mailto:payer@payer.de
Zitierweise | cite as:
Payer, Alois <1944 - >: Sanskritkurs. -- 9. Lektion 9. -- Fassung vom 2008-11-24. -- URL: http://www.payer.de/sanskritkurs/lektion09.htm
Erstmals hier publiziert: 2008-11-23
Überarbeitungen: 2008-11-24 [Ergänzungen]
Anlass: Lehrveranstaltungen 1980 - 1984
©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Verfassers
Dieser Text ist Teil der Abteilung Sanskrit von Tüpfli's Global Village Library
Falls Sie die diakritischen Zeichen nicht dargestellt bekommen, installieren Sie eine Schrift mit Diakritika wie z.B. Tahoma.
Die Devanāgarī-Zeichen sind in Unicode kodiert. Sie benötigen also eine Unicode-Devanāgarī-Schrift.
Wenn ein Dvandva ausdrücken soll, dass
eine Reihe von Dingen usw. eine Einheit bilden, dann steht es im
Allgemeinen im Singular neutrum: z.B. āhāra-nidrā-maithuna-bhayam = आहारनिद्रामैथुनभयम् bedeutet nicht einfech "Nahrungsaufnahme (āhāra m.), Schlaf (nidrā f.), Paarung (maithuna n.) und Angst (bhaya n.)", sondern diese vier als Einheit, die das tierische Leben charakterisiert. |
Neben dieser Grundregel zur Bildung von Samāhāradvandvas gibt es noch eine Reihe weiterer Regeln, die man bei Pāṇini 2,4,2-17 oder z.B. Mr. R. Kale, A higher Sanskrit grammar, reprint 1969, § 189 - 192 a findet. In den verschiedenen Stufen der Sprachentwicklung wurden nicht immer die gleichen Regeln eingehalten!
Das taddhita-Suffix -ka bildet u.a.
|
Das kṛt-Suffix -aka, femininum oft -ikā,
bildet Nomina agentis (Nomina, die den Täter ausdrücken) zu jeder
Wurzel. Ein auslautender Vokal der Worzel sowie -a- an vorletzter Stelle der Wurzel werden durch ihre Dehnstufe (vṛddhi) ersetzt (es gibt einige Ausnahmen), die übrigen Vokale werden durch ihre Dehnstufe (guṇa) ersetzt. |
Beispiele:
Wurzel | + -aka /ikā (kṛt) |
---|---|
kṛ 8 U "machen" कृ |
kār-aka "machend, Bewirker" कारक |
śru 5 P "hören" श्रु |
(śrau-aka ») śrāv-aka m "Hörer, Schüler, buddh.:
Anhänger des Buddha" श्रावक |
nī 1 U "führen" नी |
(nai-aka ») nāy-aka m. "Führer, Gebieter, Gatte,
Liebhaber" नायक (nai-ikā ») nāy-ikā f. "Geliebte,
Dame" |
yaj 1 U "opfern" यज् |
yājaka m. "Opferer, Opferpriester" याजक |
nṛt 4 P "tanzen" नृत् |
nart-aka m. Tänzer नर्तक nart-akī f. Tänzerin |
ji 1 P "siegen" जि |
jayaka 3 "siegreich" जयक |
Einige dieser Bildungen haben die engere Bedeutung: "das durch die Wurzel ausgedrückte gewohnheitsmäßig oder als Obliegenheit oder gut vollziehend" |
siehe oben z.B. śrāvaka, yājaka, jayaka
Beispiele:
Wurzel | + -aka /ikā (kṛt) |
---|---|
kṛṣ 6 U "pflügen" कृष् |
kṛṣ-aka m. (tiefstufig!) "Ackerbauer" कृषक |
kliś 9 P "quälen" क्लिश् |
kleś-aka m. "Quäler" क्लेशक |
khād 1 P "kauen, essen" खाद् |
khād-aka m. "Esser, Fresser" खादक |
Daneben gibt es noch einige weniger wichtigere Verwendungen des Suffixes -aka. Vgl. Wackernagel, Altindische Grammatik, II, §45ff.
Lernen Sie folgende Wörter:
adhyayana n अध्ययन : Lernen, insbes. Vedastudium
Abb.: adhyayana = अध्ययन, Sri Skandaguru Vidyalayam, Tiruparankundram bei
Madurai
[Bildquelle: jaroslavd. --
http://www.flickr.com/photos/jaroslavd/2679883828/ . -- Zugriff am
2008-11-23. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine Bearbeitung)
kāru m. / kāruka m. कारु कारुक : Handwerker
Abb.: kāru = कारु, Gujarat
[Bildquelle: owenstache. --
http://www.flickr.com/photos/owen-pics/2331791031/. -- Zugriff am
2008-11-23. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]
kuśīlava m. कुशीलव : (fahrender) Schausteller, Schauspieler, Sänger
kusīda n. कुसीद : Wucher
kṛṣ 1 P (karṣati) कृष् कर्षति : ziehen
kṛṣ 6 U (kṛṣati) कृष् कृषति : pflügen
davon:
kṛṣi f. / kṛṣikā f. कृषि कृषिका : Ackerbau
dāna n. दान : Geben, Gabe, Freigebigkeit
pratigraha m. प्रतिग्रह : Empfangen, Geschenk
pravacana n. प्रवचन : Rede, (mündlicher) Unterricht
pāśupālya n. पाशुपाल्य : Viehhaltung, Viehzucht
zu yaj 1 U:
ijyā f. इज्या : Opfer (aus *yj » ij + Suffix yā)
yajana n. यजन : Opfer im Auftrag von jemand anderem
rūpa n. रूप : Aussehen, Form, schöne Form, Natur, Wesen
vāṇijya n. / vāṇijyā f. / vaṇijyā f. वाणिज्य वाणिज्या वणिज्या : Handel
śuśrūṣā f. शुश्रूषा : Gehorsam, gehorsamer Dienst
A) Versuchen Sie, die möglichen Bedeutungen folgender Wörter zu bestimmen:
1. brāhmānaka ब्राह्मणक
2. mati मति
3. śravaṇa श्रवण
4. dhenuka m. धेनुक
5. jayaka जयक
6. rakṣikā रक्षिका
7. karṣaka कर्षक
Abb.: karṣaka = कर्षक
[Bildquelle: Ray Witlin / World Bank. --
http://www.flickr.com/photos/worldbank/2183985518/. -- Zugriff am
2008-11-23. --
Creative
Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]
8. kleśa क्लेश
9. nāyikātva नायिकात्व
10. tantraka तन्त्रक
11. nartaka (f. nartakī) नर्तक नर्तकी
12. naraka नरक
13. lābhaka लाभक
14. īśvaratā ईश्वरता
15. dhenukā f. धेनुका
16. yodhaka योधक
17. kopa कोप
18. veśaka वेशक
19. darśaka दर्शक
20. kopaka कोपक
B) Übersetzen Sie:
1. Aufgaben aller Zweimalgeborenen:
ijyādhyayanadānāni इज्याध्ययनदानानि
(Yājñavalkyadharmaśāstra I, 118)
2. Spezifische Aufgaben eines Brahmanen:
pravacanayājanapratigrahāḥ प्रवचनयाजनप्रतिग्रहाः
(Gautamadharmasūtra X,2)
3. Spezifische Aufgaben eines Kṣatriya:
rakṣaṇaṃ sarvabhūtānām रक्षणं सर्वभूतानाम्
(sarvabhūtānām = Genetiv (Wesfall): "aller Wesen")
(Gautamadharmasūtra X,7)
4. Spezifische Aufgaben eines Vaiśya:
kṛṣivāṇijyapāśupālyakusīdam कृषिवाणिज्यपाशुपाल्यकुसीदम्
(nach Gautamadharmasūtra X,49)
5. Aufgaben eines Śūdra:
dvijātīnāṃ śuśrūṣā vārttā kārukuśīlavakarma ca. द्विजातीनं शुश्रूषा वार्त्त्ता कारुकुशीलवकर्म च
(nach Kauṭilīya-arthaśāstra 1.3.8.)
Erklärung:
dvijātīnām = Genetiv (Wesfall) Plural zu dvijāti (übersetzen Sie hier: "gegenüber den Zweimalgeborenen")
kārukuśīlavakarma ist ein Tatpuruṣa mit einem Dvandva (kārukuśīlava) im Vorderglied. karma = Nom. sg. zu karman n. "Tat, Tätigkeit, Karma" zur Wurzel kṛ 8 U). Übersetzen Sie "Tat / Tätigkeit der ... (Genetiv)" (durch das Dvandva Bezeichneten).
6. kṛṣiḥ pāśupālyaṃ vaṇijyā ca vārttā. कृषिः पाशुपाल्यं वणिज्या च वार्त्ता |
(nach Kauṭilīya-arthaśāstra 1.4.1.)
Zu Lektion 10