Sanskritkurs

9. Lektion 9


von Alois Payer

mailto:payer@payer.de


Zitierweise | cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Sanskritkurs. -- 9. Lektion 9. -- Fassung vom 2008-11-24. --  URL: http://www.payer.de/sanskritkurs/lektion09.htm                     

Erstmals hier publiziert: 2008-11-23

Überarbeitungen: 2008-11-24 [Ergänzungen]

Anlass: Lehrveranstaltungen 1980 - 1984

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Verfassers

Dieser Text ist Teil der Abteilung Sanskrit  von Tüpfli's Global Village Library


Falls Sie die diakritischen Zeichen nicht dargestellt bekommen, installieren Sie eine Schrift mit Diakritika wie z.B. Tahoma.

Die Devanāgarī-Zeichen sind in Unicode kodiert. Sie benötigen also eine Unicode-Devanāgarī-Schrift.


Lektion 9


Übersicht



1. Samāhāradvandva = सआहारद्वन्द्व ("Zusammenfassungsdvandva")


Wenn ein Dvandva ausdrücken soll, dass eine Reihe von Dingen usw. eine Einheit bilden, dann steht es im Allgemeinen im Singular neutrum:

z.B.

āhāra-nidrā-maithuna-bhayam = आहारनिद्रामैथुनभयम् bedeutet nicht einfech "Nahrungsaufnahme (āhāra m.), Schlaf (nidrā f.), Paarung (maithuna n.) und Angst (bhaya n.)", sondern diese vier als Einheit, die das tierische Leben charakterisiert.

Neben dieser Grundregel zur Bildung von Samāhāradvandvas gibt es noch eine Reihe weiterer Regeln, die man bei Pāṇini 2,4,2-17 oder z.B. Mr. R. Kale, A higher Sanskrit grammar, reprint 1969, § 189 - 192 a findet. In den verschiedenen Stufen der Sprachentwicklung wurden nicht immer die gleichen Regeln eingehalten!


2. Zur Bildung von Nominalstämmen


2.1. -ka (taddhita)


Das taddhita-Suffix -ka bildet u.a.
  1. Diminutiva (Verkleinerungsformen wie deutsch -chen, -lein, -li, -le):
    putra m. "Sohn" » putraka m. = पुत्रक "Söhnchen"
     
  2. Nomina, die eine annähernde Ähnlichkeit bezeichnen:
    aśva m. "Pferd" » aśvaka m. = अश्वक "Rösslein, ein dem Pferd ähnliches Ding"
     
  3. Nomina ohne Bedeutungsunterschied zum zugrundeliegenden Nomen:
    putraka m. पुत्रक = putra m. पुत्र्
     
  4. Nomina, die ausdrücken "zum Begriff des Grundwortes in Beziehung stehend":
    kāśi f. "Benares" » kāśika 3 = काशिक "in Benares gebürtig, aus Benares stammend"
    rūpa n. "Gestalt" » rūpaka 3 = रूपक "die Gestalt von etwas besitzend"

2.2. -aka (kṛt), fem. oft -ikā


Das kṛt-Suffix -aka, femininum oft -ikā, bildet Nomina agentis (Nomina, die den Täter ausdrücken) zu jeder Wurzel.

Ein auslautender Vokal der Worzel sowie -a- an vorletzter Stelle der Wurzel werden durch ihre Dehnstufe (vṛddhi) ersetzt (es gibt einige Ausnahmen), die übrigen Vokale werden durch ihre Dehnstufe (guṇa) ersetzt.

Beispiele:

Wurzel + -aka /ikā (kṛt)
kṛ 8 U "machen"
कृ
kār-aka "machend, Bewirker"
कारक
śru 5 P "hören"
श्रु
(śrau-aka ») śrāv-aka m "Hörer, Schüler, buddh.: Anhänger des Buddha"
श्रावक
nī 1 U "führen"
नी
(nai-aka ») nāy-aka m. "Führer, Gebieter, Gatte, Liebhaber"
नायक

(nai-ikā ») nāy-ikā f. "Geliebte, Dame"
नायिका

yaj 1 U "opfern"
यज्
yājaka m. "Opferer, Opferpriester"
याजक
nṛt 4 P "tanzen"
नृत्
nart-aka m. Tänzer
नर्तक

nart-akī f. Tänzerin
नर्तकी

ji 1 P "siegen"
जि
jayaka 3 "siegreich"
जयक

 

Einige dieser Bildungen haben die engere Bedeutung: "das durch die Wurzel ausgedrückte gewohnheitsmäßig oder als Obliegenheit oder gut vollziehend"

siehe oben z.B. śrāvaka, yājaka, jayaka

Beispiele:

Wurzel + -aka /ikā (kṛt)
kṛṣ 6 U "pflügen"
कृष्
kṛṣ-aka m. (tiefstufig!) "Ackerbauer"
कृषक
kliś 9 P "quälen"
क्लिश्
kleś-aka m. "Quäler"
क्लेशक
khād 1 P "kauen, essen"
खाद्
khād-aka m. "Esser, Fresser"
खादक

Daneben gibt es noch einige weniger wichtigere Verwendungen des Suffixes -aka. Vgl. Wackernagel, Altindische Grammatik, II, §45ff.


3. Wortliste


Lernen Sie folgende Wörter:

adhyayana n अध्ययन : Lernen, insbes. Vedastudium


Abb.: adhyayana = अध्ययन, Sri Skandaguru Vidyalayam, Tiruparankundram bei Madurai
[Bildquelle: jaroslavd. -- http://www.flickr.com/photos/jaroslavd/2679883828/ . -- Zugriff am 2008-11-23. -- NamensnennungKeine BearbeitungCreative Commons Lizenz (Namensnennung, keine Bearbeitung)

kāru m. / kāruka m. कारु कारुक : Handwerker


Abb.: kāru = कारु, Gujarat
[Bildquelle: owenstache. -- http://www.flickr.com/photos/owen-pics/2331791031/. -- Zugriff am 2008-11-23. -- NamensnennungKeine kommerzielle NutzungKeine BearbeitungCreative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

kuśīlava m. कुशीलव : (fahrender) Schausteller, Schauspieler, Sänger

kusīda n. कुसीद : Wucher

kṛṣ 1 P (karṣati) कृष् कर्षति : ziehen

kṛṣ 6 U (kṛṣati) कृष् कृषति : pflügen

davon:

kṛṣi f. / kṛṣikā f. कृषि कृषिका : Ackerbau

dāna n. दान : Geben, Gabe, Freigebigkeit

pratigraha m. प्रतिग्रह : Empfangen, Geschenk

pravacana n. प्रवचन : Rede, (mündlicher) Unterricht

pāśupālya n. पाशुपाल्य : Viehhaltung, Viehzucht

zu yaj 1 U:

ijyā f. इज्या : Opfer (aus *yj » ij + Suffix yā)

yajana n. यजन : Opfer im Auftrag von jemand anderem

rūpa n. रूप : Aussehen, Form, schöne Form, Natur, Wesen

vāṇijya n. / vāṇijyā f. / vaṇijyā f. वाणिज्य वाणिज्या वणिज्या : Handel

śuśrūṣā f. शुश्रूषा : Gehorsam, gehorsamer Dienst


4. Übung


A) Versuchen Sie, die möglichen Bedeutungen folgender Wörter zu bestimmen:

1. brāhmānaka ब्राह्मणक

2. mati मति

3. śravaṇa श्रवण

4. dhenuka m. धेनुक

5. jayaka जयक

6. rakṣikā रक्षिका

7. karṣaka कर्षक


Abb.: karṣaka = कर्षक
[Bildquelle: Ray Witlin / World Bank. -- http://www.flickr.com/photos/worldbank/2183985518/. -- Zugriff am 2008-11-23. -- NamensnennungKeine kommerzielle NutzungKeine BearbeitungCreative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]   

8. kleśa क्लेश

9. nāyikātva नायिकात्व

10. tantraka तन्त्रक

11. nartaka (f. nartakī) नर्तक नर्तकी

12. naraka नरक

13. lābhaka लाभक

14. īśvaratā ईश्वरता

15. dhenukā f. धेनुका

16. yodhaka योधक

17. kopa कोप

18. veśaka वेशक

19. darśaka दर्शक

20. kopaka कोपक

B) Übersetzen Sie:

1. Aufgaben aller Zweimalgeborenen:

ijyādhyayanadānāni इज्याध्ययनदानानि

(Yājñavalkyadharmaśāstra I, 118)

2. Spezifische Aufgaben eines Brahmanen:

pravacanayājanapratigrahāḥ प्रवचनयाजनप्रतिग्रहाः

(Gautamadharmasūtra X,2)

3. Spezifische Aufgaben eines Kṣatriya:

rakṣaṇaṃ sarvabhūtānām रक्षणं सर्वभूतानाम्

(sarvabhūtānām = Genetiv (Wesfall): "aller Wesen")

(Gautamadharmasūtra X,7)

4. Spezifische Aufgaben eines Vaiśya:

kṛṣivāṇijyapāśupālyakusīdam कृषिवाणिज्यपाशुपाल्यकुसीदम्

(nach Gautamadharmasūtra X,49)

5. Aufgaben eines Śūdra:

dvijātīnāṃ śuśrūṣā vārttā kārukuśīlavakarma ca. द्विजातीनं शुश्रूषा वार्त्त्ता कारुकुशीलवकर्म च

(nach Kauṭilīya-arthaśāstra 1.3.8.)

Erklärung:

dvijātīnām = Genetiv (Wesfall) Plural zu dvijāti (übersetzen Sie hier: "gegenüber den Zweimalgeborenen")

kārukuśīlavakarma ist ein Tatpuruṣa mit einem Dvandva (kārukuśīlava) im Vorderglied. karma = Nom. sg. zu karman n. "Tat, Tätigkeit, Karma" zur Wurzel kṛ 8 U). Übersetzen Sie "Tat / Tätigkeit der ... (Genetiv)" (durch das Dvandva Bezeichneten).

6. kṛṣiḥ pāśupālyaṃ vaṇijyā ca vārttā. कृषिः पाशुपाल्यं वणिज्या च वार्त्ता |

(nach Kauṭilīya-arthaśāstra 1.4.1.)


Zu Lektion 10

Zu Schriftübung 9