Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 1957 / B. E. 2500


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 1957 / B. E. 2500. -- Fassung vom 2017-03-23. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik1957.htm     

Erstmals publiziert: 2010-10-01

Überarbeitungen: 2017-03-23 [Ergänzungen] ; 2016-12-07 [Ergänzungen] ;  2016-11-03 [Ergänzungen] ;  2016-09-20 [Ergänzungen] ;  2016-08-27 [Ergänzungen] ;  2016-06-02 [Ergänzungen] ;  2016-05-02 [Ergänzungen] ;  2016-03-24 [Ergänzungen] ;  2016-01-12 [Ergänzungen] ;  2015-12-10 [Ergänzungen] ; 2015-11-16 [Ergänzungen] ; 2015-09-25 [Ergänzungen] ; 2015-08-27 [Ergänzungen] ; 2015-06-26 [Ergänzungen] ; 2015-05-27 [Ergänzungen] ; 2015-04-11 [Ergänzungen] ; 2015-03-30 [Ergänzungen] ; 2015-02-26 [Ergänzungen] ; 2015-02-10 [Ergänzungen] ; 2014-11-17 [Ergänzungen] ; 2014-10-23 [Ergänzungen] ; 2014-10-08 [Ergänzungen] ; 2014-09-24 [Ergänzungen] ; 2014-09-10 [Ergänzungen] ; 2014-08-17 [Ergänzungen] ; 2014-04-02 [Ergänzungen] ; 2013-12-09 [Ergänzungen] ; 2013-10-27 [Ergänzungen] ; 2013-10-17 [Ergänzungen] ; 2013-09-26 [Ergänzungen] ; 2013-06-11 [Ergänzungen] ; 2013-05-20 [Ergänzungen] ; 2013-04-21 [Ergänzungen] ; 2013-04-11 [Ergänzungen] ; 2013-02-28 [Ergänzungen] ; 2013-01-12 [Ergänzungen] ; 2012-10-09 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 


2500 / ๒๕๐๐ / 1957 - 2500th Buddha Jayanti - undatiert


1957

Briefmarken 2500 Jahre Buddhismus:


Abb.: Briefmarke ๒๕ ศตศตวรรษ พระพุทธศาสนา = "2500 Jahre Buddhismus", 1957
[Bildquelle: zachclean. -- http://www.flickr.com/photos/zachclean/4226094985/. -- Zugriff am 2012-03-14. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

1957

Luang Po Khom (หลวงพ่อขอม, 1902 - 1990) plant, in Wat Phai Rong Wua (วัดไผ่โรงวัว), Amphoe Song Phi Nong (อำเภอ สองพี่น้อง) die größte Buddhastatue der Welt zu errichten. 1966 erzählt eine Japanerin dem Luang Po, dass die von ihm geplante Buddhafigur (14 m, 50 Tonnen) kleiner sein würde als die in Nara (奈良, Japan). Luang Po Khom besucht daraufhin Nara und ändert seine Planung.


Abb.: Lage von Amphoe Song Phi Nong (อำเภอ สองพี่น้อง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: 58 m hohee Buddhastatue, Wat Phai Rong Wua (วัดไผ่โรงวัว), 2008
[Bildquelle: Mdaf / th.Wikipedia. -- GNU FDLicense]

Die Statue kostet 10 Mio. Baht. Zur Finanzierung dieses Vorhabens sowie des weiteren Ausbaus von Wat Phai Rong Wua (วัดไผ่โรงวัว) produziert Luang Po Khom (หลวงพ่อขอม) massenhaft Amulette. Er selbst sagt darüber:

"We wanted to construct a wat for the Buddhist faith but we didn’t know how to find money. When we saw that people liked magical and sacred objects, we decided to enter the trade. [...] I made millions of Buddhist amulets, big and small. I made so many that I forget the total number. But I made them in good faith."

"When people criticize the wat for engaging in this business, I admit that I am doing wrong. But I remember the words of my preceptor, that everywhere there is good and bad; so even if you break the monastic code of conduct you can still keep the main tenets of Buddhism. Looking back on my involvement in the sale of sacred amulets, I am quite ashamed [. . .] Once the wat is completely finished, I will wash my hands of this kind of trade. When that happens I will be at peace"

[Übersetzt in: Anderson, Benedict R. O'G. (Richard O’Gorman) <1936 - >: The fate of rural hell : ascetism and desire in Buddhist Thailand. -- London : Seagull, 2012. -- 99 S. : Ill. ; 21 cm. -- ISBN 978-0-8574-2-027-5. -- S. 43f.]

1969-03-01 wird der König die Statue einweihen

In den 1980 Jahren wird der Kronprinz mehrmals in Stellvertretung des Königs das Kloster besuchen

In den 1980er Jahren besuchen das Kloster u.a. folgende Politiker, die später Ministerpräsidenten wurden:

1957

Es erscheint:

ปิ่น มุทุกันต์ [Pin Muthukan] <1916 - 1972>: ยุคทอง - ยุคธรรม [Goldenes Zeitalter - Zeitalter des Dhamma]. -- พระนคร : คลังวิทยา, 2500 [= 1957]. -- 408 S. : Ill. ; 19 cm

"Oberst Pin Muthukan [ปิ่น มุทุกันต์, 1916 - 1972>], damals stellvertretender Direktor des Departments für Religiöse Angelegenheiten, griff 1956 die Erwartung eines Goldenen Zeitalters auf, gab ihr jedoch eine andere Wendung. In seinem Buch "Goldenes Zeitalter - Zeitalter des Dhamma" [ยุคทอง - ยุคธรรม] zeigt er verschiedene Indizien auf, die die Ankunft eines Goldenen Zeitalters ankündigen sollen:
  • die friedlichen und freundschaftlichen Beziehungen der "Söhne des Thatagata" in den verschiedenen buddhistischen Ländern, die früher in Krieg und Streit miteinander gelegen hätten;
  • die Entdeckung des Standbildes des "Goldenen Buddha" [พระพุทธมหาสุวรรณปฏิมากร] in Wat Traimit [วัดไตรมิตรวิทยารามวรวิหาร], Bangkok;
  • die Nachricht über die Ordination des Königs und
  • über die Wiedereinführung des "Wan Phra" [วันพระ] als Feiertag durch die Regierung.

Die Einstellung des Departments für Religiöse Angelegenheiten [กรมการศาสนา] wird vielleicht besonders deutlich in folgendem Zitat aus einem Vortrag von Pin Muthukan vor der Young Buddhist Association of Thailand:

"In diesem Jahr 2499 (1956) möchte ich für das Glück durch eigenes Verdienst werben, anstatt trübe und traurig zu warten, wann immer Phra Si Ariya Mettrai [พระศรีอริยเมตไตรย] (Ariya Metteyya)  kommen mag, um die Menschheit zu erretten, anstatt sich auf seine Wunderkraft zu verlassen, die die Welt mehr lebenswert machen, die Menschen verschönern und die lebensnotwendigen Dinge bereitstellen soll. Wer sich den Kalapaphrük-Baum [กัลปพฤกษ์] (Wunsch-Baum) an den vier Ecken des Landes bauen lässt, der verlässt sich auf die Verdienste anderer. Doch es ist sicherer, wenn man die Welt verbessert und sich dabei auf die eigenen Kräfte verlässt. Anstatt auf Phra Si An (Ariya Metteyya) zu warten, der herunterkommen soll, um das Land lebenswerter zu gestalten, sollten wir selbst die Entwicklung des Landes fördern, es rein und in Ordnung halten. Anstatt darauf zu hoffen, dass Phra Si An den Menschen ein schöneres Antlitz verleiht, wie manche Leute erträumen, sollten wir uns besser um den Aufbau der Moral, nämlich Mettā und Karuṇā in jedem von uns, kümmern. Dann wird unser Antlitz lächeln und freundlich gestimmt sein·. Anstatt auf den Fleiß von Phra Si An zu warten, der für uns den Kalapaphrük-Baum pflanzen soll - wir wissen nicht einmal, wann das geschieht - sollten wir lieber in uns selbst Fleiß und Beharrlichkeit einpflanzen und unserem Lebensunterhalt in rechter Weise nachgehen"."

[Quelle: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 227f. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

1957

Es erscheint

[Manat Chitthamo <Phra Maha>]: พระพุทธศาสนากับการเมือง [Buddhismus und Politik]. -- in: อนุสรณ์มหาจุฬา [Festschrift der Mahachula). -- 2500 [= 1957]. -- S. 35 - 48.

 Deutsche Übersetzung in:

Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 266 - 277

1957

Es erscheint:

Rudi Voravan [ฤดีวรวรรณ] <1911 - 1998> ; Knight, Ruth Adams <1898 - 1974>: The treasured one : the story of Rudivoravan, Princess of Siam, as told by her to Ruth Adams Knight. -- New York, Dutton, 1957. -- 249 S. : Ill ; 22 cm.


Abb.: Umschlagtitel


Abb.: Rudi Voravan [ฤดีวรวรรณ]


Abb.: Die Voravan-Familie [วรวรรณ] 1928
[a.a.O., vor S. 97]


Abb.: Einbandtitel einer Übersetzung (2001) ins Thai u.d.T.: บันทึกท่านหญิง

1957

Anlässlich der 2500-Jahr-Feier erscheint mit einem staatlichen Zuschuss von 30.000 Baht das Sonderheft der Zeitschrift วารสารนิติศาสตร์  [Nitisat-Journal, "Rechtswissenschaft"] der juristischen Fakultät des Thammasat Univeristy (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์)

วารสารนิติศาสตร์ ฉบับรับศตวรรษใหม่ [Zeitschrift "Nitisat", Sonderheft "Neues Zeitalter"]. -- 532 S.

 Die Festschrift enthält 54 Artikel, die offen gegen die Regierung, anti-amerikanisch, marxistisch-kommunistisch sind.

Enthält u.a.

จิตร ภูมิศักดิ์ [Jit Phumisak] <1930 - 1966>: โฉมหน้าศักดินาไทยในปัจจุบัน ["Das wahre Gesicht des Thai-Feudalismus in der Gegenwart". -- Ein Lieblingswerk der Thai Linken.


Abb.: Einbandtitel einer der vielen späteren Buchausgaben
[Fair use]

ขวัญนรา [Khwannara]: การทำบุญเพื่อตัวกูดูชอบกล  [Gute Werke zum eigenen Nutzen sind absurd] [Gedicht]

"Wirklich gute Werke tun heißt - für die Menschen Gutes tun: Hilfe und gegenseitigen Beistand, Befreiung aus quälendem Leiden. Baut Brunnen, Brücken und Straßen und fördert das Schulwesen zum Wohle der Menschen: Das bringt mehr Verdienst als das Murmeln von Versen Wenn jeder glücklich sein Leben führen kann und das Herz froh und zufrieden ist, dann mögt ihr viele wundervolle Klöster bauen, wie es sich für ein reines Buddha-Land gebührt"

[Übersetzung: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 187. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

ศรีนคร [Sinakhon]: สร้างสวรรค์ขึ้นที่ในโลกด้วยมือ [Baut den Himmel auf Erden mit euren Händen auf!] [Gedicht]

"In einem anderen Gedicht wird die Umlenkung utopischer Sehnsüchte auf innerweltlichen Aktivismus bereits aus dem Titel deutlich: "Baut den Himmel auf Erden mit euren Händen auf". Der Autor verlacht die alte Hoffnung von der Wiedergeburt im Himmel in einer späteren Existenz, - in einem Himmel, der Krieg und soziale Unterschiede keineswegs aufgehoben habe. Statt zu hoffen und auf ein so ungewisses himmlisches Reich zu warten, sollten die Menschen sich vereinen und kämpfen, um dieses Reich selbst auf Erden zu errichten."

[Quelle: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 187. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

1957

Gründung der United Artists Front of Thailand (แนวร่วมศิลปินแห่งประเทศไทย), einer liberal-progressiven Organisation.

1957

Es erscheint

ມະຫາ ສິລາ ວີຮະວົງສ໌ [Maha Sila Viravong] <1905 - 1987>: ພົງສາວະດານລາວ ແຕ່ບູຮານເຖຶງ 1946 [Chronik von Laos von früher bis 1946]. -- Vientiane, Ministère de l'éducation nationale, 1957. -- 301 S. ; 22 cm.


Abb.: Einbandtitel einer Ausgabe von 1972

Es ist die erste nationalistische Geschichte von Laos, geschrieben nach dem Muster der nationalistischen Geschichte Thailands.

1957

Es erscheint

Hampe, Rudolf W.E. <1906 - 1970> ; Leidecker, Kurt Friedrich <1902 - 1991>: สมุดภาพ พุทธจริยาประวัติ ตาม ภาพ บน ผนัง โบสถ์ วิหาร ใน ประเทศ ไทย = The life of the Buddha, according to Thai temple paintings. -- Bangkok : United States Information Service, 2500 [= 1957]. -- 184 S. : Ill. ; 28 cm. -- "This volume dealing pictorially and descriptively with the life of the Buddha has been published by the United States Information Service and is presented to the people of Thailand by the people of the United States on the occasion of the observance of the year 2500 Buddhist Era". -- Hampe ist ein deutscher Maler, der 1933 nach Siam siedelte.

1957

Folgende Mönche werden anlässlich der 2500-Jahr-Feier von der rotchinesischen Regierung eingeladen:

Die ersten drei werden bei ihrer Rückkehr aus China festgenommen, aus dem Orden ausgeschlossen und als Kommunisten gefangen gehalten. Ophaso geht nach Laos, tritt aus dem Orden aus und wird ein Revolutionär à la Che Guevara.

1957

Beamte im Landwirtschaftsministerium


Abb.: Anzahl der 5205 festangestellten Beamten im Landwirtschaftsministeriums aufgeteilt nach Abteilungen und Beamten im Ministerium (Total 2347) und vor Ort (2858), 1957
[Datenquelle:
Riggs Fred W. (Fred Warren): Thailand; the modernization of a bureaucratic polity. -- Honolulu : East-West Center, 1966. -- 470 S. : Ill. ; 24 cm. -- S. 145]

1957

Thailand exportiert eine große Menge Tabak in die Volksrepublik China.

1957

Die Pop-Sängerin Pensri Pomchoosri (เพ็ญศรี พุ่มชูศรี, 1929 - 2007) und ihr Mann Suwat Woradilok (สุวัฒน์ วรดิลก, 1923 - 2007) werden der Majestätsbeleidigung angeklagt, weil ein Nachbar sie denunzierte, dass sie ihre Hunde Bhumibol (ภูมิพล) und Sirikit (สิริกิติ์) genannt haben. Zu Suwat siehe unten!

Künstlerlink von Pensri auf Spotify:
URI: spotify:artist:2eVNorcpQohQil7vOzQJlV
URL: https://open.spotify.com/track/4WRsd4BIqLOOJByxG3qTBH

1950 - 1957

Aufgrund des Presse-Gesetzes von 1941 (Press Act 2484, พระราชบัญญัติกด 2484) werden in diesem Zeitraum 251 Publikationen verboten, weil sie "wahrscheinlich der öffentlichen Ordnung und Moral widersprechen", davon sind

Die 8 verbotenen Thai Publikationen sind:

1957

1.686 Thai-Muslime, die meisten als Südthailand, pilgern (حج) (ฮัจญ์) nach Mekka (مكة).


Abb.: Lage von Mekka (مكة)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1931 - 1975

Jährlicher Niederschlag in Bangkok in mm:


Abb.: Jährlicher Niederschlag in Bangkok (in mm), 1931 - 1975
[Datenquelle: Mitchell (1982), S. 14]


Abb.: Bangkok nach 30 Minuten Regenschauer, 2009-09-10
[Bildquelle: Xavier Sandel. -- http://www.flickr.com/photos/araxav/3907222554/. -- Zugriff am 2012-01-27. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]

1948 - 1956

Durch die Regierung restaurierte Tempel:


Abb.: Durch die Regierung restaurierte Tempel 1948 - 1956
[Datenquelle: Thak (1978), S. 67]

1957

Zu 2500th Buddha Jayanti wird in der Provinz Nakhon Pathom (นครปฐม) der Putthamonthon-Park (พุทธมณฑล) eröffnet. Er umfasst 2500 Rai (ไร่) Land.


Abb.: Lage des Putthamonthon-Park (พุทธมณฑล)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Plan des Putthamonthon-Park (พุทธมณฑล)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]



Abb.: พระศรีศากยะทศพลญาณ ประธานพุทธมณฑลสุทรรศน์ / von Silpa Bhirasri (ศิลป์ พีระศรี = Corrado Feroci), 1981 gegossen
[Bildquelle: Tevaprapas Makklay / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Stelen mit Tipṭaka (พระไตรปิฎก)
[Bildquelle: Tevaprapas Makklay / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Wandmalerei: Buddhas Herabstieg vom Tavatiṃsa-Himmel
[Bildquelle: Hdamm / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Phutthamonthon (Thai: พุทธมณฑล, auch Buddha Monthon geschrieben) ist ein „buddhistischer Park“ in der Provinz Nakhon Pathom im Westen von Bangkok, der Hauptstadt von Thailand.

Der Putthamonthon-Park wurde angelegt im Jahre 1957, das ist nach der thailändischen Zeitrechnung, die mit der Geburt des Buddha beginnt, das Jahr 2500. Der Park hat eine Größe von etwa 400 Hektar, in thailändischen Maßeinheiten sind das genau 2500 Rai (ไร่; zum Vergleich: der Central Park in New York ist nur 337 ha groß). Die Idee zum Park hatte der damalige Generalfeldmarschall Phibul Songkhram (จอมพล พิบูลสงคราม). Er sollte den Namen Buddha Monthon tragen, was etwa „Buddha Mandala“ bedeutet. Der Grundstein zum Park wurde von König Bhumibol Adulyadej von Thailand bereits am 29. Juli 1955 gelegt, so dass nach kurzer Bauzeit der Visakha Puja Tag (วันวิสาขบูชา) 1957 bereits hier in würdiger Umgebung gefeiert werden konnte.

Das unbestrittene Zentrum des Parks ist die große schreitende Buddha-Statue genau in der Mitte. Sie ist etwa 16 Meter hoch. (Für ihre Größe gibt es widersprüchliche Angaben, die thailändische Tourismus-Behörde TAT meint sogar, sie sei mehr als 40m hoch.) Sie wurde vom Kunst-Professor Silpa Bhirasri (ศิลป์ พีระศรี = Corrado Feroci) entworfen und 1981 gegossen. S.M. König Bhumibol hat sie auf den Namen „Phra Si Sakaya Dasabalayan Prathan Phutthamonthon Sudassana (พระศรีศากยะทศพลญาณ ประธานพุทธมณฑลสุทรรศน์)“ getauft.

Es gibt neben einem riesigen Konferenz-Gebäude und einem Buddhistischen Museum auch mehrere Meditations-Hallen, die wunderbar eingebettet im Veluvana liegen, einem Bambus-Hain mit über 100 verschiedenen Bambusarten im Nordwesten des Parks.

Über das ganze Gelände verteilt sind außerdem künstlerische Darstellungen von vier Stationen aus dem Leben des Buddha:

  • die „Geburts-Station“: sieben lotusförmige Steine symbolisieren die ersten sieben Schritte des neugeborenen Bodhisattva.
  • die „Erleuchtungs-Station“: hier steht der Bodhipanlanka, der Sitz auf dem der Buddha unter dem Bodhi-Baum seine Erleuchtung erfuhr.
  • die „Erste-Predigt-Station“: die Lehre des Buddha ist hier durch das Große Rad der Lehre symbolisiert, die Gruppe der fünf Asketen (Pancavaggi), seine ersten Zuhörer, durch fünf Sitze.
  • die „Parinibbana-Station“: hier wird an den Tag erinnert, an dem der Buddha in das Nibbana einging.

Ein weiteres wichtiges Gebäude ist der Marmor-Wihan. In diesem Gebäude – auf drei Seiten von einem See umgeben – ist der gesamte Pali-Kanon auf 1418 Marmor-Stelen in goldenen thailändischen Lettern eingraviert. Moderne Wandmalereien auf riesigen Tafeln an der Decke des Viharn stellen das Leben des Buddha sowie die zehn Jataka („Geburtsgeschichten“) dar."

1957

Schluss einer Schrift des Religions-Departements (กรมการศาสนา) zur 2500-Jahr-Feier:

"Conclusion

In conclusion, from time immemorial, Thailand has received Buddhism in many forms, all of which came from authoritative sources, beginning with King Kanisaka’s version in the Ai Lao period. Then, during the Chiengsaen period, at the Yonok region of Suwannaphum, King Asoka’s version and Phukam’s Ceylonese rites were accepted. Later, authentic Ceylonese Buddhism from Ceylon was established in Sukhothai and Lanna Thai and was adhered to until the beginning of the Ayutthaya period. From 2296 B.E. on, Buddhism in Thailand has been so unique that it was called the Thai style. In other countries, Buddhism deteriorated because of hard times. Only in Thailand was Buddhism glorious and pure. Thai Buddhist monks, therefore, were invited to Ceylon to establish a new religious line. As a result, there are still monks in Ceylon today. In actuality, since Thailand accepted Buddhism, there has never been a break in the monastic succession. Buddhism has always been preserved as a national heritage; Thailand has never abandoned it. Even during critical times, Buddhism was always well-maintained.

Since the establishment of democracy and a written constitution, maintenance of Buddhism has always been considered an important policy of the Thai government. Each year a part of the national budget has been allocated to restore temples and religious places. This is especially true of the government of H.E. Field Marshal P. Phibunsongkhram [the Prime Minsiter]. In fact, Buddhism received strong support in every period. For instance, under the reign of King Rama VIII, Wat Phra Si Mahathat was built to enhance a suburb of Bangkok at Lak Si district; and for example a council of monks was retained to translate the Tripitaka into Thai. Especially under the present reign, when the Buddhist Era has reached its greatly auspicious 2500th anniversary, to celebrate this occasion, a budget was allocated especially to maintain Buddhism. An example is the restoration of 15 important national shrines in Bangkok and throughout the country. Also, the Thai version of the Tripitaka was published, Furthermore, 2,500 young men were given support so that they could all enter monasteries on the same day. In addition, a foundation was set up to make a Buddhist precinct in which an image of Buddha would be installed and the national center of Buddhism established. All of this indicates that Buddhism in Thailand will be more and more permanent and prosperous. Because of the people’s and the government ’s cooperation in supporting Buddhism, it is hoped that Buddhism and Thailand will last throughout all times."

[Übersetzung: Thai politics (1979), S. 725f.]

1957

Gründung der Anstalt für offenen Strafvollzug in Huai Pong (ห้วยโป่ง), Provinz Rayong (ระยอง)


Abb.: Lage von Huai Pong (ห้วยโป่ง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Häftlingsquartier im offenen Strafvollzug, Huai Pong (ห้วยโป่ง), Provinz Rayong (ระยอง), ca. 1967

1957

Gründung der Mädchen-Pfadfinderorganisation The Girl Guides Association of Thailand (GGAT) (สมาคมผู้บำเพ็ญประโยชน์แห่งประเทศไทย ในพระบรมราชินูปถัมภ์)


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia]


Abb.: Pfadfinderinnen, Thailand, 2010
[Bildquelle: Edward Faulkner. -- http://www.flickr.com/photos/eaf/5190594835/. -- Zugriff am 2012-06-15. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]

"Sections

The association is divided in four sections according to age:

  • Littlebirds (นกน้อย) - ages 4 to 6
  • Bluebirds (นกสีฟ้า) - ages 7 to 11
  • Guides (ผู้บำเพ็ญประโยชน์รุ่นกลาง) - ages 12 to 15
  • Senior Guides (ผู้บำเพ็ญประโยชน์รุ่นใหญ่) - ages 16 to 20
Guide Promise

On my honour I promise:

  • To do my duty to my country, my religion and the King;
  • To help other people at all times;
  • To obey the Guide Law.
Guide Law
  1. A Guide's honour is to be trusted.
  2. A Guide is loyal.
  3. A Guide's duty is to be useful and to help others.
  4. A Guide is a friend to all and a sister to every other Guide.
  5. A Guide is courteous.
  6. A Guide is a friend to animals.
  7. A Guide obeys orders.
  8. A Guide smiles and sings under all difficulties.
  9. A Guide is thrifty.
  10. A Guide is pure in thought, word and deed."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Girl_Guides_Association_of_Thailand. -- ZUgriff am 2012-06-15]

Lied der Pfadfinderinnen:

บริการ บริการ งานที่พวกเราทำ
เป็นประจำ เราทำไปไม่เคยคิดรวนเร    เฮ้  
"Service, service is our work
We do it regularily and never think to hesitate ... Hey!"
[Übersetzung: Sinnott, Megan J.: Toms and dees : transgender identity and female same-sex relationships in Thailand. -- Honolulu : University of Hawaii Pr., 2004. -- 261 S. : Ill. ; 24 cm. -- ISBN 0824828526. -- Zugl. Diss., Univ. of Wisconsin - Madison, 2002. -- S. 92]

1957

Prostitution:

1957

Strafgesetzbuch 1957: Strafen bei Abtreibung:

"Section 301 Any woman, causing herself to be aborted or allowing the other person to procure the abortion for herself, shall be imprisoned not out of three years or fined not out of six thousand Baht, or both.

Section 302 Whoever, procures abortion for a woman with her consent, shall be punished with imprisonment not exceeding five years or fined not exceeding ten thousand Baht, or both. If such act causes other grievous bodily harm to the woman also, the offender shall be punished with imprisonment not exceeding seven years or fined not exceeding fourteen thousand Baht, or both. If such act causes death to the woman, the offender shall be punished with imprisonment not exceeding ten years and fined not exceeding twenty thousand Baht.

Section 303 Whoever, procures abortion for a woman without her consent, shall be punished with imprisonment not exceeding seven years or fined not exceeding fourteen thousand Baht, or both. If such act causes other grievous bodily harm to the woman also, the offender shall be punished with imprisonment of one to ten years and fined of two thousand to twenty thousand Baht.

If such act causes death to the woman, the offender shall be punished with imprisonment of five to twenty years and fined of ten thousand to forty thousand Baht.

Section 304 Whoever, attempts to commit the offence according to Section 301 or Section 302, first paragraph, shall not be punished.

Section 305 If the offence mentioned in Section 301 and Section 302, be committed by a medical practitioner, and:

  • It is necessary for the sake of the health of such woman; or
  • The woman is pregnant on account of the commission of the offence as provided in Section 276, Section 277, Section 282,Section 283 or Section 284 the offender is not guilty."

[Übersetzung: http://www.thailandlawonline.com/laws-in-thailand/thailand-criminal-law-text-translation#301. -- Zugriff am 2014-09-24]

1957

Suphan Buri (สุพรรณบุรี): Erstausgabe der Provinzzeitung คนสุพรรณ (Khon Suphan - Leute aus Suphan)


Abb.: Zeitungstitel, 2010


Abb.: Lage der Provinz Suphan Buri (สุพรรณบุรี)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain ]

1957

Start des von den USA unterstützten Community Developmen (CD) program. Es soll die Dorfbewohner in Entwicklungsprojekte einbinden und kommunistischer Infiltration entgegenwirken..

1957 - 1959

Thanat Khoman (ถนัด คอมันตร์, 1914 - ) ist Thai-Botschafter in den USA.


Abb.: Thanat Khoman (ถนัด คอมันตร์)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

1957

Gründung des Yala Technical College (วิทยาลัยเทคนิคยะลา)


Abb.: Lage von Yala (ยะลา)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957

Eine Dorfstudie ergibt, dass die meisten Bauern nur deswegen zu den Wahlen gehen, weil sie dazu vom Dorfbügermeister oder anderen lokalen Behörden verpflichtet  werden. Sie fassen Wählen nnicht als Bürgerrecht auf, sondern als Erfüllung der Wünsche der Behörden.

1957

Erste Nummer der Zeitung "Bangkok World". Herausgeber: Darrell Berrigan (ermordet 1965-10). Die Zeitung erscheint bis 1987.


Abb.: Bangkok World 1975-04-17

1957

Gründung der britischen Auslandsschule Bangkok Patana School.


Abb.: Lage der Bangkok Patana School
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957

Chiang Mai (เชียงใหม่): Eröffnung der Nakhorn Ping Brücke (สะพานนครพิงค์). Eisenbetonbrücke. In Thailand geplant und hergestellt.


Abb.: Lage der Nakhorn Ping Brücke (สะพานนครพิงค์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957

Ruangthong Thongsanthom (รวงทอง ทองลั่นธม / ทองลั่นทม, 1937 - ) wird zum Star durch ihren Song จำได้ไหม ("Erinnerst du dich?")

Künstlerlink auf Spotify:
URI: spotify:artist:07ed3w7z1TAnXwSHzdHtgI
URL: https://open.spotify.com/artist/07ed3w7z1TAnXwSHzdHtgI


Abb.: Cover einer Neuauflage auf CD

1957

Es erscheint der Song:

พจน์ พนาวัน [Phot Phanawan] <1936 - 1992>: แผ่นดินไม่สิ้นคนดี [Dieses Land ist nicht ohne gute Menschen]

Der Song wird von den Radiostationen gebannt.

Künstlerlink auf Spotify:
URI: spotify:artist:37ycQe0ouxJqJq8OquieIN
URL: https://open.spotify.com/artist/37ycQe0ouxJqJq8OquieIN


Abb.: พจน์ พนาวัน [Phot Phanawan]
[Fair use]

1957

Die Regierung erlaubt, dass Filme aus der Volksrepublik China im Chinesenviertel Yaowarat (เยาวราช) gezeigt

1957

Kompositionen König Bhumibols 1957:

1957


Abb.: Reklame für Nam Pla (น้ำปลา), 1957


Abb.: Reklame für Parfüm, 1957


Abb.: Reklame für Seife u. a., 1957

1957

Die Handelskammer stiftet den Filmförderungspreis ตุ๊กตาทอง ("Goldene Puppe")

1957

Es erscheint der Roman

เสนีย์ เสาวพงศ์ [Seni Sauwaphong] [= ศักดิชัย บำรุงพงศ์] <1918 - 2014>: ปีศาจ [Der Teufel]

Der "Held" vertritt Werte, die den Werten der Eltern seiner "Heldin" diametral entgegengesetzt sind. Die Romanhelden werden zu Leitfiguren vieler oppositioneller Studenten, vor allem nach 1973.


Abb.: Einbandtitel einer der Ausgaben

1957

Es erscheint:

Kissinger, Henry A. <1923 - >: Nuclear weapons and foreign policy. -- New York : Published for the Council on Foreign Relations by Harper, 1957. -- 455 S. : Ill. ; 22 cm. -- Der Autor befürwortet begrenze Nuklearkriege als Instrument der US-Außenpolitik.


Abb.: Umschlagtitel

1957

Es erscheint der Spielfilm The Bridge on the River Kwai. Er wird ein Kassenfüller. Der Colonel Bogey March wird zum Gassenhauer.#

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:0TlTytQKA6LrVcBijrE0AT
URL: https://open.spotify.com/track/0TlTytQKA6LrVcBijrE0AT


Abb.: Lage von Kanchanaburi (กาญจนบุรี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Lage der Bridge on the River Kwai (แม่น้ำแควใหญ่)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"Die Brücke am Kwai ist ein Spielfilm von David Lean aus dem Jahre 1957, der auf dem gleichnamigen Roman von Pierre Boulle basiert. Zum Teil weichen Roman und Film jedoch voneinander ab. Die titelgebende Brücke ist historisch, sie überquert in der thailändischen Stadt Kanchanaburi (กาญจนบุรี) den Fluss Khwae Yai (แม่น้ำแควใหญ่).

Handlung

Dieser Film porträtiert eine Gruppe britischer Kriegsgefangener in einem japanischen Kriegsgefangenenlager in Burma, die gezwungen werden, eine hölzerne Eisenbahnbrücke über den Kwai zu errichten. Der Kommandeur des gefangen genommenen Bataillons, der britische Offizier Nicholson, widersetzt sich anfangs dem Befehl, dass auch die Offiziere mitarbeiten müssen. Er beruft sich auf die zweite Genfer Konvention von 1929, die Japan allerdings nicht unterschrieben hatte.

Der japanische Lagerkommandant Saito droht mit Repressionen, da er die Verantwortung für die pünktliche Fertigstellung der Brücke trägt. Nicholson bemüht sich darum, dass seine Soldaten ihren Stolz und ihre Würde behalten und sich nicht wie einfache Sklavenarbeiter von den japanischen Bewachern erniedrigen lassen. Er will Saito die Überlegenheit der britischen Soldaten beweisen, indem er eine technisch aufwändigere Brücke in kürzerer Zeit errichtet, obwohl er sich bewusst sein muss, damit dem Feind zu helfen. Nicholson setzt sich schließlich durch und die Offiziere werden von der schweren körperlichen Arbeit befreit. Die Aufgabe treibt die Soldaten zu Höchstleistungen und die Brücke wird doch noch rechtzeitig fertig. Saito muss nach der Fertigstellung indirekt die Überlegenheit der Gefangenen eingestehen.

Parallel dazu ist Commander Shears aus dem Gefängnislager geflohen. Nachdem er von den Einwohnern gepflegt wurde und sich erholt hat, wird er aber sofort wieder rekrutiert, um bei der Sprengung der Brücke mitzuhelfen, da er besondere Kenntnisse über das dortige Gebiet hat.

Die Handlung des Films endet (im Unterschied zum Buch) mit der Zerstörung der erbauten Holzbrücke durch die Alliierten, welche Nicholson zu verhindern sucht, weil die Brücke für ihn mehr geworden ist als eine Brücke für den Feind: Für ihn ist sie ein Symbol des Widerstandes und des Überlebenswillens seiner Soldaten.

Historischer Bezug

Tatsächlich wurden in Kanchanaburi, 111 km WNW von Bangkok, Kriegsgefangene zum Bau von zwei Brücken gezwungen. Zuerst wurde eine Holzbrücke errichtet und fünf Monate später zusätzlich eine stählerne Brücke. Beide wurden durch die Alliierten zerstört, die Holzbrücke zuerst. Die Stahlbrücke wurde 1946 von einer japanischen Firma wiederaufgebaut. 1971 instand gesetzt; sie ist heute noch in Betrieb.(14° 2′ 27″ N, 99° 30′ 13″ O).

Dreharbeiten

Gedreht wurde in Sri Lanka , damals Ceylon, und Großbritannien. Für den Film wurde die Holzbrücke am Drehort in Ceylon (heute Sri Lanka) bei Kitulgala über den Kelani nachgebaut.[1] Sie bestand aus 1.200 Bambusrohren, war 35 Meter hoch und 130 Meter lang. Damit war die Brücke die bis dahin größte Brückenkulisse der Filmgeschichte. Sie wurde während der Filmaufnahmen für die Schlussszene gesprengt, während ein unbesetzter Zug über sie hinwegfuhr.

Reaktionen

Einige Zuschauer reagierten auf den Film mit Unwillen, da sie in ihm eine positive Darstellung unbedingter militärischer Pflichterfüllung sahen. Dem wurde entgegengehalten, gerade diese unkritische Haltung werde in dem Film ad absurdum geführt und deshalb ironisiert. Das Ende und die differenzierende psychologische Darstellung des Offiziers durch Guinness deute eben auf diese Haltung hin.

Der Colonel Bogey March, den die britischen Soldaten beim Einmarsch ins Lager pfiffen, wurde ein Welthit, der oft aufgegriffen wurde, z. B. im Rahmen der Fernsehwerbung („Komm doch mit auf den Underberg“). Gepfiffen wurde der Titel, weil die meisten Strophen des Textes nicht an der Filmzensur vorbeigekommen wären. Den Marsch komponierte Kenneth J. Alford im Jahre 1914.

Vor Ort (in den einschlägigen Museen in Thailand) wird darauf hingewiesen, dass die größte Belastung der Gefangenen, die mangelnde Hygiene und die daraus resultierenden Krankheiten, von denen die Männer gezeichnet waren, im Film nicht oder allenfalls am Rande vorkommen.

Fälschlicherweise wird der Colonel Bogey Marsch oft als River-Kwai-Marsch betitelt. Der River-Kwai-Marsch wurde von Malcolm Arnold als orchestrale Gegenmelodie zu dem gepfiffenen Marsch der Soldaten für den Film geschaffen. Arnolds Marsch taucht an mehreren Stellen im Film auf und ist auch ganz am Ende zu hören. Die berühmte Aufnahme von Mitch Miller verwendet Material aus beiden Märschen.

[...]

Das American Film Institute wählte den Film in der Liste der 100 besten Filme aller Zeiten auf dem 13. Platz in der 1998 erschienen Ausgabe. 2007 schaffte es der Film auf Rang 36. Der Film ist in der Liste der 100 besten Thriller aller Zeiten, welche ebenfalls vom American Film Institute zusammengestellt wurde, auf Platz 58 vertreten. Der Film erreichte in der vom American Film Institute herausgegebenen Liste der 100 inspirierendsten Filme aller Zeiten Platz 14."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Br%C3%BCcke_am_Kwai. -- Zugriff am 2011-11-02]


Abb.: Drehort des Films The Bridge on the River Kwai: Kitugala, Sri Lanka
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957

Plakat für den Disney-Zeichentrickfilm ทรามวัย กับ อ้ายตูบ (=  Lady and the Tramp = Susi und Strolch, 1955):

1957

Premiere des Films Country Hotel (โรงแรมนรก) von Rattana Pestonji (รัตน์ เปสตันยี, 1908 - 1970).


Abb.: Filmplakat für โรงแรมนรก - Hotel Hölle
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Fair use]

"Country Hotel (Thai: โรงแรมนรก; RTGS: Rong Raem Narok; literally "Hell hotel") is a 1957 comedy-drama film written and directed by Rattana Pestonji (รัตน์ เปสตันยี, 1908 - 1970).

Plot

Noi (น้อย) runs a rural bar and guesthouse called the Paradise Hotel. He tends bar and arm wrestles any challengers. The hotel, which has only one room, already has a guest, a man named Chana (ชนะ).

Chana is annoyed that the hotel plays host to various musical groups, including a 'Professor' who sings European opera, another man who practises the trombone, a Peking opera troupe, a Filipina ballad singer, a brass band and unwanted displays of "buffalo boxing" all of which take their toll on his nerves and peace of mind.

A young woman named Riam (เรียม) arrives and attempts to check in, only to be told that the one room is already occupied.

The reasons for Chana's stay at the hotel are mysterious, and Riam is equally enigmatic, stating her age at 65 years old, saying she has a dozen children and is an opium trader.

Chana turns out to be the accountant of a large company, who comes to the attention of some strong-arm thugs who have their eyes on the substantial payroll delivery he is about to oversee. For some reason, both he and Riam are rather good shots, which may come in useful...

Cast
  • Prachuap Lukgamdi (ประจวบ ฤกษ์ยามดี, 1933 - ) as Noi
  • Sarinthip Siriwan (ศรินทิพย์ ศิริวรรณ, 1936 - 1987) as Riam (เรียม)
  • Chana Sriubon (ชนะ ศรีอุบล, 1932 - ) as Chana (ชนะ)
  • Tat Egatat (ทัต เอกทัต) as Din (ดิน)
  • Surasit Satayawon (สุรสิทธิ์ สัตยวงศ์, 1923 - 1983) as Sit (สิทธิ์)
  • Thanom Akharaserini (ถนอม อัครเศรณี)
Production

Country Hotel was filmed in 35 mm black-and-white, with one camera on a single set.

Release

The film was produced by Rattana Pestonji's Hanuman Film studio and released in Thailand in 1957. The film was shown at the 2005 Pusan International Film Festival as part of a special program, "Remapping of Asian Auteur Cinema".[1]

A DVD of Country Hotel, with English subtitles, was released in 2005 by the Thai Film Foundation."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Country_Hotel. -- Zugriff am 2013-03-17]

1957 - 1973

Luk Thung (ลูกทุ่ง) Orchester Chularat (วงดนตรี จุฬารัตน์). Leitung:  Mongkhon Amatyakun (มงคล อมาตยกุล, 1918 - 1989). Das Orchester ist der Ausgangspunkt vieler früher berühmter Luk Thung (ลูกทุ่ง) Sänger, wie

1957

SEATO Luftwaffen-Übung RIDHEE am Flughafen Don Muang (ท่าอากาศยานดอนเมือง), Bangkok


Abb.: Lage des Flughafens Don Muang (ท่าอากาศยานดอนเมือง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957

USA: Indienstnahme des Maschinengewehrs M60 ("The Pig"). Es kommt im Vietnamkrieg zum Einsatz und wird auch vom thailändischen Militär in Dienst gestellt werden.


Abb.: Maschinengewehr M-60E3 der Royal Thai Navy, 1996
[Bildquelle: Petty Officer 2nd Class Gloria J. Barry, U.S. Navy / Wikimedia. -- Public domain]

ca. 1957


Abb.: Ping-Fluss  (แม่น้ำปิง) in Chiang Mai (เชียงใหม่), ca. 1957
[Bildquelle: Anne & Heiner Damm. -- http://www.hdamm.de/afotos/ah_opidx.htm. -- Zugriff am 2013-02-28. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Lage des Ping-Flusses  (แม่น้ำปิง) in Chiang Mai (เชียงใหม่)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957

Inserate:

1957

Es erscheint:

Hooker, Evelyn <1907 - 1996>: The adjustment of the male overt homosexual. -- In: Journal of Projective Techniques, 1957, 21, 18-31

"Evelyn Hooker (* 2. September 1907 in North Platte/Nebraska; † 18. November 1996 in Santa Monica/Kalifornien) war eine amerikanische Psychologin.

Hooker war die erste Forscherin innerhalb der Psychologie, die nachwies, dass homosexuelle und heterosexuelle Männer sich im Hinblick auf psychische Gesundheit nicht voneinander unterscheiden. In ihrer ersten diesbezüglichen Studie[1] zeigte sie bereits 1957, dass klinische Experten anhand von Protokollen projektiver Tests sowie mithilfe anderer Persönlichkeitstests, die mit homosexuellen und heterosexuellen Männern durchgeführt wurden, die beiden Gruppen nicht voneinander unterscheiden konnten. Auch zeigten sich zwischen den beiden Gruppen keine Unterschiede in ihrer psychologischen Anpassung. Es folgte eine Reihe weiterer empirischer Untersuchungen.

Hookers empirische Studien gelten als Vorläufer für die Entscheidung der American Psychiatric Association im Jahre 1973, Homosexualität aus der Liste der psychischen Störungen (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, DSM) zu streichen.

Evelyn Hooker gilt als eine der Vordenkerinnen der Gay Affirmative Psychotherapy."

[Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Evelyn_Hooker. -- Zugriff am 2016-04-26]


2500 / ๒๕๐๐ / 1957 - 2500th Buddha Jayanti - datiert


1957-01

Aus dem Programm der Si-Ariya-Mettrai-Partei (พรรคศรีอริยเมตไตรย)

"Nicht nur im Namen sondern auch in ihrem Programm knüpft die Partei an die traditionelle buddhistische Erwartung eines Reiches der Glückseligkeit an, das unter der Ägide des künftigen Buddha Ariya Metteyya [ศรีอริยเมตไตรย] beginnen soll. In einer Broschüre bezieht sie sich ausdrücklich auf die Publikationen von "Arayanthakhup", der über diese apokryphen Prophezeiungen ausführlich geschrieben hat sowie auf das Malaya-Sutta [พระมาลัยสูตร]. Wenn der gesellschaftliche Zustand im Zeitalter von Ariya Metteyya in den Schriften so geweissagt sei, dass es keine körperlichen Mängel, weder Verblödung, Taubheit, Blindheit noch Verkrüppelung oder Krankheit geben werde und dass jeder Mensch schön und liebenswert aussehen werde, so deute dies auf die Möglichkeiten hin, die heute Medizin, Sport und gesunde Lebensführung eröffnen. Grenzenloses Glück, vollständige Freiheit und Unabhängigkeit, ohne Unterdrückung und Ausbeutung, ohne Vernichtung und Zerstörung werde den Menschen beschieden sein. Der in den Schriften befindliche Hinweis darauf, dass es keine Kriminalität mehr geben werde, deute auf das künftige hohe moralische Niveau hin, das die staatlichen Institutionen wie Polizei und Gefängnis überflüssig machen werde. Wenn geweissagt sei, dass das Land ruhig wie die Oberfläche einer Trommel sein werde, so bezieht sich dies auf ein Zeitalter der Ruhe und des dauerhaften Friedens. Die lebensnotwendigen Dinge wie Wasser und Nahrungsmittel, Fleisch und Früchte wird es zu jeder Jahreszeit im Überfluss geben. Die in den alten Schriften geweissagte hohe Bevölkerungsdichte wird im Programm der Partei als Ausdruck des hohen moralischen Niveaus interpretiert, das keine Geburtenkontrolle oder Abtreibungen kenne.

Wörtlich heißt es weiter:

"Die Prophezeiung, dass das Wasser der Flüsse sowohl aufwärts als auch abwärts fließen soll und bis zum Rand gefüllt sein soll, so dass es zum Trinken leicht zulänglich ist, zeigt den hohen Entwicklungsstand des Bewässerungssystems, d. h. man ist in der Lage, den Lauf des Wassers nach eigenen Wünschen zu regulieren. Die Eheleute leben glücklich und ohne Streit zusammen, weil die Wirtschaft auf guten Grundlagen ruht. Mann und Frau sind gleich und verfügen über gleiche Rechte... Überall in der gesamten Gesellschaft soll Gesang und Musik zu hören sein. Heute wird klar, dass es sich dabei um Dinge handelt, die das Radio ermöglicht, Dass man Sänger und Tänzer auch durch das Fernsehen beobachten kann, ist wunderbar. Wenn es heißt, dass die Menschen nicht zu arbeiten brauchen und dass die lebensnotwendigen Güter von selbst entstehen, so sollte man daran denken, dass heutzutage im Ausland automatisierte Elektrizitätswerke von gigantischem Ausmaß die Arbeit verrichten können. Es wird nur ein einziger Arbeiter beschäftigt -als Kontrolleur. Man braucht nicht die Arbeitskraft von vielen Tausenden von Arbeitern wie im Zeitalter der Dampfmaschine. Und für die Zukunft ist ganz sicher, dass auch automatisierte Industriebetriebe verschiedener Art folgen werden, was dem Inhalt der Prophezeiung nahekommt. Wenn man für die Arbeit nur einen einzigen Arbeiter braucht, die anderen aber frei haben, dann bedeutet dies bei einem Industriebetrieb mit 1000 Beschäftigten, dass jeder drei Jahre Urlaub hat, um dann nur einen Tag arbeiten zu müssen. Kleidung - bislang durch den Webstuhl hergestellt - wird in Industriebetrieben gefertigt, die auf kooperativer Basis beruhen... Das ist damit gemeint, wenn vom "Kalapaphrük"-Baum [กัลปพฤกษ์] (Wunschbaum) die Rede ist. Die Moral wird ein erhabenes Niveau haben. Eheleute sind ehrlich zueinander. Sie haben keine Nebenbuhler und betrügen einander nicht. Die Bürger dieser Erde hegen Freundschaft füreinander und lieben sich wie Geschwister. Es gibt weder Neid noch Zank über Haus oder Ackerland. Denn jeder hat im Überfluss... Die Menschen der Erde haben gleiche wirtschaftliche Grundlagen. Und das bedeutet die klassenlose Gesellschaft. Ein solcher Zustand wird überall auf Erden entstehen. Ein solcher Zustand - das ist die Gesellschaft von Ariya Metteyya, in dessen Zeitalter die Buddhisten wiedergeboren werden wollen. Denn sie wollen das vollkommene Glück finden. All das, worüber wir sprachen, bedeutet den höchsten Zustand des Sozialismus".


Allerdings ist zweifelhaft, ob die "Si-Ariya-Mettrai"-Partei im Buddhismus ihr eigentliches Anliegen erblickte. In der genannten Propaganda-Schrift der Partei finden sich außer dem Vergleich mit den Prophezeiungen über den künftigen Buddha Ariya Metteyya keine weiteren Hinweise auf die buddhistische Philosophie. Ausdrücklich heißt es, dass die Parteimitglieder nicht an die alten Schriften mit der Prophezeiung von Ariya Metteyya glaubten, sondern diese Geschichte lediglich als eine Vorstellung ansehen, wie die künftige Gesellschaft aussehen sollte. Der Aufbau dieser Gesellschaft müsse jedoch von den Menschen mit Hilfe ihrer körperlichen und intellektuellen Fähigkeiten geleistet werden. Die Partei, die Vertretung der arbeitenden Menschen, bekenne sich zum Materialismus und wolle den Himmel auf Erden aufbauen."

[Quelle: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 197f.. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

1957-01

Dreharbeiten zum Film This Angry Age (1958) von René Clément (1913 - 1966) mit Anthony Perkins (1932 - 1992). Die Thais sind sehr interessiert und unternehmen - zum Leidwesen der Filmemacher - alles, um winkend ins Bild zu kommen.


Abb.: Poster
[Fair use]

1957-01-06

Marsch der Rikscha-Fahrer (สามล้อ) zum Regierungsgebäude und Übergabe von sechs Forderungen an den Ministerpräsidenten.

1957-02-07

Burma: Demonstrationen in den größeren Städten der der Shan-Staaten (မိူင်းတႆး) für das verfassungsmäßige Recht der Shan-Staaten zur Trennung von Burma.


Abb.: Lage der Shan-Staaten (
မိူင်းတႆး)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1957-02-17

König Bhumibol eröffnet den Chao-Phraya-Damm (เขื่อนเจ้าพระยา) in der Provinz Chainat (ชัยนาท).


Abb.: Lage des Chao-Phraya-Damms (เขื่อนเจ้าพระยา)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.:  Chao-Phraya-Damm (เขื่อนเจ้าพระยา) in der Provinz Chainat (ชัยนาท)
[Bildquelle: media_lib / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

"Der Chaophraya-Staudamm (Thai: เขื่อนเจ้าพระยา - Khuean Chaophraya) ist ein Staudamm in der Provinz Chainat (ชัยนาท). Die Provinz Chainat liegt im nördlichen Teil der Zentralregion von Thailand.

Lage

Der Chaophraya-Staudamm liegt im Tambon Bang Luang, Amphoe Sapphaya (อำเภอ สรรพยา), südöstlich von Chainat an der Schnellstraße 311. Er ist von dem Highway 32 Bangkok-Nakhon Sawan gut zu erreichen. Die Länge des Dammes beträgt 238 Meter, die Höhe der Staumauer liegt bei 14 Meter. Dabei gibt es 16 Wassertore, durch die der Chaophraya sich aus dem Stausee ergießen kann. Eine 14 Meter breite Schleuse ist für die Schifffahrt auf dem Chaophraya gedacht.

Nutzung Wirtschaftliche Nutzung

Der Chaophraya-Staudamm dient während der Regenzeit als Auffangbecken für das überschüssige Wasser und sorgt so für eine gewisse Minderung der jährlichen Überflutungen im südlichen Zentralthailand. Daneben erzeugt das Wasserkraftwerk auch elektrischen Strom.

In der Regenzeit können vom Chaophraya-Staudamm mehr als 2.300 m³ Wasser pro Sekunde abfließen.[1]

Freizeit

Die Umgebung des Staudamms ist bei der regionalen Bevölkerung als Ausflugsziel sehr beliebt. Dies führte dazu, dass in der Nähe des Staudamms auch ein Golfplatz errichtet worden ist, der vom thailändischen Bewässerungsamt (Irrigation Department) betrieben wird..

Auch kommen Vogelliebhaber auf ihre Kosten: viele Vogelarten beleben während der Sommermonate die Landschaft, von denen man eine ganze Reihe im nahe gelegenen Vogelpark Chainat (สวนนกชัยนาท, Bird Park) studieren kann.

Baugeschichte

Der Chaophraya-Staudamm war der erste große Staudamm, der in Thailand fertig gestellt worden ist. Der Bau wurde auf Veranlassung von König Bhumipol Adulyadej (Rama IX.) begonnen im Jahr 1952 und dauerte vier Jahre. Im Jahr 1957 (dem Jahr 2500 nach buddhistischer Zeitrechnung) wurde die Anlage eingeschaltet.

Der Bau kostete etwa 1,4 Milliarden Baht.

Quellen
  1. Patcharin Areewong: Flood update: Overall picture - Irrigation Department released water from dams to prepare for Changsan's landing Thai News, 1. Oktober 2006, National News Bureau of Thailand"

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Chaophraya-Staudamm. -- Zugriff am 2011-11-05]

1957-01-18

Drei US-Düsenbomber vom Typ B 52 haben in 45 Stunden 40.000 km Nonstopflug die Erde umkreist.


Abb.: Ein B 52-D Langstreckenbomber wird in der Luft aufgetankt
[Bildquelle: US Goverment / Wikimedia. -- Public domain]

1957-02

Einstellung zur SEATO von Thai Führungskräften (Umfrage von USIS - United States Information Service)

 


Abb.: Einstellungen zur SEATO von Thai Führungskräften (in Prozent), 1957-02
[Datenquelle: Randolph, R. Sean: The United States and Thailand : alliance dynamics, 1950-1985. -- Berkeley : Institute of East Asian Studies, University of California, 1986. -- 245 S. ; 23 cm. -- (Research papers and policy studies, 12). -- ISBN 0-912966-92-0. -- S. 35]


Abb.: Die SEATO ist für Thailand ..., Meinung von Thai Führungskräften, 1957-02
[Datenquelle: Randolph, R. Sean: The United States and Thailand : alliance dynamics, 1950-1985. -- Berkeley : Institute of East Asian Studies, University of California, 1986. -- 245 S. ; 23 cm. -- (Research papers and policy studies, 12). -- ISBN 0-912966-92-0. -- S. 35]

1957-02-26

Wahlen. Der Wahlbetrug war gigantisch. Seni Pramoj's (เสนีย์ ปราโมช) Antrag, die Wahlen für ungültig zu erklären, wird vom Gericht abgewiesen. Die Hälfte der Parlamentssitze wird nicht durch Wahlen besetzt, sondern durch Ernennung durch die Regierung. Echt demokratische Wahlen werden für 1962 versprochen, wenn die Alphabetisierungsrate gestiegen ist. Wegen der großen Kritik am Wahlbetrug erklärt die Regierung nationalen Notstand. Trotzdem finden täglich auf dem Sanam Luang (สนามหลวง) Demonstrationen gegen den Wahlbetrug statt.


Abb.: Lage des Sanam Luang (สนามหลวง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Sitzverteilung im Parlament nach der Wahl 1957

"General elections were held in Thailand on 26 February 1957. The result was a victory for the Seri Manangkasila party, which won 86 of the 160 elected seats, with the 123 appointed members of the previous parliament continued to serve in the newly-elected one. Voter turnout was 57.5%, significantly higher than previous elections (the previous record had been 41.5% in 1933), which was an indicator of heavy fraud.[1]

Results

Party Votes % Seats
Seri Manangkasila (พรรคเสรีมนังคศิลา)     86
Democrat Party (พรรคประชาธิปัตย์)     30
Free Democracy     11
Thammathibat (พรรคธรรมาธิปัตย์)     9
Economist Party     9
Nationalist Party     3
Hyde Park Movement Party     2
Independent Party     2
Independents     8
Appointed members     123
Invalid/blank votes   - -
Total 5,668,566 100 283
Source: Nohlen et al
 

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_general_election,_February_1957. -- Zugriff am 2011-11-04]

1957-02-17

Mao Zedong (毛泽东, 1893 - 1976) ruft die Chinesen auf: „Lasst hundert Blumen blühen, lasst hundert Schulen miteinander wetteifern“ (百花齊放,百家爭鳴 / 百花齐放,百家争鸣). Beginn der Hundert-Blumen-Bewegung (百花運動 / 百花运动), die wie alle Phantastereien Maos als Desaster endet.

1957-03

Siam Cement (ปูนซิเมนต์ไทย)  verwendet eine US-Anleihe über $1,25 Mio, um Einrichtungen zu kaufen, die die Produktionskapazität um fast 50% steigert.

"The Siam Cement Public Company Ltd. (SET: SCC) or SCG is the largest cement company in Thailand. It is listed on the Stock Exchange of Thailand. In 2011, it was also ranked as the 2nd largest company in Thailand and the 620th largest company in the world by Forbes 2000.[1]

It was founded under the Royal Decree of King Vajiravudh (King Rama VI) in 1913. Since then, the company has expanded into various businesses with five core business units: chemicals, paper, cement, building materials and distribution. The company is controlled by the Crown Property Bureau, which owns 30% of Siam Cement's shares.

SCG comprises over 100 companies under 5 business groups, employing approximately 24,000 employees, and handling more than 64,000 product items. The products are marketed domestically and exported to all regions of the world. Most companies in the Group have been accredited with ISO 9002 certification for quality management, ISO 14001 certification for environmental management, and TIS 18001 certification for occupation health and safety management, often the first in their respective industries. SCG has also received national and international awards in various areas."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Siam_Cement. -- Zugriff am 2011-11-05]

1957-03-01

Ein Reporter der Bangkok Post, der Nordostthailand (Isan - อีสาน) bereist hatte, berichtet, dass entgegen dem Stereotyp die Bewohner des Nordostens nicht faul sind. Er findet, dass "the northeasterners are among the most industrious people of Thailand." Auch die Kriminalitätsrate liegt unter dem, was man bei der miserablen Lage der Thai-Laoten erwarten könnte.

1957-03-02

?

Protestmarsch  von Studenten der Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย) gegen die schmutzigen Wahlen. Die Regierung ruft den Notstand aus, weil angeblich eine Verschwörung im Gang sei. 2000 Studenten setzen daraufhin bei der Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย)  die Thai-Fahne auf Halbmast "im Gedenken an die gestorbene Demokratie".


Abb.: Lage der Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957-03-14

König Bhumibol eröffnet die aufgrund von Wahlbetrug und Ernennung durch die Regierung zusammengesetzte Nationalversammlung. Damit ermöglicht er Phibun, eine Regierung zu bilden.

1957-03-14 - 1961-05-03

Elbridge Durbrow (1903 - 1997) ist US-Botschafter in Südvietnam

1957-03-19

Die USA schenken der thailändischen Luftwaffe 36 F84-G Düsen-Kampfflugzeuge.


Abb.: F84-G im Korea-Krieg, 1952
[Bildquelle: USAF / Wikimedia. -- Public domain]

1957-03-21 - 1957-09-16

26. Kabinett: Pibul (พิบูลสงคราม) VIII

1957-04

In der Zeitschrift Phutthachak [พุทธจักร] erscheint

รัตนกุญชร [Ratankunchon]: ข้อคิดในการฉลอง ๒๕ พุทธศตวรรษ [Gedanken zu den 2500-Jahrfeiern von Buddha]

"Anstelle nutzlos Pyramiden zu bauen, sei es wichtiger, das Geld, das für die Feiern bereitgestellt wurde, in das Bildungswesen zu investieren, um den Menschen Opferbereitschaft für die Gesellschaft zu lehren."

[Quelle: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 145f.. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

1957-04-02

Kukrit Pramoj (คึกฤทธิ์ ปราโมช), der Herausgeber der Tageszeitung Siam Rath (สยามรัฐ), wird zu einem Monat Haft verurteilt, da er den US-Botschafter Max Bishop als kui (鬼, "Teufel") bezeichnet hatte.

1957-04-13


Abb.: Unidentified Thai dental nurses, location unknown", 1957-04-13
[Bildquelle: Unidentified Thai dental nurses, location unknown. Negatives of the Evening Post newspaper. Ref: EP/1957/1062-F. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. http://natlib.govt.nz/records/22881170. -- Zugriff am 2013-03-15. -- "You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission"]

1957-04-16

Die USA, Großbritannien und Frankreich protestieren in gleichlautenden Noten bei den jeweiligen laotischen Botschaftern gegen die Abkommen der königlichen laotischen Regierung mit dem Pathet Lao (ປະເທດລາວ) (Vientiane Agreements)

1957-04-23

Sanam Luang (สนามหลวง), Bangkok: Demonstration der Socialist United Front (แนวร่วมสังคมนิยม) gegen den Imperialismus, gegen die SEATO, für Rotchina.

1957-05

Das แดง-เหลือง-(Rot-Gelb)-Basketball-Team von Adul Palkawong (อดุลย์ ปาลกะวงศ์) spielt in Rotchina.

1957-05 - 1957-06

SEATO Luftwaffen-Übung AIRLINK in Lop Buri (ลพบุรี) und Saraburi (สระบุรี).


Abb.: Lage der Provinzen Lop Buri (ลพบุรี) und Saraburi (สระบุรี)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

1957-05-01

Folgende Gewerkschaftsfunktionäre sind zu den Maifeiern in Rotchina eingeladen:

"Labor leaders
  • Thongyoi Palkawong [ทองย้อย ปาลกะวงศ์] (Sawmill Union),
  • Prakob Toelaklam (Kammakorn [กรรมกร] [Worker] Party),
  • Suwit Niamsa (Sixteen-Unit Workers),
  • Thongbai Thiangsoongnoen (Rice Mill Union),
  • San Ungtrakul [อึ้งตระกูล] (Wat Soithong [วัดสร้อยทอง] Thread-Spinning Factory Union),
  • Khajorn Wajjanadilok (Private School Teachers Union),
  • Sompong Jitjinda [จิตจินดา] (Construction Labour Union),
  • and two other unnamed leaders

were invited to attend the 1957 May Day celebration in China."

[Quelle: Kasian Tejapira [เกษียร เตชะพีระ] <1957 - >: Commodifying Marxism : the formation of modern Thai radical culture, 1927-1958. -- Kyoto : Kyoto Univ. Pr., 2001. -- 390 S. : Ill. ; 23 cm.  -- (Kyoto area studies on Asia ; 3). -- ISBN 1876843985. -- Revision of the author's thesis (doctoral) -- Cornell University, 1992. -- S. 66]

1957-05-06

Erstmals treten Sänger und Tänzer aus der Sowjetunion in Bangkok auf. Neben russischen Liedern und Tänzen führen sie auch Thai-Songs auf, u.a. Saiyoke (เขมรไทรโยค) aus dem Jahr 1888. Das Publikum ist begeistert.

Der Song (andere Musiker) auf Spotify:
URI: spotify:track:2VSSbQghdAYKL1RQVuTYwm
URL: https://open.spotify.com/track/2VSSbQghdAYKL1RQVuTYwm

1957-05-08 - 1957-05-19

Ngô Đình Diệm (1901 – 1963), Präsident von Südvietnam, ist auf Staatsbesuch in den USA


Abb.: Präsident Dwight D. Eisenhower und Secretary of State John Foster Dulles begrüßen Präsident Ngo Dinh Diem am Washington National Airport, 1957-05-08
[Bildquelle: Wikimedia. -- Public domain]

"Ngô Đình Diệm, the President of South Vietnam, made a state visit to the United States, the main ally of his government, in 1957. Diệm received a glowing welcome and was heaped with praise as a leader of a "free country" in the midst of the Cold War. The receptions during the visit were in large part organized by the American Friends of Vietnam (AFV), a lobby group dedicated to resolute US support of South Vietnam and which included many politicians from both major parties. The visit was mainly celebratory and ceremonial, rather than being a policy or planning mission. It was part of a year of travelling for Diệm, as he made a visit to Australia in September, as well as to fellow anti-communist countries South Korea and Thailand.

Prior to the visit, the US government and the AFV made thorough preparations to make Diệm's visit pleasant, and the AFV successfully lobbied the media to write favourable reports on the South Vietnamese leader. Diệm was trumpeted as a champion of democracy, and mentions of his autocratic style and election rigging were avoided. Diệm arrived by plane in Washington, D.C. on May 8, and was personally greeted at the airport by President Dwight D. Eisenhower (1890 - 1969) —an honor Eisenhower accorded to only one other visiting head of state. Diệm's motorcade was greeted by 50,000 wellwishers and his address to the US Congress and his policies were heartily endorsed by both sides of politics. During his time in the US capital, Diệm also attended receptions, and had private meetings with both Eisenhower and the US Secretary of State, John Foster Dulles (1868 - 1959), to discuss American support for South Vietnam, although the meeting with Dulles was ineffectual as Diệm spoke continuously, rendering two-way discussions impossible.

Diệm then visited New York City, where he was given a tickertape parade through Manhattan, which was attended by 250,000. He was presented with several honors by the city council and given a civic reception, before attending several functions with business leaders, marketing his country as a favorable location for foreign investment. The South Vietnamese president also made stops at the city's main Roman Catholic institution, St Patrick's Cathedral—a Catholic, Diệm had been helped to power by the lobbying of Cardinal Francis Spellman (1889 - 1967) and American Catholic politicians. He also returned to Maryknoll Seminirary where he had stayed while in exile, and to the Catholic Seton Hall University to receive an honorary doctorate. Diệm later received an honorary degree from Michigan State University, where he had stayed in exile earlier in the decade and the day was dedicated in his honor. The South Vietnamese president then traveled westwards across to the pacific coast before returning to Vietnam.


Abb.: Francis Spellman, 1946
[Bildquelle: Dutch National Archives, The Hague, Fotocollectie Algemeen Nederlands Persbureau (ANEFO), 1945-1989 / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

The visit was the high point of relations between Diệm and Washington, as in later years, the US government and members of the AFV became increasingly disillusioned with Diệm's failure to liberalize his government and enact changes to make South Vietnam more democratic. The once-supportive media began to report on South Vietnam without overlooking problems in Diệm's administration. In 1963, American support for Diệm collapsed during the Buddhist crisis as Washington concluded that Diệm was incapable of offering a solid alternative to the communists, and he was overthrown in a US-backed military coup and executed after being captured."

[Quelle: https://en.wikipedia.org/wiki/Ngo_Dinh_Diem_presidential_visit_to_the_United_States. -- Zugriff am 2016-03-18]

1957-05-12

In Bangkok finden eine Woche lang pompöse Feiern zum 2.500. Jahrestag der erlösenden Einsicht des Buddha Gautama statt (2500th Buddha Jayanti). Obwohl der König und die Königin ausdrücklich in das von Ministerpräsident Phibun geplante Zeremoniell eingebunden sind, erscheinen beide nicht. Dies wird als Ausdruck für Differenzen zwischen König Bhumibol und Ministerpräsident Phibun gedeutet. Anlässlich von 2500th Buddha Jayanti begnadigt der König ca. 10.000 Häftlinge, darunter 145 politische Gefangene.

1957-05-13

In der US-Zeitschrift Life erscheint ein Artikel von John F. Osborne (1907 - 1981) über den südvietnamesischen Präsidenten Jean-Baptiste Ngô Đình Diệm (1901 - 1963)  unter dem Titel "The tough miracle man of Vietnam":

"Behind a facade of photographs, flags and slogans there is a grim structure of decrees, "re-education centers," secret police. Presidential "Ordinance No. 6" signed and issued by Diem in January, 1956, provides that "individuals considered dangerous to national defense and common security may be confined on executive order" in a "concentration camp." . . . Only known or suspected Communists who have threatened or violated public security since July, 1954 are supposed to be arrested and "re-educated" under these decrees. But many non-Communists have also been detained. . . . The whole machinery of security has been used to discourage active opposition of any kind from any source."

"Ngo Dinh Diem is respected in Vietnam today for the miracles he has wrought. ... To a world daunted by the idea that circumstances are bigger than men, one man with a purpose is demonstrating what he calls "the power of the human personality.""

[Zitiert in: Vietnam and America : a documented history / [edited] by Marvin E. Gettleman [and others]. -- rev. and enlarged 2. ed. -- New York : Grove Press, 1995. -- 560 S. ; 25 cm. -- ISBN 0-8021-3362-2. -- S. 137. -- Fair use]

1957-05-15

Erster Test einer (angeblichen) Wasserstoffbombe durch Großbritannien.

1957-05-19

Sanam Luang (สนามหลวง), Bangkok: Demonstration radikaler Studenten gegen die SEATO und für Ausweitung der Bildung.

1957-05-20

Die Asiatische Grippe hat Thailand erreicht.

"Die Asiatische Grippe war nach der Spanischen Grippe die zweitschlimmste Influenza-Pandemie des 20. Jahrhunderts. Sie wurde durch das Influenzavirus A/Singapore/1/57 (H2N2) ausgelöst. Die Asiatische Grippe brach 1957 aus und hatte ihren Ursprung vermutlich in China. Ihr fielen 1957 und 1958 weltweit Schätzungen zufolge eine Million bis zwei Millionen Menschen zum Opfer.[1] Die Asiatische Grippe wurde von einem Virus-Subtyp ausgelöst, der aus einer Kombination von einem menschlichen mit einem Geflügelpestvirus entstanden war (Antigenshift).[2]

A/H2N2 war leicht von Mensch zu Mensch übertragbar und verursachte bis 1968 alljährlich weitere Influenza-Infektionen. Danach wurde H2N2 vom Subtyp A/H3N2 „abgelöst“; A/H3N2 verursachte die als Hongkong-Grippe bezeichnete Pandemie in den Jahren 1968 und 1969."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Asiatische_Grippe. -- Zugriff am 2011-11-05]

1957-05-21

Man beginnt in Bangkok Trinkwasser-Brunnen zu graben und kauft Tanklastwagen für die Versorgung Bangkoks mit Trinkwasser während er heißen Jahreszeit. Kosten: 30 Mio. Baht.

1957-06-07

Die Regierung stellt 700 Mio. Baht als Kapital für die Yanhee Hydro-Electric Organisation zur Verfügung. Die Weltbank gibt $66 Mio. als Kredit. Zweck ist der Bau des Yanhee Damms (เขื่อนยันฮี) (heute: Bhumibol Damm - เขื่อนภูมิพล).


Abb.: Lage des Yanhee Damms (เขื่อนยันฮี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Bhumibol-Damm (เขื่อนภูมิพล)
[Bildquelle: Love Krittaya / Wikimedia. -- Public domain]

"Die Bhumibol-Talsperre (Thai: เขื่อนภูมิพล) im Landkreis (Amphoe) Sam Ngao der Provinz Tak (ตาก) in Nordthailand wurde von 1953 bis 1964 erbaut. Die Einweihung war im Mai 1964.

Die 154 m hohe und 486 m lange Staumauer ist eine der größten in Südostasien. Die Talsperre ist nach König Bhumibol Adulyadej benannt und hieß vorher Yanhee-Talsperre (เขื่อนยันฮี). Eine Quelle gibt die Höhe der Staumauer über der Gründung sogar mit 245 Metern an. Das Absperrbauwerk, eine gekrümmte Gewichtsstaumauer, ist das zweithöchste in Thailand nach dem Königin-Sirikit-Staudamm.

Die Staumauer staut den Maenam Ping (แม่น้ำปิง), einen Zufluss des Chao Phraya, zu einem 12.200 Millionen Kubikmeter fassenden Stausee, dem Mae Ping Lake, auf. Der Stausee ist Teil des Mae-Ping-Nationalparks (อุทยานแห่งชาติแม่ปิง). Er ist – gemessen an der Fläche – der größte Stausee Thailands und der zweitgrößte nach dem Speicherinhalt.

Das Wasserkraftwerk an der Staumauer erzeugt elektrischen Strom mit einer Leistung von 535 MW vor allem für den Großraum Bangkok. Eine andere Quelle gibt 737,5 MW an. Außerdem dient die Talsperre der Wasserregulierung der Flüsse Ping und Chao Phraya und der Freizeiterholung. Von der Staumauer aus kann man mit einem Schiff 140 Kilometer stromaufwärts bis nach Chiang Mai fahren."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Bhumibol-Talsperre. -- Zugriff am 2011-11-05]

1957-06-24

Sanam Luang (สนามหลวง), Bangkok: Demonstration von ช้างงาแดง ("Red Ivory Elephant"), dem Hyde Park Movement zugehörig: deutet an, dass König Bhumibol (ภูมิพลอดุลยเดช, 1927 - 2016 ) schuld ist am Tod seines Bruders, König Ananda Mahidol (พระบาทสมเด็จพระปรเมนทรมหาอานันทมหิดลฯ พระอัฐมรามาธิบดินทร, 1925 - 1946).

1957-07-03

Die USA hatte $12 Mio. als Entwicklungshilfe gegeben zum Ersatz von Holzbrücken an Überlandsstraßen durch Betonkonstruktionen. Bisher wurden 374 neue zweispurige Betonbrücken gebaut.

1957-07-04

Geburt von Prinzessin Chulabhorn Walailak (สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี), dem vierten Kind des Könispaars.


Abb.: Prinzessin Chulabhorn Walailak  - สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี, 2010
[Bildquelle: 2T / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Princess Chulabhorn of Thailand or Chulabhorn Walailak (Thai: จุฬาภรณวลัยลักษณ์; RTGS: —Chulaphon Walailak—) , born 4 July 1957 in Bangkok, is a Princess of Thailand, the youngest daughter of HM King Bhumibol Adulyadej and HM Queen Sirikit of Thailand. As royal princess, she is styled Her Royal Highness.

Education

HRH Princess Chulabhorn studied Chemistry and graduated in 1979 from the Faculty of Science at Kasetsart University (มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์), with a Bachelor of Science, First Class Honours. She continued to study Science at Mahidol University (มหาวิทยาลัยมหิดล), where she received her Doctorate in 1985.

She is heavily involved in the promotion of scientific research, and regularly gives awards and prizes. She held the position of a guest lecturer in Chemistry at the Mahidol University. She also serves as the President of the Chulabhorn Research Institute (สถาบันวิจัยจุฬาภรณ์) . She was awarded the UNESCO Einstein Medal[1] for her efforts in promoting scientific collaboration in 1986 and was the first Asian to be invited to join the Royal Society of Chemistry in England as an Honorary Fellow.[2]

 Marriage and family

She married Royal Thai Air Force Flight Lieutenant Virayudh Tishyasarin (วีระยุทธ ดิษยะศริน)  (currently an Air Vice Marshal), a commoner, in 1982. According to royal custom, she would lose her title when marrying a man of lesser position. However, she was granted a special permission by her father to keep her rank of Chao Fa. From this marriage, which eventually ended in divorce, she has two daughters:

  • HRH Princess Siribhachudhabhorn (สิริภาจุฑาภรณ์)
  • HRH Princess Adityadhornkitikhun (อทิตยาทรกิติคุณ)

Currently, she has been in a relationship with Chaichon Locharernkul (M.D), a professor at the Faculty of Medicine at Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย), of which the Princess herself has specialization in epileptology. They often appear together in public places both in Thailand and abroad, but a formal engagement between him and the Princess has not been made public nor has it been made official. He has always accompanied her, as Chulabhorn continues to be involved in many areas and travels extensively abroad as well, mostly in Asia and the Pacific region.

 References
  1. Chulabhorn Research Institute
  2. http://www.rsc.org/Membership/AboutRscMembership/HonFRSC/index.asp"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Chulabhorn_Walailak. -- Zugriff am 2011-11-05]


Abb.: Flagge von Prinzessin Chulabhorn Walailak  - สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี
[Bildquelle: Monarchians / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

1957-07-28

Moskau (Sowjetunion): Beginn des 6th World Festival of Youth and Students (Всемирный фестиваль молодёжи и студентов). Aus Thailand nehmen mit offizieller Erlaubnis der Thai-Regierung und mit Taschengeld von Ministerpräsident Phibun folgende Studentenaktivisten teil. Sie besuchen auf ihrem Rückweg Nordvietnam:


Abb.: Sowjetische Briefmarke
[Bildquelle: ru.Wikipedia. -- Public domain]

1957-08-02

48 thailändische Künstler, angeführt vom Schriftsteller Suwat Woradilok (สุวัฒน์ วรดิลก, 1923 - 2007), kehren von einer sechsmonatigen Besuchstour in China zurück. Sie werden angeklagt, dass sie gegen den Anti-Communist Act verstoßen haben. Mehrere Mitlieder der Gruppe werden später zu Haftstrafen verurteilt.

Zur Gruppe gehören auch die Sängerin Phensri Phumchusri (เพ็ญศรี พุ่มชูศรี, 1929 - 2007) und der Sänger Suthep Wongkhamhaeng (สุเทพ วงศ์กำแหง, 1934 - )

Künstlerlink von Phensri auf Spotify:
URI: spotify:artist:2eVNorcpQohQil7vOzQJlV
URL: https://open.spotify.com/artist/2eVNorcpQohQil7vOzQJlV

Künstlerlink von Suthep auf Spotify:
URI: spotify:artist:3pviRYBHfcYXaEbIjXnEs9
URL: https://open.spotify.com/artist/3pviRYBHfcYXaEbIjXnEs9

"Suwat Woradilok (Thai: สุวัฒน์ วรดิลก, July 14, 1923 in Bangkok – April 15, 2007, Amphoe Si Racha, Chonburi Province) was a Thai writer. He produced a variety of works, including short stories, novels, plays, scripts for television dramas, radio dramas and screenplays. He had several pen names, including S. Voradilok, Phrai Visanu (ไพร วิษณุ) and Rapheeporn (รพีพร).[1] He was named a Thailand National Artist for literature in 1991.

His well-known books include Rajinee Boad (Blind Queen).[1] He also penned the story for Dark Heaven, which was made into both a television drama and a 1958 film, directed by Rattana Pestonji.

Suwat was married to singer Pensri Poomchoosri (เพ็ญศรี พุ่มชูศรี, 1929 - 2007), also a National Artist. The two married in the 1950s, after they worked together in a theater troupe. After a visit to China in 1957, Suwat and his wife were jailed on charges of being involved in communist activities. The two were jailed for four years, with Pensri spurning offers of early release to remain with her husband.[2]

The couple had no children of their own, but adopted a child, Chatrachai Woradilok.

In his last years, Suwat suffered from heart disease and diabetes and was confined to bed in his home in Si Racha (ศรีราชา), Chon Buri Province (ชลบุรี).[1] Less than a month after he died, his wife followed him in death on May 14, 2007.[3]

References
  1. National Artist Suwat dies, The Nation, retrieved 2007-05-17.
  2. Kongrut, Anchalee. 2007-5-15. Singer and national artist Pensri dies, aged 78, Bangkok Post (link expires for non-subscribers after seven days).
  3. National Artist Pensri passes away, The Nation, retrieved 2007-5-15."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Suwat_Woradilok. -- Zugriff am 2011-11-05]

1957-08-03

Vergabe von Thai-Filmpreisen:

1957-08-15

Der Präsident Südvietnams, Jean-Baptiste Ngô Đình Diệm (1901–1963), trifft zu einem Staatsbesuch ein, um die Verbindung der beiden antikommunistischen Länder zu stärken.


Abb.: Ngô Đình Diệm, 1957-05
[Bildquelle: USAF / Wikimedia. -- Public domain]

1957-08-15

Laos sendet eine Delegation nach Thailand, einschließlich eines Briefs des Sangharaja von Laos (Thai: สมเด็จพระสังฆราช). Prinz Phetsarath (ເພັດຊະລາດ / เจ้าเพชรราช รัตนวงศา, 1890 - 1959) wird eingeladen, nach 11 Jahren Exil in Thailand nach Laos als Vizekönig (ອຸປຮາດ) zurückzukehren. Phetsarath nimmt an.

1957-08-21

Erster erfolgreicher Test einer Interkontinentalrakete (R-7) durch die Sowjetunion.


Abb.: Sowjetische Interkontinentalrakete R-7
[Bildquelle: Heriberto Arribas Abato / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957-08-27

Nordostthailand leidet unter großer Trockenheit. Die Regierung gewährt 53 Mio. Baht Nothilfe.

1957-08-31

Die Federation of Malaya (Persekutuan Tanah Melayu, ڤرسكوتوان تنه ملايو) erhält die Unabhängigkeit von Großbritannien und wird Mitglied des Commonwealth. Die Konföderation ist eine Wahlmonarchie. Zur Konföderation gehören folgende Staaten:

Die Unabhängigkeit Malayas beunruhigt thailändische Politiker, da man eine Stärkung der Unabhängigkeitsbewegungen in Südthailand befürchtet. Thailand beruft ein Kommission, um die Muslime in Südthailand zu beobachten. Beamte werden beauftragt, Südthais zu beobachten, die nach Malaya gehen, um ihre Verwandten und Freunde zu besuchen.


Abb.: Federation of Malaya (Persekutuan Tanah Melayu, ڤرسكوتوان تنه ملايو)
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Abb.: Überblick über die Geschichte Malaysias
[Bildquelle: Wdcf / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

1957-08-31 - 1960-04-01

Colonel Paduka Sri Tuanku Abdul Rahman ibni Almarhum Tuanku Muhammad (1895 – 1960) ist König (Yang di-Pertuan Agong) der Federation of Malaya (Persekutuan Tanah Melayu, ڤرسكوتوان تنه ملايو)

1957-08-31 - 1970-09-22

Tunku Abdul Rahman Putra Al-Haj ibni Almarhum Sultan Abdul Hamid Halim Shah (1903 - 1990) (ونكو عبدالرحمن ڤوترا الهاج ابن المرحوم سلطان عبدالحميد حاليم شه)  ist  Ministerpräsident  der Federation of Malaya (Persekutuan Tanah Melayu, ڤرسكوتوان تنه ملايو) bzw. ab 1963 von Malaysia.

1957-09

In der Zeitschrift Phutthachak [พุทธจักร] erscheint

[Phaothep Pratyanantha]: พระพุทธศาสนากับลัทธิการเมือง [Buddhismus und politische Ideologien]

" [...] erfolgt auch ansatzweise eine Auseinandersetzung des Buddhismus mit dem Marxismus in dem Artikel "Buddhismus und politische Ideologien" von Phaothep Pratyanantha.

Hier werden politische Ideologien als grundsätzlich negativ angesehen, und der Autor meint:

"Wenn Marx die Lehre des Buddhismus erkannt hätte, und ihre Kraft Marxens Herz ebenso rein gewaschen hätte wie das des Prinzen Siddhattha aus Kapilavatthu, dann wäre Marx sicher nicht so radikal gewesen, wie er dann auftrat. Sicher wäre er auf eine andere, klügere Weise vorgegangen, - vielleicht so wie der Prinz Sidhattha - ohne Zwang".

Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass dieser Beitrag an einen Artikel aus einer birmanischen Zeitung anknüpft und zu erkennen gibt, dass der Marxismus - würde er nicht mit Zwangsmethoden Vorgehen - durchaus in verschiedenen Punkten mit dem Buddhismus übereinstimmte: Vor allem in der Opferbereitschaft für das Gemeinwohl und für die Armen. Doch solche Stellungnahmen sind in der sozialkritischen Publizistik der Mönche vergleichsweise selten, zumal auch die Kenntnisse über Marxismus noch bis vor kurzem in Thailand minimal waren."

[Quelle: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 148f.. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

1957-09 - 1957-10

In der Zeitschrift Phutthachak [พุทธจักร] erscheint

[Kanokaphon] [Pseud.]: ควรแยกพระศาสนาจากการเมืองหรือไม่? [Sollen Religion und Politik getrennt werden?]

"Aus der allgemeinen Aversion gegen das "schmutzige Geschäft" der Politik ist auch der Beitrag "Sollen Religion und Politik getrennt werden" [ควรแยกพระศาสนาจากการเมืองหรือไม่?] zu verstehen. Dieser Artikel, dessen Autor - unter dem Pseudonym "Kanokaphon" - sich als Mönch zu verstehen gibt, erschien, zuerst in der linksorientierten Zeitung "Sathiaraphap" [เสถียรภาพ] (Stabilität) und wurde danach von "Phutthachak" [พุทธจักร] abgedruckt. Entgegen der in Thailand gängigen These, dass der Buddhismus hier - entsprechend der Forderung des Buddha - weitgehend frei von Politik geblieben sei, meint der Autor, der Buddhismus sei schon vor langer Zeit in die Politik Thailands eingedrungen:

"Der Buddhismus ist zum Werkzeug von Administratoren und Politikern geworden. Und die Mönche wurden schon vor langer Zeit zu Mitgliedern von politischen Parteien, ohne es zu merken. Sie wurden Mitglieder politischer Parteien zu einer Zeit, als es überhaupt noch kein politisches Parteiensystem gab".

Wie schon während der Mönchsunruhen nach 1932 greift auch dieser Autor das "Samanasak" [สมณศักดิ์] an, jenes System mönchischer Titel, das sich bis in die Gegenwart gerettet hat. Dadurch seien die Mönche in ihrer Wirksamkeit so stark eingeschränkt worden, dass sie ihre Handlungsweise stets von der politischen Linie der jeweiligen Führung des Landes abhängig machen mussten. Anspielend auf die Auseinandersetzung um die China-Reise von Phra Maha Manat und seinen Ordensbrüdern, erklärt der Autor, dass Mönche sich den Vorwurf gefallen lassen müssen, ein Kommunist zu sein, wenn sie einmal ein kommunistische Land besuchen1. Der Autor fragt:

"Sollen wir die Schüler des Meisters Buddha sein oder etwa zulassen, die Schüler irgendeines Königs oder Herrschenden zu sein?"

Der Buddha, der die sozialen Ungleichheiten vernichten wollte, habe erst recht kein feudalistisches System im Orden sehen wollen. Deshalb sei es auch im Widerspruch zur Absicht des Buddha, wenn der gegenwärtige König bei seiner Ordination mit dem Titel "Phra Phiksu Phrabat Somdet Phra Chaoyuhua" [พระภิกษุพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว] angesprochen wurde". Darüber urteilt der Autor folgendermaßen:

"In heutiger Zeit, wo in der Welt Titel längst abgeschafft sind, sollen da die Mönche, die Führer der Menschen, die als opferbereit und als Helfer der Menschen gepriesen werden, weiterhin an Rang und Prestige kleben?... Arbeiten um der Arbeit willen, Arbeiten für die Reform der Gesellschaft oder für die gute Gesellschaft, die auf moralischen Grundsätzen beruht, ist besser; besser, als zu arbeiten um der Ränge und Titel willen, die nicht zum mönchischen Verhalten passen. Falls die Mönche um der Arbeit willen tätig sind, um des Volkes willen wirken, unabhängig von irgendeiner Seite, werden sie noch viel mehr von der Bevölkerung, von den Menschen der Welt, verehrt werden..." .

Aus allem wird klar, dass der Autor mit seinem Beitrag keineswegs - wie das in der westeuropäischen Diskussion um die Trennung von Kirche und Staat war - den Einfluss der Religion auf das politische Leben einschränken wollte, sondern das genaue Gegenteil: Durch eine Trennung soll der Einfluss des Staates auf das religiöse Leben verringert werden, damit der Orden frei ist, um für eine bessere Gesellschaft wirken zu können."

[Quelle: Skrobanek, Walter <1941 - 2006>: Buddhistische Politik in Thailand : mit besonderer Berücksichtigung des heterodoxen Messianismus. -- Wiesbaden : Steiner, 1976. -- 315 S. ; 24 cm. -- (Beiträge zur Südasienforschung ; 23). -- ISBN 3-515-02390-9. -- Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1972. -- S. 144f.. -- Mit Erlaubnis des inzwischen verstorbenen Autors]

1957-09

Der Filmemacher "Phaen Pracha" nimmt an der Asian Film Week in Beijing (China) teil. Es wird der Thai-Film Santi-Vina (สันติ-วีณา) von Rattana Pestonji (รัตน์ เปสตันยี, 1908 – 1970)


Abb.: Filmplakat
[Bildquelel: th.Wikipedia. -- Fair use]

1957-09 - 1961

Der US-Herpetologe Edward Harrison Taylor (1889 - 1978) macht mehrere Forschungsaufenthalte in Thailand und untersucht die dortigen Reptilien.

Seine Forschungsergebnisse publiziert er in:

Taylor,  Edward Harrison  <1889 - 1978> ; Elbel, Robert E.: Contribution to the herpetology of Thailand. -- In: University of Kansas science bulletin. -- v. 38, pt. 2, no. 13 (1958). -- S. 1033-1189 ; Ill.

Taylor,  Edward Harrison  <1889 - 1978>: The amphibian fauna of Thailand. -- In: University of Kansas science bulletin. -- 1962

Taylor,  Edward Harrison  <1889 - 1978>: The lizards of Thailand. -- In: University of Kansas science bulletin. -- v. 44, no. 14 (1963). -- S. 687-1077 ; Ill.

Taylor,  Edward Harrison  <1889 - 1978>: The serpents of Thailand and adjacent waters. -- In: University of Kansas science bulletin. -- v. 45, no. 9, (1965-07). -- S. 609-1096 ; Ill.

1957-09-13

Polizeichef Pol. Lt. Gen. Phao Sriyanond (เผ่า ศรียานนท์, 1910 - 1960) wird zum Rücktritt gezwungen.

1957-09-15

1000 Demonstranten fordern vor dem Regierungsgebäude, dass Polizeichef Phao ins Exil geschickt und Ministerpräsident Phibun abgesetzt wird.

1957-09-16

Nach wochenlangen Spannungen zwischen Ministerpräsident Phibun und König Bhumibol, empfängt der König den Ministerpräsidenten, damit dieser die Situation erklärt.

1957-09-16 11:00

Der König ernennt Sarit Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์, 1908 - 1961) zum Militär-Verwalter Bangkoks;

"Royal Proclamation Appointing the Special Military Administrator for Bankok,

Phumiphon Adunyadet, Rex

Owing to the fact that the Government of Field Marshal P. Phibunsongkhram has been unable to govern with the trust of the people, to wit, that it has been unable to maintain peace and order, the Military Group led by Field Marshal Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์) has seized power. By our appointment Field Marshal Sarit Thanarat has assumed the duties of Special Military Administrator for Bangkok. We ask that the people remain peaceful and that all government servants henceforth follow the instructions of Field Marshal Sarit Thanarat."

[Übersetzung: Thai politics (1978), S. 713]

1957-09-16/17

Unblutiger Putsch des Militärkommanders von Bangkok, Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์, 1908 - 1961) stürzt Ministerpäsident Phibun. Polizeichef Phao flieht in die Schweiz. Sarit nimmt zum Anlass, dass Polizeichef Pol. Lt. Gen. Phao Sriyanond (เผ่า ศรียานนท์, 1910 - 1960) eine Untersuchung über einen Skandal im Lotteriebüro anordnete, das unter Leitung von Sarits Bruder steht. Sarit sieht darin einen Versuch, seinen Ruf zu zerstören.

Erklärung des Königs:

"Royal Proclamation Appointing the Special Military Administrator for Bankok,

Phumiphon Adunyadet, Rex

Owing to the fact that the Government of Field Marshal P. Phibunsongkhram [แปลก พิบูลสงคราม] has been unable to govern with the trust of the people, to wit, that it has been unable to maintain peace and order, the Military Group led by Field Marshal Sarit Thanarat [สฤษดิ์ ธนะรัชต์] has seized power. By our appointment Field Marshal Sarit Thanarat has assumed the duties of Special Military Administrator for Bangkok. We ask that the people remain peaceful and that all government servants henceforth follow the instructions of Field Marshal Sarit Thanarat."

[Übersetzt von Thak Chaloemtirana <ทักษ์ เฉลิมเตียรณ>. -- In: Thai politics : extracts and documents 1932 - 1957 / ed. by Thak Chaloemtirana <ทักษ์ เฉลิมเตียรณ>. -- Bangkok : Social Science Ass., 1978. -- 884 S. ;  25 cm. -- S. 713. -- Fair use]


Abb.: Denkmal von  Sarit Thanarat (สฤษดิ์ ธนะรัชต์) in Khon Khaen (ขอนแก่น)
[Bildquelle: Xiengyod / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

Sarit Dhanarajata (Thai สฤษดิ์ ธนะรัชต์, auch: Sarit Thanarat, * 16. Juni 1908 in Bangkok; † 8. Dezember 1963 ebenda) war ein Feldmarschall und zwischen 1959 und 1963 Premierminister von Thailand.

Sarit wurde als Sohn von Major Luang Rueangdechanan (Thai: หลวงเรืองเดชอนันต์) (Thongdi Thanarat - ทองดี ธนะรัชต์) und Chanthip Thanarat (นางจันทิพย์ ธนะรัชต์) geboren. Seine Kindheit verbrachte er zunächst in der Provinz Mukdahan. Später setzte er seine Studien an der Schule des Wat Mahanaparam (วัดมหรรณพาราม) und der Kadettenanstalt der thailändischen Armee fort. Nach dem Studienabschluss wurde er zum Unterleutnant ernannt und diente in einem Infanteriebataillon der Leibgarde von König Prajadhipok (Rama VII.)

Während des Zweiten Weltkriegs war er in der kämpfenden Truppe und wurde am 1. April 1945 wegen Tapferkeit zum Kommandeur der seinerzeitigen Militärprovinz Lampang gemacht. 1952 erhielt er den Rang eines Generals und wurde schließlich am 23. Juni 1954 zum Feldmarschall ernannt.

Er war an dem militärisch organisierten Staatsstreich von 1947 beteiligt, der Pibun Songkram wieder an die Macht brachte. In den folgenden Jahren hielt er seit 1951 zusammen mit Pibun Songkram und Thanom Kittikachorn die Macht in den Händen.Im Jahre 1957 putschte er selbst gegen Pibun und machte seinen Zögling Praphas Charusathien zum Verteidigungsminister.

Am 9. Februar 1959 folgte Sarit dem Feldmarschall Thanom Kittikachorn, der bis dahin als Statthalter für den gesundheitlich angeschlagenen und sich im Ausland wegen Leberzirrhose in Behandlung befindlichen Sarit Premierminister war, im Amt. Thanom wurde seinerzeit aus dem Amt entfernt, nachdem er das Land verwaltungsmäßig nicht in den Griff bekommen hatte und vergeblich höhere Zölle und Steuern vorgeschlagen hatte[1].

1958 hatte Sarit die Verfassung außer Kraft gesetzt, das Land unter Kriegsrecht gestellt und regierte mittels Erlasse seines revolutionären Rates. Sein autoritäres Regime war streng antikommunistisch und betonte die Funktionen der Krone. Zur Legimitimierung seines autoritären Regimes, das in der neueren thailändischen Geschichte beispiellos ist, gründete er die nur kurzzeitig agierende Revolutionäre Partei, die sich nie bei allgemeinen und freien Wahlen zur Abstimmung stellte.

Sarit führte während seiner Amtszeit weitreichende Reformen durch. Er erließ Gesetze gegen den Drogenhandel (hauptsächlich Opium), und gegen die Prostitution. Die Wirtschaft erfuhr einen Aufschwung.

Feldmarschall Sarit Thanarat starb am 8. Dezember 1963 im Amt und ist damit der einzige Premierminister, der seine Amtszeit auf diese Weise nicht beenden konnte. Nach seinem Tode stellte sich heraus, in welchem Umfang er sich selbst auch bereichert hatte. So hinterließ er neben einer Brauerei und 51 Privat-Autos ein Vermögen von 150 Millionen US$ und Landbesitz von 3.200 Hektar, davon waren viele Grundstücke als Geschenke an zahlreiche Mätressen gedacht. [2]

Einzelnachweise
  1. Frank C. Darling: "Marshal Sarit and Absolutist Rule in Thailand". Pacific Affairs Bd. 33, Nr. 4 (1960), S. 347-360.
  2. Time Magazine, „Sarit's Legacy“, 27. März 1964

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Sarit_Dhanarajata. -- Zugriff am 2011-11-05]

Ein königliches Dekret wird im Rundfunk verlesen: Phibun hat regiert ohne das Vertrauen des Volks zu haben. Alle Staatsdiener sollen den Anordnungen von Feldmarschall Sarit Folge leisten.


Abb.: Zugehörigkeit zu Militärgattungen usw. führender Putschisten 1932, 1947, 1957
[Datengrundlage: Aufstellung in Thai politics (1978), S. 556 - 562]


Abb.: Schlagzeile der Bangkok Post, 1957-09-17

Nach dem Armeeputsch werden vom CIA finanzierte bzw. geschaffene Institutionen gesäubert. Die Border Patrol Police (ตำรวจตระเวนชายแดน) und das Volunteer Defence Corps (Or Sor) (อส. = กองอาสารักษาดินแดน) überstehen die Säuberungen knapp. Die SEA Supply Corporation, eine Tarnorganisation des CIA, die vor allem die Polizei Phao's finanziert hatte, verbrennt noch in der Nacht nach dem Putsch ihre Akten und geht auf Tauchstation. Bis 1961 finanziert die USA die Polizei nur noch mit höchstens $ 625.000 jährlich, vor allem für traditionelle Polizeiaufgaben.

"Army commander Sarit Thanarat eventually ended the Phibun-Phao rivalry through a September 16, 1957, coup d’etat that ousted both men. As army troops seized key locations throughout Bangkok, they joined an angry crowd besieging SEA Supply’s offices at the Grand Hotel because of its ties to the unpopular Phao. An army tank led the mob to the hotel’s entrance as SEA Supply personnel at the gate stalled and colleagues on the roof burned documents. Thai troops and the civilian mob backed down after an American officer confronted them and refused to give way. Phibun was forced to flee to exile in Japan. Phao surrendered and was allowed to go into Swiss exile. SEA Supply closed its doors as Sarit dismantled police heavy weapons elements and brought the paramilitary Border Patrol Police under RTA [Royal Thai Army] operational control. Sarit’s rise to unchallenged power spelled trouble for Liu Yuan-lin. With his benefactor Phao Siyanon out of the picture, the future of YAVA’s [Yunnan Anticommunist Volunteer Army]] easy access to logistics support from Thailand was uncertain."

[Quelle: Gibson, Richard M. ; Chen, Wenhua [陳, 文華] <1944 - >: The secret army : Chiang Kai-Shek and the drug warlords of the golden triangle. -- Singapore : Wiley, 2011. -- 338 S. ;: Ill. ; 23 cm. -- ISBN 978-0-470-83018-5. -- S. 177. -- Fair use]

Der deutsche Thaiist Klaus Rosenberg (1943 - 1988) bewertet das Sarit-Regime so:

"Es blieb dem 1957 an die Macht gekommenen General Sarit Thanarat Vorbehalten, auch die letzten Reste freiheitlicher und demokratischer Verhältnisse in Thailand zu beseitigen. Seine im Jahre 1963 endende Herrschaft war gekennzeichnet von rigoroser Verfolgung 'linker' Intellektueller und der Unterdrückung von Bestrebungen, die auf eine grundlegende Verbesserung der Situation der arbeitenden Klassen hinzielten. Während der fünf Jahre seiner Regierung wurden über 1000 Personen unter der Beschuldigung, 'Kommunisten' zu sein, festgenommen, mehrere oppositionelle Politiker aufgrund desselben Vorwurfs ohne Gerichtsverfahren hingerichtet. Die Presse wurde zensiert, politische Parteien und Gewerkschaften verboten. Buchhandlungen, die Literatur von auch nur vage oppositioneller Tendenz in ihrem Angebot hatten, wurden das Ziel von Razzien, und von einem Studium im Ausland zurückkehrende Thailänder wurden einer Sicherheitsüberprüfung unterworfen, weil man sie der Einführung subversiven Gedankengutes verdächtigte. Diese strikte Repressionspolitik erstickte fürs erste alle offenen kritisch-oppositionellen Regungen im Lande und führte damit auch zu einem Versiegen der sozialkritischen Literatur."

[Quelle:
Rosenberg, Klaus <1943 - 1988>: Sozialkritische Literatur in Thailand : Protest und Anklage in Romanen und Kurzgeschichten eines Landes der Dritten Welt. -- Hamburg : Ges. für Natur- u. Völkerkunde Ostasiens, 1986. -- 360 S. ; 21 cm. -- (Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens: Mitteilungen der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens e.V. Hamburg ; Bd. 101). -- S. 20f.]

1957/1960 - 1990

Korruption:


Abb.: Geschätzter Wert der Korruption durch Bürokraten in Mio. Baht
[Datenquelle: Phongpaicit / Piriyarangsan (1996), S. 38]


Abb.: Geschätzter Wert der Korruption durch Bürokraten in % des Budgets
[Datenquelle: Phongpaicit / Piriyarangsan (1996), S. 38]


Abb.: Aufgrund von Korruption konfisziertes Vermögen führender Politiker (in Mio. Baht), 1957 - 1990
[Datenquelle: Phongpaicit / Piriyarangsan (1996), S. 40]

1957-09-19

Durch königliches Dekret wird die Nationalversammlung aufgelöst und werden Wahlen innerhalb von 90 Tagen angeordnet. Der König ernennt 123 Mitglieder einer vorläufigen Nationalversammlung.

1957-09-21 - 1958-01-01

Pote Sarasin (พจน์ สารสิน, 1905 - 2000) ist Ministerpräsident (นายกรัฐมนตรีแห่งราชอาณาจักรไทย - Prime Minister)


Abb.: พจน์ สารสิน - Pote Sarasin
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

"Pote Sarasin (Thai: นายพจน์ สารสิน, Aussprache: [naːj pʰót saːrásǐn]; * 25. März 1905 in Bangkok; † 28. September 2000 ebenda) war zwischen September und Dezember 1957 Premierminister von Thailand und Generalsekretär der SEATO.

Biografie

Pote wurde als Sohn von Phraya Sarasin Swamipakdi (Tian Hi) und Khunying Suhn Sarasin geboren. Er heiratete später Khunying Siri Sarasin.

Pote erhielt seine Ausbildung in den USA. Nachdem er nach Thailand zurückgekehrt war, studierte er das Rechtswesen des Landes und erhielt die Zulassung zur Anwaltskammer (Thai Bar Society) im Jahre 1929. Später setzte er seine Studien in Großbritannien fort.

Seine politische Karriere begann 1947 als Senator, der 1948 zum stellvertretenden Außenminister ernannt wurde.[1] 1949 übernahm er schließlich das Außenministerium. Infolge des Konflikts in Vietnam (Bao Dai) trat er kurze Zeit darauf zurück.[2] Zwischen 1952 und 1957 war Pote Botschafter Thailands in den USA[3] und ständiger Vertreter des Landes bei den Vereinten Nationen (UN).

Im Juli 1957 wurde er zum ersten Generalsekretär der neugegründeten SEATO gewählt.

Am 21. September 1957 wurde Pote zum Premierminister von Thailand ernannt, nachdem der Staatsstreich durch Feldmarschall Sarit Dhanarajata erfolgt war. Seine Hauptaufgabe lag in der Vorbereitung der kommenden allgemeinen Wahlen.[4]

Nachdem die Wahlen abgehalten worden waren, trat er zurück und blieb bis zum 13. Dezember 1963 Generalsekretär der SEATO.

Am 9. Dezember 1963 ernannte ihn Premierminister Thanom Kittikachorn zum Minister für nationale Entwicklung. Nach einer Kabinettsumbildung war er zuletzt als Nachfolger von Sunthorn Hongladarom vom 10. Februar 1968 bis zum 7. März 1969 Wirtschaftsminister.[5]

Im anschließenden Kabinett von Premierminister Thanom war er dann vom 7. März 1969 bis zum 17. November 1971 wiederum Minister für nationale Entwicklung.[6] Nach dem anschließenden Staatsstreich von Feldmarschall Thanom Kittikachorn und der von diesem verfügten Suspendierung der Verfassung war Pote Sarasin von 1971 bis 1972 Direktor für Wirtschaft, Finanzen und Industrie im Nationalen Exekutivrat.

Pote Sarasin starb am 28. September 2000 nach langen Jahren der politischen Arbeit in Bangkok im Alter von 95 Jahren."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Pote_Sarasin. -- Zugriff am 2011-10-06]

1957-09-21 - 1958-01-01

27. Kabinett: Pote (พจน์)

1957-09-30

Südvietnam, Laos, Kambodscha und Thailand schaffen ein Komitee, das Möglichkeiten der Nutzung des Mekong (ແມ່ນ້ຳຂອງ, แม่น้ำโขง, មេគង្គ, Sông Mê Kông) untersuchen soll. Dazu gehört auch der Pa-Mong Staudamm (ป่าโมง), der die Bewässerung des Isan verbessern könnte.  Der gestürzte Ministerpräsident wird kritisiert, weil er Nordostthailand vernachlässigt hatte, obwohl dieses Kommunismus-gefährdet ist.


Abb.: Lauf des Mekong (ແມ່ນ້ຳຂອງ, แม่น้ำโขง, មេគង្គ, Sông Mê Kông)
[Bildquelle: Michiel1972 / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

Grundlage für die Bildung des Komittes ist:

Development of water resources in the lower Mekong Basin / United Nations. Economic Commission for Asia and the Far East. -- Bangkok : United Nations, 1957. -- 75 S. : Ill. ; 28 cm. -- (Flood control series ; 12)

1957

Nach der Machtergreifung Sarits geht Lieutnant Colonel Phayom Chulanont (พ.ท.พโยม จุลานนท์)) als Comrade Too Khamtan (สหายตู้คำตัน) in den kommunistischen Untergrund.

"Lieutenant Colonel Phayom Chulanont (Thai: พ.ท.พโยม จุลานนท์) was a Thai military officer, politician, leader of the Communist Party of Thailand (พรรคคอมมิวนิสต์แห่งประเทศไทย), and father of former Prime Minister Surayud Chulanont (สุรยุทธ์ จุลานนท์, 1943 - ).

The son of Phraya Wiset Singhanat of Phetburi, and son-in-law of Phraya Sri Sitthi Songkhram (พระยาศรีสิทธิสงคราม, 1891 - 1933), Phayom became an ally of Marshal Plaek Pibulsonggram  (แปลก พิบูลสงคราม, 1897 - 1964) in his coup against the government of Thawal Thamrong Navaswadhi (พลเรือตรี ถวัลย์ ธำรงนาวาสวัสดิ์ / 郑连淡, 1901 - 1988) and Pridi Bhanomyong (ปรีดี พนมยงค์ / 陳嘉祥, 1900 - 1983) in 1947. He later disagreed with the leaders of the junta and started a failed coup of his own, the so-called Army Staff School coup. When the coup failed, he fled to the People's Republic of China via Mae Sai (แม่สาย) and Burma. At the time, his son, Surayud, was only 6 years old.

Phayom returned to Thailand in 1957 to run in general elections in March, becoming MP of Phetburi (เพชรบุรี). In the very same year, Sarit Dhanarajata (สฤษดิ์ ธนะรัชต์, 1908 - 1963) seized power from the government of Plaek Pibulsonggram. Phayom said goodbye to his family, went underground and took the name Comrade Too Khamtan (Thai: สหายตู้คำตัน). He later became a member of the Central Committee of the Communist Party of Thailand and Chief of Staff of the People's Liberation Army of Thailand. His son, Surayud, later joined the Royal Thai Army and led operations against the Communists.

After decades of hiding and guerilla warfare, Phayom's health failed him. He was sent to recuperate in Beijing in 1978. He died some time in the early 1980s."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Phayom_Chulanont. -- Zugriff am 2012-06-10]

1957-10

Freundschaftsvertrag mit Burma.

1957-10-04

Die Sowjetunion schießt erfolgreich den ersten Satelliten - Sputnik 1 (Спутник) -  in eine Erdumlaufbahn. Der Westen ist wegen dieser technischen Überlegenheit der Sowjetunion schockiert.


Abb.: Modell von Sputnik I (Спутник)
[Bildquelle: NSSDC, NASA / Wikipedia. -- Public domain]

1957-10-08

Der neue Polizeichef, Sawai Sawaisaenyakorn lässt vermutliche politische Morde unter dem vorhergehenden Regime untersuchen. In der folgenden Jahren werden ein paar Polizisten verurteilt.

1957-10-15

Thailand wird Mitglied der International Atomic Energy Agency (IAEA).

1957-10-28

?

Der Führer der Demokraten, Khuan Aphaiwong (ควง อภัยวงศ์, 1902 - 1968) behauptet, der frühere Premierminister Phibun habe im September einen Putsch mit rotchinesischer Hilfe geplant, um an die Macht zurückzukehren. Mitbeteiligt seinen der ehemalige Polizeichef Phao sowie Pridi Banomyong. Pridi, der in Rotchina im Exil ist, sei dafür zuständig gewesen, die Unterstützung Rotchinas zu gewinnen und habe Phibun und Phao benutzen wollen, um selbst wieder an die Macht zu kommen.

1957-11

Die militanten Shan-Separatisten Noom Suk Harn (Young Brave Warriors")errichten in Pangtawng nahe der Thai-Grenze ein Hauptquartier ein.

"A local trader from the southern Shan states [မိူင်းတႆး] with connections in Thailand, Pu Ling Gung Na, happened to be in Mong Pan [ပန်မြို့] at the time and he joined Sao Noi's [1924 - ] band. Together they set out from Mong Pan, leading the ex-saohpa [ၸဝ်ႈၾႃႉ] policemen into the jungle near Thailand. Pu Ling Gung Na came along to forge ties with the authorities on the other side of the frontier, which was essential for the survival of any effort to start a Shan insurrection. Gung Na was an athletically built man in his early forties, polite and well-mannered despite his shady business connections. He did not drink and smoked cheroots only rarely.

Sao Noi had got what he wanted: the nucleus of an armed force— even if it consisted only of a handful of men with old muskets and Lee Enfield rifles, a financier for his revolution, and prospects of outside contacts in Thailand. In May, the rag-tag band set out from Mong Pan. They marched east, along mule tracks which took them over steep mountains and dense forest, towards the Thai border. On the 21st, the party reached the small village of Mong Kyawt southwest of Mong Ton. A meeting was held and Sao Noi proclaimed the formation of Noom Suk Ham, "Young Brave Warriors". Pu Ling Gung Na was appointed "president" and Sao Noi himself became "military commander" of the dedicated but tiny force.

In June, as the rainy season set in, they finally arrived at Loi Mak Angkhang, a mountain on the Thai border. A small, temporary camp was built, but when the rains were over in November, Sao Noi, Gung Na and their men moved to Pangtawng, a well-sheltered plateau between two high ridges just a few hundred metres from the actual frontier.

It was an ideal place for a camp: a parade ground was cleared, a flagpole raised and bamboo barracks built on the surrounding slopes. Gung Na made contact with his Thai friends, who introduced him to some police officers in Chiang Mai [เชียงใหม่]. Their cooperation, or at least acquiescence, was necessary to maintain the base at Pangtawng. A tax gate was soon established there to levy revenue on the opium convoys that passed through Pangtawng on their way to the nearby KMT [Kuomintang - 中國國民黨] base at Tam Ngob, also on the Thai border. The nearest Thai town, Fang [ฝาง], was only eighteen kilometres away, and supplies could be bought there and sent up to the camp on the mountain."

[Quelle: Lintner, Bertil <1953 - >: Burma in revolt : opium and insurgency since 1948. -- 2. ed. -- Chiang Mai : Silkworm, 1999. -- 558 S. : Ill. ; 23 cm. -- ISBN 974-7100-78-9. -- S. . -- Fair use]


Abb.: Lage von
Fang [ฝาง]
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957-11

Es erscheint:

Lewis, Elaine T.: The hill peoples of Kentung State. -- In: Practical Anthopology. -- 4, no. 5 (1957-11/12)


Abb.: Lage von Kengtung
[ၵဵင်းတုင်]
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

"At the time the Chinese Communists occupied Yunnan Province [雲南] to the border of Kengtung State [ၵဵင်းတုင်] in 1950, a great flood of hill people came down to Kengtung State."

The KMT [Kuomintang - 中國國民黨] invasion of Kengtung State caused many of them to flee again, Lewis writes:

"For many years there have been large numbers of Chinese Nationalist troops in the area demanding food and money from the people. The areas in which these troops operate are getting poorer and poorer and some villagers are finding it necessary to flee . . . many hill people from the area have found their way into the hills of Thailand, so that now one may find substantial numbers of Lahu's, Akha's, Meau [Hmong], Wa's, and other hill tribes originally from Kengtung in the hills in northern Thailand."

[Zitiert in: Lintner, Bertil <1953 - >: Burma in revolt : opium and insurgency since 1948. -- 2. ed. -- Chiang Mai : Silkworm, 1999. -- 558 S. : Ill. ; 23 cm. -- ISBN 974-7100-78-9. -- S. 160, Anm. 61. -- Fair use]

1957-11-03

Die Sowjetunion schießt erfolgreich einen Satelliten - Sputnik 2 (Спутник)  -  mit der Hündin Laika ( Лайка, 1954 - 1957) in eine Erdumlaufbahn. Der Schock des Westens wächst.


Abb.: Laika ( Лайка)
[Bildquelle: Wikipedia. -- Public domain]

1957-11-04

Die Tochter Ramas VI., Prinzessin Bejaratana Rajasuda Sirisobhabannavadi (สมเด็จพระเจ้าภคินีเธอ เจ้าฟ้าเพชรรัตนราชสุดา สิริโสภาพัณณวดี, 1925 – 2011) und ihre Mutter, Prinzessin Phra Nang Chao Suvadhana (พระนางเจ้าสุวัทนา พระวรราชเทวี, 1906 - 1985) kehren aus dem Exil in England (zuletzt: Brighton) zurück, wohin sie 1938 gegangen waren.

 
Abb.: Lage von Brighton
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Prinzessin Phra Nang Chao Suvadhana (พระนางเจ้าสุวัทนา พระวรราชเทวี) mit Tochter, Prinzessin Bejaratana Rajasuda Sirisobhabannavadi (สมเด็จพระเจ้าภคินีเธอ เจ้าฟ้าเพชรรัตนราชสุดา สิริโสภาพัณณวดี), ca. 1929
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

1957-11-06

Massenkundgebung der Democrat Party (พรรค ประชาธิปัตย์) auf dem Sanam Luang (สนามหลวง): Seni Pramoj (เสนีย์ ปราโมช, 1905 - 1997) warnt vor der Ausbreitung des Kommunismus in Thailand. Linke seien Verräter. "Wir müssen sie zertreten!". Der Sprecher der Demokraten, Somboon Sitthimon (สมบูรณ์ สิทธิมนต์), sagt, dass die Demokraten den USA nicht blind folgen, aber die Mitgliedschaft in der SEATO unterstützen.


Abb.: Lage des Sanam Luang (สนามหลวง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957-11-08

Rechtsradikale Studenten demonstrieren gegen das linke Student Committee der Thammasat University (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์). Es kommt zu Gewalttätigkeiten.

1957-11-09

Interner UNESCO-Report:

Anglemeyer, Mary: Report on the pony cart travelling library service. -- Ubol [Ubon], 1957-11-09

Eine Kritik dazu:

"Operations in the area of education can be illustrated by the seemingly simple project of organizing a mobile library service. As has been noted, most Thai children had no opportunity to continue their schooling beyond a period of four years, and many did not get this far. The average postwar child was able to read, write, and undertake some elementary arithmetic. Perhaps he was vaguely aware that the world is round and, possibly, that Thailand is one of many nation-states. It was thought in TUFEC [Thailand and UNESCO Fundamental Education Center] that an essential follow-up toward maintaining the rural Thai’s slender hold on reading skills, and enhancing his sparse general knowledge of the world outside his village, would be to promote a library service by means of a mobile system.

Initially, some 31 book boxes, each holding approximately 60 books, were circulated among villages in the laboratory area. With the arrival of another foreign librarian, the system was changed to that of distributing books by means of a pony cart. This did not succeed, and book boxes were reinstated. At present a rural library service does not exist under TUFEC auspices, but TURTEP (Thailand UNESCO Rural Teachers’ Education Project), located just across the road, has started one, this time incorporating a system of reading rooms in villages.

Any scheme which endeavors to promote the UNESCO concepts of fundamental education inevitably inclines toward the active advancement of literacy skills. But even the reading process imposes certain practical demands. A survey of eleven villages— completed, unfortunately, as UNESCO support was being withdrawn from tufec—showed that 70 per cent of the houses had no illumination other than tiny lamps consisting of a bowl of vegetable oil and a fiber wick. For all practical purposes reading after the day’s work is impossible under these circumstances, and the conditions shown in the survey villages are undoubtedly similar to those existing elsewhere in the kingdom outside of the larger towns. The survey also indicated that probably fewer than 13 per cent of the people questioned were even exposed to reading as a pastime, tufec had pursued its library project with zeal, but lights and books go together. Again some minimum level of material development had to go hand in hand with education, or even precede it."

[Quelle: Nairn, Ronald C.: International aid to Thailand: the new colonialism?. -- New Haven : Yale University Press, 1966. -- 228 S. ; 22 cm. -- (Yale studies in political science ; 19). -- S. 71f. -- Fair use]

1957-11-12

Ministerpräsident Pote Sarasin uberreicht persönlich einem Schulmädchen die millionste Flasche Milch, die die USA den thailändischen Schulkindern geschenkt hat.

1957-11-07

Sowjetunion: Feier des 40. Jahrestags der kommunistischen Oktoberrevolution 1917 (Октябрьская революция в России). Aus Thailand nimmt eine Anzahl von Intellektuellen daran teil, u.a. Kulap Saipradit (Thai: กุหลาบ สายประดิษฐ์, 1905 – 1974)

1957-11-30

Die Regierung hebt das unter Phibun verabschiedete Landreformgesetz auf. Das Gesetz hatte Obergrenzen für Großgrundbesitz gesetzt. Es stieß auf Widerstand bei den Großgrundbesitzern, Königshaus und Hochadel, beides Großgrundbesitzer. Mit der Aufhebung dieses Gesetzes sucht Sarit die Unterstützung dieser Kreise zu gewinnen bzw. zu belohnen.

1957-12

Colgate-Palmolive Company errichtet in Thailand eine Fabrik zur Produktion des Waschmittels FAB (แฟ๊บ). Dieses wurde so beliebt, dass แฟ๊บ in die Thaisprache einging als Bezeichnung für "Waschmittel" im allgemeinen.


Abb.: Reklame für FAB - แฟ๊บ
[Bildquelle: Chronicle of Thailand : headline news since 1946 / ed. in chief Nicholas Grossman. -- Bangkok : Bangkok Post, 2010. -- ISBN 978-981-4217-12-5. -- S. 95. -- Fair use]

1957-12-12

Wahlen. Sarit, der Wahlsieger, erklärt, seine Ziele seinen, Thailands Unabhängigkeit zu erhalten, den Buddhismus zu fördern, andere Religionen zu achten, die Monarchie heilig zu halten.


Abb.: Sitzverteilung im Parlament nach den Wahlen

"General elections were held in Thailand on 12 December 1957. The result was a victory for the new United Land party, which won 40 of the 160 seats, although with 59 MPs, independents were the largest bloc in Parliament. Voter turnout was 44.1%.[1]

Results

Party Votes % Seats +/-
United Land     44 New
Democrat Party (พรรคประชาธิปัตย์)     39 +9
Economist Party     6 +3
Free Democracy     5 -6
Seri Manangkasila (พรรคเสรีมนังคศิลา)     4 -82
Nationalist Party     1 -2
Hyde Park Movement Party     1 -1
Independent Party     1 -1
Independents     59 +51
Invalid/blank votes   - -
Total 4,370,589 100 160 -123
Source: Nohlen et al

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_general_election,_December_1957. -- Zugriff am 2011-11-04]

1957-12-23

Ora-in Bhuripat von Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี) ist die erste unverheiratete Frau, die in Thailand einen Sitz in der Nationalversammlung zu gewinnen. Ora-in ist die Tochter von Thong-in Bhuripat, einem Politiker der 1949 von der Polizei ermordet worden war.


Abb.: Ora-in Bhuripat
[Bildquelle: Chronicle of Thailand : headline news since 1946 / ed. in chief Nicholas Grossman. -- Bangkok : Bangkok Post, 2010. -- ISBN 978-981-4217-12-5. -- S. 95. -- Fair use]


Abb.: Lage von Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

1957-12-19

Prinz Wan Waithayakon (พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า วรรณไวทยากร กรมหมื่นนราธิปพงศ์ประพันธ์, 1891-1976) erhält für seine Verdienste um die USA-Thai-Freundschaft den US-Militärorden Legion of Merit.


Abb.: Legion of Merit
[Bildquelle: Steve White / Wikipedia. -- Public domain]

1957-12-25

Grundsteinlegung für die katholische Kirche Assumption Church (วัดแม่พระรับเกียรติยกขึ้นสวรรค์) in Phuket (ภูเก็ต). Betreut wird die Pfarrei von Stigmatiner-Priestern (Kongregation der Heiligen Wundmale unseres Herr Jesus Christus -  Congregatio a Sanctissimis Stigmatibus Domini Nostri Iesu Christi, CSS).


Abb.: Assumption Church (วัดแม่พระรับเกียรติยกขึ้นสวรรค์), Phuket (ภูเก็ต), 2008
[Bildquelle:
Eustaquio Santimano. -- https://www.flickr.com/photos/eustaquio/3126908799/. -- Zugriff am 2015-02-26. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Verwendung, keine Bearbeitung)] 


Verwendete Ressourcen

ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 1958