant. These are regarded as cooling, demulcent, diuretic, tonic and aphrodisiac, and are used both internally and in the preparation of several medicated oils. The tubers are candied and taken as a sweet-meat. This preparation however has scarcely any other taste or flavour besides that of the sugar. The fresh juice of the root is given with honey as a demulcent in bilious dyspepsia or diarrhoea. As an aphrodisiac tonic, it is used in a variety of forms. A ghrita is prepared as follows :—

Satāvari ghrita. Take of clarified butter four seers, juice of Asparagus racemosus four seers, milk forty seers, boil them together and prepare a ghrita. This is given with the addition of sugar, honey, and long pepper.

'Phalaghrita. This is prepared with four seers of clarified butter, and sixteen seers each of the juice of Asparagus racemosus and cow's milk, with the addition of a number of other medicines in small quantities, in the form of a paste. Its use is said to increase the secretion of semen, to cure barrenness in women and to remove disorders of the female genitals. As a diuretic, it is prescribed in combination with other medicines of its class. The following is an illustration. Take of the roots of Asparagus racemosus, Saccharum spontaneum (kāsa), Poa cynosuroides (kusa), Oryza sativa (variety called sālidhānya) and Saccharum officinarum (ikshu), Batatus paniculatus (vidāri), Scirpus Kysoor (kaseruka), and Tribulus terrestris (gokshura) equal parts, and prepare a decoction in the usual way. This decoction is administered, with the' addition of sugar and honey, in scanty urine with heat and ardor urinae. The juice of this drug taken with milk is useful in Gonorrhoea. The, chief use Of the drug however consists in the preparation of several popular cooling and emollient medicated oils for external application in disorders of the nervous system, rheumatic affections and urinary diseases.

Nārāyana taila, popularly known as Madhyama nārāyana taila is made by taking of the bark of Aegle Marmelos (vilva), Premna spinosa (agnimantha), Calosanthes Indica (syonāka), Stereospermum suaveolens (pātalā, Erythrina Indica (pāribhadra) Poederia foetida (prasārani), Withania somnifera (asvagandhā), Solanum Jacquinii (kantakāri), Solanum Indicum (vrihati), Sida cordifolia (bala), Sida rhombifolia (atibalā), Tribulus terrestris (danshtrā) and Boerhaavia diffusa (punarnavā), each twenty tolas, water sixty-four seers, and boiling down till reduced to one-fourth and straining. To the strained decoction add four seers each of the juice of Asparagus racemosus and prepared sesamum oil, sixteen seers of cow's or goat's milk and the following substances, namely, fennel seeds, wood of Cedrus Deodara (devadāru), jatāmānsi root, liquid storax, Acorus Calamus (vāchā), sandal wood, Limnanthemum cristatum. (tagarapādukā), Aplotaxis auriculata (kushtha), cardamoms, Desmodium gangeticum (sālaparni), Uraria lagopodioides (prisniparni), Phaseolus trilobus (mudgaparni), Glycine labialis (māshaparni), Withania somnifera (asvagandhā), Vanda Roxburghii (rāsnā), Boerhaavia diffusa (punarnavā) and rock salt, four tolas each in the form of paste and prepare an oil in the usual way. When ready, boil again with fragrant substances as directed in the introduction under the head of Medicated oils. This oil is much used by native physicians in rheumatism, diseases of the joints, stiff neck, hemiplegia and other diseases of the nervous system.

Vishnu taila. This is an oil much used in nervous diseases. It is prepared with sesamum oil, cow's or goats' milk, and the juice of Asparagus racemosus, with the addition of a number of substances in small quantities in the form of a paste.

Prameha mihira taila. This oil is prepared with the juice of Asparagus racemosus sesamum oil, decoction of lac, whey and milk with the addition of a number of substances in the form of a paste. It is rubbed on the body and more particularly over the pubic region in chronic gonorrhoea, stricture of the urethra, and other diseases of the urinary organs."

[Quelle: Dutt, Uday Chand: The materia medica of the Hindus / Uday Chand Dutt. With a glossary of Indian plants by George King. -- 2. ed. with additions and alterations / by Binod Lall Sen & Ashutosh Sen. -- Calcutta, 1900. - XVIII, 356 S. -- S. 260ff.]