Chronik Thailands



Alois Payer

Chronik 2002 / B. E. 2545

1. undatiert

Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 2002 / B. E. 2545. -- 1. undatiert. -- Fassung vom 2017-03-20. -- URL:

Erstmals publiziert: 2012-10-30

Überarbeitungen: 2017-03-20 [Ergänzungen] ; 2016-09-21 [Ergänzungen] ; 2016-08-16 [Ergänzungen] ; 2016-03-24 [Ergänzungen] ; 2016-02-11 [Ergänzungen] ; 2015-08-10 [Ergänzungen] ; 2015-05-25 [Ergänzungen] ; 2015-04-15 [Ergänzungen] ; 2014-11-23 [Ergänzungen] ; 2014-11-06 [Ergänzungen] ; 2014-10-16 [Ergänzungen] ; 2014-09-09 [Ergänzungen] ; 2014-08-24 [Ergänzungen] ; 2014-03-23 [Ergänzungen] ; 2013-10-13 [Ergänzungen] ; 2013-05-02 [Ergänzungen] ; 2013-04-25 [Teilung des Jahrgangs]; 2013-04-20 [Ergänzungen]; 2013-04-08 [Ergänzungen]; 2013-03-28 [Ergänzungen]; 2013-03-20 [Ergänzungen]; 2013-01-26 [Ergänzungen]; 2013-01-13 [Ergänzungen]; 2012-11-13 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library




Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.


2545 / 2002 undatiert


Einwohner: 60,8 Mio.

Dollar-Millionäre in Thailand: 20.000

Kosten des "McSomtham"  bei McDonald's: 25 Baht.

Thais in Los Angeles (USA): 80.000

Zeugen Jehovas in Thailand: 2.318


Phra Maha Suthep (พระมหาสุเทพ), Abt von Wat Phai Rong Wua (วัดไผ่โรงวัว), Amphoe Song Phi Nong (อำเภอ สองพี่น้อง), und andere über den Zustand des buddhistischen Mönchsordens und des Klosters:

Abb.: Lage von Amphoe Song Phi Nong (อำเภอ สองพี่น้อง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Abb.: Wat Phai Rong Wua (วัดไผ่โรงวัว), 2012
[Bildquelle: shin--k. --   -- Zugriff am 2014-11-05. -- Creative Commons Lizenz  (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

Abb.: Preta's (เปรต) aus  der Höllenwelt (นรกภูมิ), Wat Phai Rong Wua (วัดไผ่โรงวัว), 2012
[Bildquelle: shin--k. --  -- Zugriff am 2014-11-05. -- Creative Commons Lizenz  (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]

"He saw monastic discipline as deteriorating not only due to the absence of a strong hand but also because of the pressure of ‘tourism’. Many senior monks no longer read the sacred texts, preferring tourism-related activities. Monks take their cellphones with them on their early rounds and, when the signal comes, lie to the faithful by insisting that it is just a wake-up call. The practice of accepting cash (instead of food) in begging bowls—strongly prohibited in Luang Phor Khom’s [หลวงพ่อขอม, 1902 - 1990] time— is rife. The abbot closes his eyes to vendors selling alcoholic drinks on temple grounds. Factionalism among monks has been exacerbated by their differing ties to a crony-ridden, business-dominated temple committee. Relations with nearby villagers have been harmed by the committee’s ruthless operations. The intrusion of tourism—with the accompanying hubbub of buses, cars and motorcycles, vendors’ spiels and the harangues of guides—is a source of irritation to monks who have a serious religious vocation and wish for a quiet atmosphere conducive to meditation. Other monks are engulfed in the promotion and sale of amulets, including popular ones of Luang Phor Khom’s likeness, and managing the profitable cult of the powerful Father and Mother Guardian. The vast size of the wat’s domain means a general absence of security; after dark, the complex is plagued by thieves, drugdealers, hustlers and sex-minded teenagers who have little or no respect for the (mere) 42 monks who Phra K said were now in residence."

[Quelle: Anderson, Benedict R. O'G. (Richard O’Gorman) <1936 - >: The fate of rural hell : ascetism and desire in Buddhist Thailand. -- London : Seagull, 2012. -- 99 S. : Ill. ; 21 cm. -- ISBN 978-0-8574-2-027-5. -- S. 87f.]


Zum Beispiel: Korruption

"A few examples are illustrative. One is the daring action that a group disgruntled primary school teachers took in early 2002 to vent their frustration. They sent two letters to then-Prime Minister Thaksin, exposing the collusive relationship that had developed between Banharn [Banharn Silpa-archa - บรรหาร ศิลปอาชา, 1932 - ] and two chiefs of the Provincial Office of Primary School Education—Dilok Phatanawichaichoot (1996-2000) and Kit Kiantisomkit (2000-2006). In particular, the letters, which my informant allowed me secretly to photocopy, revealed how Dilok milked profits from various school construction projects and called him a "corrupt and dishonest" civil servant and a "vampire [ผีกระสือ] [phi krasue] who sucks the blood of the Ministry of Education." The letters asserted further that Dilok worked as a vote canvasser for the Chart Thai (CT) Party [พรรคชาติไทย] instead of maintaining political neutrality as a civil servant, and that he was responsible for having various state-funded school-building projects named inappropriately in Banharn's honor. The letters also complained: "Civil servants in Suphanburi ... are forced [khom khuean] to welcome the prominent politician of Suphanburi [Banharn] many times every year." Although Thaksin did not take any action in response to these complaints, presumably because Banharn's CT Party was a member of his coalition government, this episode is indicative of the festering resentment harbored by some local civil servants."

[Quelle: Nishizaki, Yoshinori [訳吉武好孝, 西崎一郎]: Political authority and provincial identity in Thailand : the making of Banharn-buri. -- Ithaca, N.Y. : Cornell, 2011. -- 254 S. :Ill. ; 26 cm. -- (Studies on Southeast Asia ; 53). -- ISBN 978-0-8772-7753-8. -- S. 193]


Infrastruktur an befestigten Straßen

Abb.: Die zehn Provinzen mit der längsten Länge von asphaltierten oder betonierten Staatsstraßen 2002 (in km)

[Datenquelle: Nishizaki, Yoshinori [訳吉武好孝, 西崎一郎]: Political authority and provincial identity in Thailand : the making of Banharn-buri. -- Ithaca, N.Y. : Cornell, 2011. -- 254 S. :Ill. ; 26 cm. -- (Studies on Southeast Asia ; 53). -- ISBN 978-0-8772-7753-8 . -- S. 100]

Abb.: Lage der genannten 10 Provinzen
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]


Der North-South Economic Corridor (NSEC) der Greater Mekong Subregion (GMS) nimmt Gestalt an. Geplant sind drei Korridore:

Abb.: Geplante GMS-Korridore
[Bildquelle: -- Zugriff am 2012-02-22. -- Fair use]

Abb.: Western Subcorridor NSEC/R3W und R3E
[Bildquelle: -- Zugriff am 2012-02-22. -- Fair use]

"In general, the concept of ‘economic corridors’ integrates physical infrastructure facilities,( e.g. road, power, telecommunications); links this to and supports streamlined policies and procedures, (e.g. related to trade and investment, to minimize non-physical cross-border barriers); and facilitates the development and expansion of cooperation in production and trade centres and linkages in various forms along a geographic corridor.  The concept of economic corridors presents a focused, limited and ‘bounded’ way of expanding cooperation beyond infrastructure projects."

[Quelle: Abonyi, George: "Activity-based" regional cooperation in Asia : a strategic persepctive. -- December 2003. -- -- Zugriff am 2012-02-22]


Dengue-Epidemie: 115.000 diagnostizierte Fälle.

Abb.: "Col. James Swaby uses a powered aspirator to collect mosquitoes in a northern Thailand jungle in August 2007. The mosquitoes are processed to remove their genetic material for testing to determine their species and if they are infected with Dengue Fever. Colonel Swaby is the 59th Clinical Research Division chief at Wilford Hall Medical Center, Lackland Air Force Base, Texas."
U.S. Air Force photo / Capt. Tim Davis / Wikimedia. -- Public domain]


Als erstes Krankenhaus Asiens wird das Privatkrankenhaus Bumrungrad International Hospital (โรงพยาบาลบำรุงราษฎร์) in Bangkok von der US-Zertifizierungsorganisation für medizinische Einrichtung The Joint Commission (TJC) akkreditiert.


Das Thai Department of Mental Health folgt der Entscheidung der WHO (World Health Organization) von 1990 (!) und klassifiziert Homosexualität nicht mehr als Geisteskrankheit.


Das OTOP-Programm  (One Tambon One Product - โครงการหนึ่งตำบลหนึ่งผลิตภัณฑ์ - โอทอป) läuft auf vollen Touren.

Abb.: OTOP-Produkte
[Bildquelle: -- Zugriff am 2011-12-30. -- Fair use]

"One Tambon One Product (OTOP, Thai: โอทอป - Eine Gemeinde, ein Produkt) ist ein Programm zur Förderung privaten Unternehmertums, welches vom ehemaligen thailändischen Premierminister Thaksin Shinawatra (ทักษิณ ชินวัตร) während seiner Regierungszeit von 2001 bis 2006 ins Leben gerufen wurde. Das Programm zielt darauf ab, in jedem Tambon (ตำบล, thailändische Verwaltungseinheit, etwa: „Gemeinde“) ein einzigartiges Produkt zur Vermarktung sowohl im ganzen Land wie auch international zu fördern.

Thaksins Idee stammt von Japans erfolgreicher „One-Village-One-Product“-Bewegung (OVOP) sowie auf den Philippinen und Taiwan - „One Town, One Product“ (OTOP). Ebenso wie dort wird die Dorfgemeinschaft aufgefordert, ein spezielles Produkt je Dorf auszuwählen, dessen Qualität und Marketing dann gezielt verbessert wird. Dieses Produkt wird dann auf dem thailändischen Markt durch die OTOP-Organisation bekannt gemacht.

OTOP umfasst eine Vielzahl verschiedener lokaler Produkte, wie Kunsthandwerk, Webstoffe und Kleidung aus Baumwolle und Seide, Töpferei, Mode-Accessoires, Haushalts-Gegenstände, Kosmetik, Möbel aus Rattan und Bambus sowie Lebensmittel.

Nach dem Militär-Putsch 2006, wurde das OTOP-Programm zunächst aufgegeben, später dann aber unter einem neuen Namen wieder aufgenommen.

Es gibt im ganzen Land etwa 36.000 OTOP-Gruppen, die jeweils zwischen 30 und 3000 Mitglieder haben. Sakda Siridechakul, der Präsident der OTOP-Vereinigung von Chiang Mai (เชียงใหม่) sagte in einem Interview: „OTOP hat dazu beigetragen, dass das Einkommen vieler Leute in den Dörfern gestiegen ist. Es gibt den kleinen lokalen Herstellern das Gefühl, Teil der globalen Wirtschaft zu sein.“"

[Quelle: -- Zugriff am 2011-12-30]



Abb.: Automobilproduktion 2002 (in 1000 Stück)
[Datenquelle: -- Zugriff am 2014-03-23. -- Fair use]


Gründung des National Buddhism Bureaus.

"[...] National Buddhism Bureau, which was established in 2002 as an independent state agency. The office oversees the Buddhist clergy and approved the curricula of Buddhist teachings for all Buddhist temples of educational institutions. In addition, the bureau promotes the Buddhist faith by sponsoring educational and public relations materials on the faith and practice in daily life."

[Quelle: -- Zugriff am 2011-11-14]


TOP 11: Morde mit Schusswaffen

Abb.: TOP 11 Länder: Morde mit Schusswaffen 2002
[Datenquelle: -- Zugriff am 2014-03-23. -- Fair use]


Chiang Mai (เชียงใหม่): erste Sonntags-Fußgängerzone (ถนนคนเดิน / Walking Street): Thapae (ข่วงประตูท่าแพ)

Abb.: Sonntags-Fußgängerzone, Chiang Mai, 2011
[Bildquelle: 533338296. -- -- Zugriff am 2015-04-15. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielel Nutzung)]


Guinness Buch der Rekorde: Kleinster lebender Hund. Der kleinste lebende Hund ist der Yorkie "Big Boss". Sein Besitzer ist Chai Kanchanakom. Big Boss ist 11,94 cm lang und 12,95 cm hoch.


Start der 14 Folgen des Lakorn Boran (ละครไทยพื้นบ้าน - Soap Opera nach traditioneller Vorlage) Nang Sib song (Thai: นางสิบสอง) auf BBTV Channel 7 (สถานีโทรทัศน์สีกองทัพบกช่อง 7)

Abb.: Szenenbild
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"Nang Sib song (Thai: นางสิบสอง) is a Thai Boran Lakorn that aired on Thai Channel 7 In 2002. This Lakorn is a remake from a 1987 Lakorn with the same name. It stars Bee Madthika ("บี" มาติกา อรรถกรศิริโพธิ์, 1986 - ) as Maree (เมรี) and Boy Sapon as Rodasan. The lakorn aired on Thai Channel 7 for over 3 months.


Twelve sisters were born in a rich family and lived very happy but suddenly they turned poor because of the robbery in their father business ship. They went to live in the woods and catch the animals for food. However, it still couldn't help their livelihood be better, so their father abandoned them in the deep forest. However, they could return home safely by Pov (the youngest sister), who is the road leader. Yet, their father abandoned them again and this time, they had no way to return to their home again. As they are lost, they walked far away from the forest until they arrived at the giant's kingdom where there was a kind female giant who adopted them as her daughters, but the giant kept her real appearance secretly from them.

10 years later, all twelve sisters grew into beautiful young woman. But at that age, the sisters discovered the giant's secret and ran away to a safe zone. They arrived to a kingdom and they all became the queen to a young king because their charm made him fall in love. Sometime after they all became pregnant, the giantress found them and turned herself into a young woman in order to become another queen to the king. When the time was right, the giant had eleven of the sisters' eyes put out. Pov only had one eye put out. All of Pov's sisters gave birth to dead girls, so they ate their kids as a meal. However, Pov gave birth to a young boy who still survived and she kept her boy secretly from her sisters.

5 Years later, young Rodasan, traveled to his father's palace to find food for his mother and meet the giantress. With pity and love towards Rodasan, the Giantress adopted Rodasan to be her son and she promised him that she will never do something wrong again.

A few years later, Rodasan was now a handsome man with knowledge and was very powerful, yet he still took food to his mother and aunts. One day, the Giantress gave Rodasan a letter to kill him in her kingdom because if she didn't do this, her other adopted daughter, Maree, would die. While Rodasan was traveling, he met a hermit who changed the letter from killing into wedding for Rodasan. Rodasan went to the giant's kingdom by a flying horse. When he arrived, he gave it to Maree and the wedding began. Maree and Rodasan lived happily but one day, Rodasan found out about his mother and aunts' eye. So he drugged Maree and stole the eyes to save his mother and aunts. Maree woke up and saw Rodasan leave, so she followed him until he threw the magic potion to be the sea to stop her but he promised her that he will come back when he finished his job.

At her kingdom, Giantress got angry as she thought Rodasan lied to her and she tried to kill him but Rodasan's honest heart prevented her from doing so. Suffering with a broken heart, she dies. Rodasan gave the eyes to his mother and aunts. He left for Maree who was waiting for him, but she too died. Before she did, she promises that since in this lifetime Rodasan followed her, she would do the same in the next life. Rodasan now hugged her body for a long time until he died as well. The lakorn ends with their spirits turning into many lights and flying to their next life."

[Quelle: -- Zugriff am 2012-03-06]


Premiere des Films I-San Special (คืนพระจันทร์เต็มดวง) von Mingmongkol Sonakul (มล. มิ่งมงคล โสณกุล, 1971 - )

Abb.: Plakat
[Bildquelle: Wikipedia. -- Fair use]

"I-San Special (Thai: คืนพระจันทร์เต็มดวง , or Kuen pra chan tem doueng, literally Night of the Full Moon) is a 2002 Thai experimental independent drama film directed by Mingmongkol Sonakul (มล. มิ่งมงคล โสณกุล, 1971 - ) and based on an idea by Apichatpong Weerasethakul (อภิชาติพงศ์ วีระเศรษฐกุล, 1970 - ). Set aboard a ramshackle inter-city bus traveling from Bangkok to Isan (อีสาน), the audio of a Thai radio soap opera (ละคร) is acted out by the passengers. However, when the bus stops, the drama of the passengers' normal lives is portrayed. Parallels are seen between the soap opera and reality in terms of the characters' social class.

  • Mesini Kaewratri as Phenprapah
  • Mark Salmon as Danny
  • Phurida Vichitphan as Mathavee
  • Suman Thepsatit as Kittichai
  • Jennafee as Mali
  • Wiwat Pakklong as Noi
  • Songsak Sankam as Man
  • Uraiwan Phochaitho as Kan
  • Patchara Leaosrisuk as Pale woman
  • Thaveesak Kenkam as Bus driver
  • Satit Kosalak as Drunk man

Festivals and awards

I-San Special premiered at the Singapore International Film Festival, where it was nominated for a Silver Screen Award and won a special mention FIPRESCI Prize, "For its uncompromising stance and unconventional portrayal of modern Thailand, and the conflations and deconstruction of multiple realities and genres such as the soap opera, the road movie and Thai pop culture." The film was also screened at the Vancouver International Film Festival and the San Francisco International Asian American Film Festival. It received a limited release in Thailand in 2002, but was screened at the 2003 Bangkok International Film Festival (เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติกรุงเทพฯ)."

[Quelle: -- Zugriff am 2013-03-20]


Premiere des Films หัวใจต้องสาป = Voodoo Girls von Thunska Pansittivorakul (ธัญสก พันสิทธิวรกุล, 1973 - )

Abb.: Filmplakat
[Fair use]

"Thunska Pansittivorakul (Thai: ธัญสก พันสิทธิวรกุล), born October 22, 1973, is a Thai independent film director.


Thunska Pansittivorakul was born in Bangkok in 1973. He graduated from the Department of Art Education, Faculty of Education of Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย). He used to be a columnist of many magazines including Thai:Film (หนัง:ไทย) Quarterly and a day (อะเดย์). His short films, documentaries and feature films were screened in over 100 international film festivals, including Berlin International Film Festival, International Film Festival Rotterdam, Hong Kong International Film Festival, Toronto Reel Asian International Film Festival, etc.

He won the Grand Prize award at The 4th Taiwan International Documentary Festival 2004 for his documentary feature 'Happy Berry'.[1] His 'Heartbreak Pavilion' project won the Top Award from Pusan Promotion Plan (PPP) at The 10th Pusan International Film Festival 2005.[2] In 2007 during Thaksin Shinawatra's regime, he received the Silpathorn Award from The Ministry of Culture's Office of Contemporary Arts, which is awarded to one outstanding artist each year. The past honorees in the field of film include Pen-Ek Ratanaruang (เป็นเอก รัตนเรือง, 1962 - ), Apichatpong Weerasethakul (อภิชาติพงศ์ วีระเศรษฐกุล, 1970 - ) , Wisit Sasanatieng (วิศิษฏ์ ศาสนเที่ยง, 1964 - ), etc.[3] Thunska is a special instructor at Film Department of Bangkok University (มหาวิทยาลัยกรุงเทพ). He is currently penning columns for Bioscope (ไบโอสโคป) magazine.


Feature films

  • หัวใจต้องสาป Voodoo Girls (2002)
  • สวรรค์สุดเอื้อม Happy Berry (2004)
  • บริเวณนี้อยู่ภายใต้การกักกัน This Area is under Quarantine (2008)
  • จุติ Reincarnate (2010)
  • ผู้ก่อการร้าย The Terrorists (2011)
  • เหนือธรรมชาติ Supernatural (2013)
Short films
  • เรื่องส่วนตัว Private Life (2000)
  • รักเร่ Love Sickness (2000)
  • แด่ชิวปิง ...for Shiw Ping 28/12/97 (2000)
  • เมืองร้าง Sigh (2001)
  • ปฏิกิริยา Chemistry (2003)
  • มหัศจรรย์กรุงเทพ Unseen Bangkok (2004)
  • ในวันที่ฝนตกลงมาเป็นคูสคูส Vous vous soviens de moi? (2005)
  • เปลือยชีวิต Life Show (2005)
  • วันฟ้าสวย After Shock (2005, for Tsunami Digital Short Films project)
  • เหนือการควบคุม Out of Control (2006)
  • ปลายทาง You Are Where I Belong To (2006)
  • มัชฌิมโลก Middle-earth (2007)
  • Action! (2008)
  • ชุ่ม Soak (2008)
Music videos
  • ภาพติดตา Blind Spot (2007, for Soundlanding)"

[Quelle: -- Zugriff am 2016-08-16]


Thailands führendes Musik-Label G"MM' Grammy (จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่) reduziert die Preise seiner Musik CDs um 50%

ca. 2002

Es erscheint der Song

บุญชู บัวผาง [Bunchu Buaphang]: เสียงสั่งจากไต้หวัน ["Eine Stimme aus Taiwan"].

Künstlerlink auf Spotify:
URI: spotify:artist:2FooyAeUMAOdJIracXFYeB

ca. 2002

Es erscheint der Song

ลูกแพร อุไรพร ; ไหมไทย อุไรพร [Lukphrae Uraiphon ; Maithai Uraiphon <1968 - >: ควายไทยในสิงคโปร์ ["Thai Wasserbüffel (= Fremdarbeiter) in Singapur"].”

Künstlerlink Lukphrae auf Spotify:
URI: spotify:artist:1CBYVA0Bai0Knqy3VEVcmc


Es erscheinen die Songs

ไมค์ ภิรมย์พร [Mike Pirompon] <1970 - >:. 2002a. “Khoet hot khon klai” - คึดฮอดคนไกล ["Ich vermisse jemanden der in der Ferne ist"] im Album  โรงเรียนล้างจาน ["Schule für Tellerwäscher"]

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:49c0tL8TXxEHHqzuXrOMB4

ไมค์ ภิรมย์พร [Mike Pirompon] <1970 - >:. 2002b. “แคนลาคอน ["Die Khaen verabschiedet sich"] im Album  โรงเรียนล้างจาน ["Schule für Tellerwäscher"]

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:5Vx3NztuNYP2Z5l0CsX5Wm

Abb.: CD-Titel

ไมค์ ภิรมย์พร [Mike Pirompon] <1970 - >:. 2002c. ขายแรงแต่งนาง ["Ich verkaufe meine Arbeit, um heiraten zu können"] im Album ขายแรงแต่งนาง ["Ich verkaufe meine Arbeit, um heiraten zu können"]

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:1770SHDdwHfnkWkdAzdBm0

ไมค์ ภิรมย์พร [Mike Pirompon] <1970 - >:. 2002d. “Siang khaen, siang khluen” - เสียงแคนเสียงคลื่น ["Der Laut der Khaen - der Laut der Wellen"] im Album ขายแรงแต่งนาง ["Ich verkaufe meine Arbeit, um heiraten zu können"]

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:3lvoE46i6cVeDocnPPqx4U

Abb.: CD-Titel

Abb.: Mike Pirompon [ไมค์ ภิรมย์พร], 2009
[Bildquelle: th.Wikipedia]


Siriphon Amphaiphong [ศิริพร อำไพพงษ์, 1964 - ]. 2002a. “Chotmai phai mue thue” จดหมาย ??? มือถือ [Letters come second to cell phones]. In Ruam hit ruam samai Siriphon, vol. 9 [Siriphon’s hits collection, vol. 9].
Bangkok: PGM Records [VCD Karaoke],

Künstlerlink auf Spotify:
URI: spotify:artist:63JRIk20Lc1tlo0W5zYkSf

Siriphon Amphaiphong [ศิริพร อำไพพงษ์, 1964 - ]. 2002b. “Fak chai pai Taiwan” ฝากใจไปไต้หวัน [My heart is off to my lover working in Taiwan], In Ruam hit ruam samai Siriphon, Vol. 12 [Siriphon’s hits collection,
vol. 12]. Bangkok: PGM Records [VCD Karaoke],
Siriphon Amphaiphong [ศิริพร อำไพพงษ์, 1964 - ]. 2002c. “Rak num fomaen” [I love the foreman]. In Ruam hit ruam samai Siriphon, vol. 9 [Siriphon’s hits collection, vol. 9]. Bangkok: PGM Records
[VCD Karaoke],

Abb.: Siriphon Amphaiphong [ศิริพร อำไพพงษ์]
[Bildquelle: th.Wikipedia]


Tai Orathai [ต่าย อรทัย]. 2002a. “Kaem daeng raeng chai” - แก้มแดงแรงใจ [Young girls’ moral support to their dear workers]. Chut thi 1 Dokya nai pa pun - ดอกหญ้าในป่าปูน [Vol. 1, A flower in the forest of concrete buildings], Bangkok: Grammy Gold [VCD Karaoke],

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:6oYVr7YylgZDdDaOhPQhWA

Tai Orathai [
ต่าย อรทัย
] 2002b. “Khitthueng pho khitthueng mae khitthueng ban.” - คิดถึงพ่อ คิดถึงแม่ คิดถึงบ้าน [I miss my father, my mother, and my home village]. Chut thi 1 Dokya nai pa pun ดอกหญ้าในป่าปูน [Vol. 1, A flower in the forest of concrete buildings], Bangkok: Grammy Gold [VCD Karaoke],

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:track:6eLg7pT9UhDQAbHt3xHCoC

Tai Orathai [ต่าย อรทัย]. 2002c. “Sanya na han” - สัญญาหน้าฮ้าน [The promise made in front of the lukthungmolam concert stage]. Chut thi 1 Dokya nai pa pun - ดอกหญ้าในป่าปูน [Vol. 1, A flower in the forest of concrete buildings], Bangkok: Grammy Gold [VCD Karaoke],

Der Song auf Spotify:
URI: spotify:artist:03PmA3VuwfyZVA0rel561k

Abb.: Tai Orathai [ต่าย อรทัย]
[Bildquelle: th.Wikipedia



Prabda Yoon (ปราบดา หยุ่น, 1973 - ) erhält den Southeast Asian Writers Award für die Sammlung von Kurzgeschichten  ความน่าจะเป็น (Probability)

Abb.: Einbandtitel einer der Ausgaben

Abb.: Prabda Yoon (ปราบดา หยุ่น)
[Bildquelel: Wikimedia. -- Public domain]

"Prabda Yoon (Thai: ปราบดา หยุ่น; born on August 2, 1973 in Bangkok) is a Thai writer, novelist, artist, graphic designer, magazine editor, screenwriter, translator and media personality. His literary debut, Muang Moom Shak (เมืองมุมฉาก) (City of Right Angles), a collection of five related stories about New York City, and the follow-up story collection, Kwam Na Ja Pen (ความน่าจะเป็น) (Probability), both published in 2000, immediately turned him into a sensation of contemporary Thai literature. In 2002, Kwam Na Ja Pen won the S.E.A. Write Award, the most prestigious literary prize in Thailand, making Prabda a household name and icon of his generation. He is among the most well known and influential of Thai writers. Prabda has been prolific, having written over 20 books of fiction and nonfiction in ten years, designed over 100 book covers for many publishers and authors, translated a number of modern western classics such as J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye and Nine Stories, Anthony Burgess’ A Clockwork Orange, and Karel Capek’s R.U.R. He has also written two acclaimed screenplays for Thai “new wave” filmmaker Pen-Ek Ratanaruang (เป็นเอก รัตนเรือง, 1962 - ), “Last Life in the Universe” (เรื่องรัก น้อยนิด มหาศาล, 2003) and “Invisible Waves” (คำพิพากษาของมหาสมุทร, 2006). Prabda’s literary work has been translated to Japanese and published in Japan regularly. He has exhibited his artworks (paintings, drawings, installations) in Thailand and Japan. He has also produced music and written songs with the bands Buahima and The Typhoon Band, respectively. In 2004, Prabda founded Typhoon Studio, a small publishing house with two imprints, Typhoon Books and Sunday Afternoon. In 2012, he opened Bookmoby Readers’ Cafe, a small bookshop at the Bangkok Art and Culture Centre (หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร), along with its online counterpart at

Family and Education

Prabda is the son of well known media personality Suthichai Sae-Yoon, cofounder of The Nation newspaper and current CEO of Nation Multimedia Group (บริษัท เนชั่น มัลติมีเดีย กรุ๊ป จำกัด), and former magazine editor and novelist Nantawan Sae-Yoon, both living in Bangkok, Thailand. He has one younger sister, Shimboon “Kit” Yoon, who lives with her family in the US. Prabda completed his elementary school education in Bangkok, then attended high school at the Cambridge School of Weston in Weston, Massachusetts. He went to Parsons School of Design in Manhattan, New York City, for two years, majoring in Communication Design, and four more year at the Cooper Union, where he studied graphic design under Dan Friedman and Milton Glaser, film with Robert Breer, graduating from Cooper Union in 1997. Prabda returned to Thailand in 1998 for military service."

[Quelle: -- Zugriff am 2015-05-25]


Gründung des Verlags Jamsai (แจ่มใส )

Abb.: Reklame für Jamsai Love Series 2013
[Bildquelle: -- Zugriff am 2013-03-28. -- Fair use]

Abb.: Reklame für Jamsai Light Novel 2013
[Bildquelle: -- Zugriff am 2013-03-28. -- Fair use]

"Jamsai is a publishing company located in Bangkok, Thailand. Publishing since 2002, Jamsai has four brands: Jamsai Publishing Books, Enter Books Publishing, Zion Press Publishing, and Book Wave Publishing. It is considered one of the largest publishers of teen romantic fiction in Thailand.[1] This publishing company has published many famous Thai writers.[2] Jamsai also supports many charities benefitting local communities.[3]

Jamsai's publishing operation releases romantic fiction books targeting women, as well as general interest, young adult literature, suspense, fantasy, contemporary fiction, business and computer technology, as well as educational books for children. Jamsai's website is also one of the most popular websites in Thailand.[4]"

[Quelle: -- Zugriff am 2013-03-28]


Es erscheint:

Bali, K <1927 - >: Dari Tendong ke Borneo : memoir karyawan tamu DBP Cawangan Sabah. -- Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka, 2002. -- 301 S. : Ill. ; 22 cm. -- ISBN 9789836271891. -- Der Autor der Autobiographie ist der Sohn einer siamesischen Mutter und eines Hokkien-Chinesen, der zum Islam konvertierte.

Abb.: Einbandtitel


Es erscheint:

Pietrusewsky, Michael ; Douglas, Michele T. (Michele Toomay): Ban Chiang, a prehistoric village site in northeast Thailand. I, The human skeletal remains. -- Philadelphia : University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, 2002. -- 495 S. : Ill. ; 29 cm + 1 Computer Optical Disc. -- (Thai archaeology monograph series ; 1) (University Museum monograph ; 111). -- ISBN 9780924171925

Abb.: Einbandtitel

Abb.: Lage von Ban Chiang (แหล่งโบราณคดี บ้านเชียง)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)


Es erscheint

Ellsberg, Daniel <1931 - >: Secrets : a memoir of Vietnam and the Pentagon papers. -- New York : Viking, 2002. -- 498 S. ; 25 cm. -- ISBN 0-670-03030-9. -- Eines der besten Bücher über den Vietnamkrieg.

Abb.: Umschlagtitel

Abb.: Daniel Ellsberg mit Gattin Patricia Ellsberg, 2010
[Bildquelle: Steve Rhodes. -- -- Zugriff am 2015-08-10. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]

"Daniel „Dan“ Ellsberg (* 7. April 1931) ist ein US-amerikanischer Ökonom, Friedensaktivist[1] und ehemaliger Whistleblower über rechtswidrige Handlungen des Verteidigungsministeriums der Vereinigten Staaten und des Weißen Hauses. Durch seine Veröffentlichung der geheimen Pentagon-Papiere wurde 1971 die jahrelange Täuschung der amerikanischen Öffentlichkeit über wesentliche Aspekte des Vietnamkriegs aufgedeckt. Unter anderem waren die wirklichen Kriegsziele von mehreren US-Regierungen in Folge gezielt falsch dargestellt worden.[2][3]

Die Veröffentlichung der Dokumente durch die New York Times wurde von der Regierung verboten. Der anschließende Rechtsstreit ging bis vor das oberste Gericht der USA und führte zu einem Grundsatzurteil, in dem die Veröffentlichung erlaubt und die Pressefreiheit gestärkt wurde. Ellsberg wurde dennoch wegen Spionage angeklagt, ihm drohten 115 Jahre Haft. Der Prozess platzte, als ein von der Nixon-Regierung veranlasster Einbruch von Geheimdienstmitarbeitern in die Praxis von Ellsbergs Psychiater und seine illegale Überwachung bekannt wurden. Er ist bis heute politisch aktiv und kritisierte unter anderem massiv den Irakkrieg der USA. Im Juni 2013 bezeichnete er die Veröffentlichungen zum PRISM-Überwachungsprogramm von Edward Snowden als die „wichtigsten in der Geschichte der USA“, Snowden würde die Bürger vor den „Vereinigten Stasi von Amerika“ schützen.[4] Ellsberg ist, zusammen mit Snowden und anderen, Mitglied im Board of Directors der Freedom of the Press Foundation.


Daniel Ellsberg wuchs in Detroit auf und besuchte die Cranbrook School (die heutige Cranbrook Kingswood School) in Bloomfield Hills (Michigan). Im Jahr 1952 erlangte Ellsberg den Abschluss in Wirtschaftswissenschaften an der Harvard University, studierte danach am King's College an der Universität Cambridge und schloss das Studium in Harvard 1959 mit der Promotion ab. Eine von ihm umfassend herausgearbeitete Anomalie der Entscheidungstheorie ist nach ihm benannt, das Ellsberg-Paradoxon (1961). Nach seiner Verwendung als Offizier in der US-Marineinfanterie von 1954 bis 1957 übernahm er den Posten eines Analysten bei der RAND Corporation. Ab 1964 arbeitete der damals bekennende Antikommunist unter Verteidigungsminister Robert S. McNamara (1916 - 2009) im Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten.

Anschließend war er zwei Jahre als ziviler Mitarbeiter des US-Außenministeriums in Vietnam. Dort erkannte er, dass der Vietnamkrieg für die USA nicht zu gewinnen war. Außerdem beobachtete er, dass dies nahezu jeder im Verteidigungsministerium wusste, es jedoch aus karrierebezogenen und politischen Gründen niemand öffentlich zugab. Im Widerspruch dazu erklärte McNamaras Stab in offiziellen Mitteilungen an die Presse, dass der Vietnamkrieg schnell und ohne große Verluste vorbeigehen bzw. die USA und das mit ihnen verbündete Südvietnam siegen würden.

Die Veröffentlichung der geheimen „Pentagon-Papiere“

In seiner Zeit bei der RAND Corporation hatte Ellsberg Zugang zu geheimsten Papieren des Pentagons („Pentagon-Papiere“), die die Rolle der Präsidenten von Truman (1884 - 1972) über Kennedy (1917 - 1963) bis Johnson (1908 - 1973) bezüglich ihrer Haltung zum Vietnamkonflikt dokumentierten, und die oft in krassem Widerspruch zu den offiziellen Veröffentlichungen standen. Er kopierte 47 Ordner mit insgesamt 7000 Seiten Dokumenten[5] und trug sie zunächst der New York Times, dann der Washington Post an. Als die New York Times am 13. Juni 1971 begann, die von Ellsberg gelieferten Dokumente abzudrucken – die die jahrelange gezielte Täuschung[2] der Öffentlichkeit über wesentliche Aspekte des Vietnamkriegs offenlegten –, versuchte die US-Regierung unter Präsident Nixon mit allen Mitteln, eine weitere Veröffentlichung zu verhindern. Zu seinem Berater Kissinger sagte Nixon unter anderem: “Let’s get the son-of-a-bitch in jail!” (deutsch: „Lasst uns den Hurensohn [Anm.: gemeint war Ellsberg] hinter Gitter bringen!“)[6] Nach drei veröffentlichten Folgen der „Papers“ in der New York Times ließ Nixon weitere Zeitungsberichte verbieten – ein bis dahin einmaliger Fall von Zensur in der US-Geschichte. Ellsberg gab die Dokumente an 18 andere Zeitungen. Auch diesen wurde die Veröffentlichung verboten. Der Streit ging bis vor den Obersten Gerichtshof (Supreme Court), der die Veröffentlichung per Grundsatzurteil am Ende erlaubte.[7] Ellsberg wurde trotzdem als Spion nach dem Espionage Act von 1917 angeklagt. Ihm drohten 115 Jahre Haft. Der Prozess platzte allerdings, als herauskam, dass Nixon Ellsberg hatte ausspähen lassen und einem Einbruch in die Praxis von Ellsbergs Psychiater zugestimmt hatte – man hatte sich erhofft, in Ellsbergs Patientenakte Belastendes über ihn zu finden, das zu seiner Diskreditierung hätte eingesetzt werden können.[8] Mit dieser illegalen Operation war dasselbe Team von ehemaligen und aktiven FBI- und CIA-Agenten betraut worden, das ein Jahr später in den Watergate-Gebäudekomplex einbrach und den gleichnamigen Skandal lostrat, der Nixon 1974 das Amt kostete.[2] Auch diese politische Affäre wurde durch einen Whistleblower an die Öffentlichkeit gebracht, den hochrangigen FBI-Mitarbeiter Mark Felt (1913 - 2008), dessen Identität die Washington-Post-Reporter Bob Woodward (1943 - ) und Carl Bernstein (1944 - ) allerdings bis 2005 geheim hielten.

In dem betreffenden Grundsatzurteil des obersten Gerichts legten die Richter fest, dass das Geheimhaltungsinteresse des Staates an von Whistleblowern gelieferten geheimen Regierungsdokumenten im Zweifelsfall hinter dem Interesse der Öffentlichkeit und der Pressefreiheit zurückstehen müsse. Einer der Richter schrieb dazu, unter Bezug auf die durch die Pentagon-Papiere aufgedeckte Desinformation der Öffentlichkeit durch die US-Regierung:

“Only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government. And paramount among the responsibilities of a free press is the duty to prevent any part of the government from deceiving the people and sending them off to distant lands to die of foreign fevers and foreign shot and shell.”

„Nur eine freie, unbehindert agierende Presse kann effizient Täuschungen durch die Regierung aufdecken. Und über allen Verantwortlichkeiten einer freien Presse steht die Pflicht, jeglichen Teil der Regierung daran zu hindern, die Menschen zu betrügen und in ferne Länder zu schicken, um an fremdländischen Krankheiten und fremdländischen Kugeln und Granaten zu sterben.“[7]

Nach der Veröffentlichung der Pentagon-Papiere engagierte sich Ellsberg weiterhin politisch. Nach den Enthüllungen des Watergate-Skandals 1973 wurde sein Verfahren wegen unerlaubten Besitzes und Diebstahls von Staatsgeheimnissen wegen juristischen Verfahrensfehlern eingestellt. Die Pentagon-Papiere waren nicht zuletzt Anlass für die Verabschiedung des Freedom of Information Act, der Zivilpersonen auf Anfrage Einblick in US-Regierungsdokumente ermöglicht. Ellsberg hält bis heute weltweit Vorträge über aktuelle Ereignisse, etwa über das Vorgehen der US-Regierung im Irak, wofür er von der Regierung George W. Bush (1946 - ) heftig kritisiert wurde. In den letzten Jahren arbeitete Ellsberg am Massachusetts Institute of Technology (MIT).

Daniel Ellsberg tritt entschieden für die Whistleblower-Plattform WikiLeaks ein.[9] Er äußerte dazu, dass es nicht die Enthüllungen, sondern „Schweigen und Lügen“ seien, wodurch Menschen in Gefahr gebracht würden.[10]

Kampf gegen den National Defense Authorization Act 2012

Mit dem National Defense Authorization Act 2012 wurden Befugnisse des Militärs ausgeweitet, amerikanische Bürger und Ausländer auf Verdacht zeitlich unbegrenzt zu inhaftieren. Der NDAA sollte es dem Militär erlauben, mutmaßliche (wissentliche oder unwissentliche) Unterstützer von al-Qaida, Taliban oder verbundener Kräfte ohne Beweise auf unbestimmte Zeit zu inhaftieren. Nachdem Ellsberg mit mehreren Prominenten, darunter Noam Chomsky (1928 - ), Naomi Wolf (1962 - ), Birgitta Jonsdottir (1967 - ), Chris Hedges (1956 - ), Kai Wargalla (1984 - ), einem Veranstalter von „Occupy London“ und Alexa O’Brien, einer der Organisatorinnen der New Yorker Aktivistengruppe „US Day of Rage“, erhebliche Bedenken gegen das geplante Gesetz geäußert hatten, berief sich auch die Richterin Katherine Bolan Forrest (1964 - ) in ihrer 68-seitigen Begründung auf die Einwände der Aktivisten, Wissenschaftler und Politiker und stoppte es mit einer einstweiligen Verfügung.[11][12]

Kritik am PRISM-Programm der US-Regierung: „United Stasi of America“

Nachdem durch Enthüllungen des Whistleblowers Edward Snowden (1983 - ) im Juni 2013 das groß angelegte Überwachungsprogramm PRISM des Geheimdiensts NSA bekannt geworden war, äußerte sich Ellsberg dazu äußerst kritisch:[13]

“Snowden’s whistleblowing gives us a chance to roll back what is tantamount to an ‘executive coup’ against the US constitution.”

„Snowdens Whistleblowing gibt uns die Chance, etwas zurückzudrängen, was gleichbedeutend mit einem ‚Putsch der Regierung‘ gegen die US-Verfassung ist.“

Ellsberg betitelte einen Artikel im britischen Guardian über die Affäre mit der Zeile: Edward Snowden: Saving us from the United Stasi of America und schrieb darin, dass seit den Anschlägen vom 11. September 2001 eine Entwicklung eingesetzt habe, die die Bill of Rights außer Kraft setze, für die Menschen 200 Jahre lang gekämpft hätten. Insbesondere seien der vierte und fünfte Zusatzartikel der US-Verfassung, die die Bürger vor unbegründetem Eindringen der Regierung in ihr Privatleben schützen, praktisch aufgehoben worden. Die Behauptung von Präsident Obama, all dies sei legal, sei „Nonsens“, und dass führende Politiker des US-Kongresses angeblich eingeweiht gewesen seien und zugestimmt hätten, mache umso deutlicher, wie „kaputt“ (broken) das System der Kontrolle der Regierungsmacht durch das Volk (Checks and Balances) sei. Offensichtlich seien die USA heute kein Polizeistaat – wenn jedoch ein weiterer Anschlag wie 9/11 komme oder eine breite Antikriegsbewegung wie die gegen den Vietnamkrieg, dann fürchte er um den Bestand der Demokratie. Diese Kräfte seien „extrem gefährlich“ (extremely dangerous).[13]

Die von Ellsberg in diesem Zusammenhang genannte Bürgerbewegung gegen den Vietnamkrieg war von FBI und CIA mit den weitgehend illegalen[14][15] geheimen Programmen Operation CHAOS und COINTELPRO in großem Stil überwacht, manipuliert, diskreditiert und unterdrückt worden.[16][17]

Ellsberg trat im Video "Stop Watching US" auf.

  • 2003 erhielt Ellsberg den Whistleblower-Preis.[18]
  • 2004 erhielt er den The Ridenhour Courage Prize.[19] Ellsberg wurde für die Weitergabe der Pentagon-Papiere 1971 an die Presse (The Washington Post / The New York Times) ausgezeichnet.
  • 2006 erhielt er für sein kontinuierliches politisches Engagement den Right Livelihood Award.
  • Secrets: A Memoir of Vietnam and the Pentagon Papers. Viking, New York 2002, ISBN 0-670-03030-9.
  • Ich erkläre den Krieg. Vietnam – Der Mechanismus einer militärischen Eskalation. Hanser, München 1982, ISBN 3-446-11725-3.
  • Risk, Ambiguity and Decision. Neuauflage. Routledge, London 2001, ISBN 0-8153-4022-2.
  • Die geheimen Papiere des Pentagon. D, 1973, Dokumentarspiel (ZDF) von Peter von Zahn
  • Die Pentagon-Papiere. Dokumentation, USA, 2003, 92 Min., Regie: John Holcomb ( Die Pentagon-Papiere in der Internet Movie Database (englisch))
  • Der gefährlichste Mann in Amerika – Daniel Ellsberg und die Pentagon-Papiere (OT: The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers.) Fernseh-Dokumentation, USA, 2009, 91 Min., Regie: Judith Ehrlich, Rick Goldsmith, Produktion: Kovno Communications, deutsche Erstausstrahlung: 21. April 2010 in arte, Inhaltsangabe von arte

Die US-amerikanische Rock-Band Bloodrock widmete Ellsberg auf ihrem Album „Passage“ von 1972 den Song „Thank You Daniel Ellsberg“."

[Quelle: -- Zugriff am 2015-08-10]


Es erscheint:

Van Beek, Steve <1944 - >: Slithering south. -- Wanchai, Hong Kong : Wind & Water, 2002. -- 433 S. ; 21 cm. -- ISBN 9746190741. -- Beschreibt eine 58-Tage-Kanufahrt auf dem Chao Phraya von der Nordgrenze Burmas bis zum Meer.

Abb.: Einbandtitel


Beginn der archäologischen Grabungen in Ban Non Wat (บ้านโนนวัด) bei Pimai (พิมาย), Provinz Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา).

Abb.: Lage von Ban Non Wat (บ้านโนนวัด)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

Abb.: Grabung in Ban Non Wat (บ้านโนนวัด), 2009
[Bildquelle: Hellokorat / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

Abb.: Grabung in Ban Non Wat (บ้านโนนวัด), 2009
[Bildquelle: Hellokorat / Wikimedia. -- GNU FDLicense]

"Ban Non Wat (Thai บ้านโนนวัด) ist eine Ortschaft in Mu 11 der Gemeinde (Tambon) Phon Songkhram im Landkreis (Amphoe) Non Sung (โนนสูง)), Provinz Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา), nahe der kleinen Stadt Phimai (พิมาย).

Ban Non Wat ist ein von einem Graben umgebener archäologischer Fundplatz im Einzugsgebiet des Flusses Mun (แม่น้ำมูล) auf dem Khorat-Plateau (ที่ราบสูงโคราช) von etwa 892 m² Fläche, an dem seit dem Jahr 2002 unter der Leitung von Charles Higham(1939 - ), heute von Dr. Nigel Chang vom Earthwatch-Institut finanzierte Ausgrabungen stattfinden. Die Fundobjekte und die Umstände gehen bis auf das Neolithikum, die Bronzezeit und die Eisenzeit zurück. Man fand ein prähistorisches Zentrum der Kupfergewinnung. Insbesondere werden die 637 Gräber untersucht, die eine Menge an Artefakten enthalten. Man nimmt an, dass die Gegend seit etwa 3000 Jahren durchgängig bewohnt wird (Higham, 2009).

Nach neueren Erkenntnissen begann die Herstellung von Bronze als kurzer kultureller Ausbruch um etwa 1000 v. Chr. Anschließend nahm die Bevölkerung in der Umgegend offenbar massiv zu. In der frühen Eisenzeit wurde in großem Stil Salz gewonnen. Gleichzeitig entstanden soziale Spannungen, was man an der aufkommenden Produktion von Eisenwaffen und der Konstruktion von Wällen und Gräben um die Siedlungen sieht. Diese Faktoren führten schließlich zur raschen Bildung früher südostasiatischer Staaten im 4. und 5. Jahrhundert.

Die umliegenden Reisfelder sind sehr wahrscheinlich seit tausenden von Jahren künstlich bewässert. Viele der Fundstücke deuten auf die Kultur der Khmer hin, was nicht weiter verwundert, da der Ort nahe an der alten Überlandverbindung des Khmer-Reiches nach Westen zum Chaophraya (แม่น้ำเจ้าพระยา) liegt und durch das Tal des Mun eine gute Anbindung an den Mekong (แม่น้ำโขง) bietet.

In der Nähe liegt der archäologisch ebenfalls bedeutende Ort Ban Prasat (บ้านปราสาท).

  • Charles Higham und Thomas Higham: "A new chronology framework for prehistoric Southwest Asia, based on a Bayesian model from Ban Non Wat". Antiquity, Bd. 83 (2009), S. 125-144."

[Quelle: -- Zugriff am 2012-04-06]


Gründung der Wildlife Friends Foundations Thailand (WFFT - มูลนิธิเพื่อนสัตว์ป่า)

Abb.: ®Logo


Sieger in der Thai Premier League (ไทยพรีเมียร์ลีก) (Fußball): Krung Thai Bank Football Club (สโมสรฟุตบอลธนาคารกรุงไทย)

Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia]


Architekt Duangrit Bunnag [ดวงฤทธิ์ บุนนาค] von DBALP: Fertigstellung des Hauses


Architekt Pirast Pacharaswate [พิรัส พัชรเศวต]: Fertigstellung des Hauses


Architekt Prabhakorn Vadanyakul [ประภากร วทานยกุล] von A49: Fertigstellung des Hauses


Architekt Aroon Puritat [อรุณ ภูริทัต ]: Fertigstellung des


Der Künstler Preechaya Siripanich (ปรีชญา ศิริพานิช, 1973 - ) stellt in verschiedenen Galerien Deutschlands aus. Er wohnt in Deutschland.




In Los Angeles (USA) erscheinen folgende Thai-Zeitungen:

Verwendete Ressourcen


Zu Chronik 2002 / B. E. 2545. -- 2. Januar bis Juni