Chronik Thailands

กาลานุกรมสยามประเทศไทย

von

Alois Payer

Chronik 2006 / B. E. 2549

1. undatiert


Zitierweise / cite as:

Payer, Alois <1944 - >: Chronik Thailands = กาลานุกรมสยามประเทศไทย. -- Chronik 2006 / B. E. 2549. -- 1. undatiert. --Fassung vom 2017-03-21. -- URL: http://www.payer.de/thailandchronik/chronik2006a.htm

Erstmals publiziert: 2012-11-09

Überarbeitungen: 2017-03-21 [Ergänzungen] ; 2016-11-12 [Ergänzungen] ; 2016-07-01 [Ergänzungen] ; 2016-04-20 [Ergänzungen] ; 2016-02-17 [Ergänzungen] ;  2016-01-17 [Ergänzungen] ;  2015-06-05 [Ergänzungen] ;  2015-06-05 [Ergänzungen] ; 2015-05-25 [Ergänzungen] ; 2014-10-23 [Ergänzungen] ; 2014-09-05 [Ergänzungen]  ; 2014-08-27 [Ergänzungen]  ; 2014-04-07 [Ergänzungen]  ; 2014-03-26 [Ergänzungen]  ; 2013-05-02 [Ergänzungen]  ;  2013-04-21  [Teilung des Jahrgangs]; 2013-04-21 [Ergänzungen]; 2013-04-10 [Ergänzungen]; 2013-03-30 [Ergänzungen]; 2013-03-24 [Ergänzungen]; 2013-03-09 [Ergänzungen]; 2013-03-07 [Ergänzungen]; 2013-03-02 [Ergänzungen]; 2013-02-13 [Ergänzungen]; 2013-02-13 [Ergänzungen]; 2013-01-13 [Ergänzungen]; 2012-11-13 [Ergänzungen]

©opyright: Dieser Text steht der Allgemeinheit zur Verfügung. Eine Verwertung in Publikationen, die über übliche Zitate hinausgeht, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Herausgebers.

Dieser Text ist Teil der Abteilung Thailand von Tüpfli's Global Village Library


ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิดไม่มิด


 

 

Gewidmet meiner lieben Frau

Margarete Payer

die seit unserem ersten Besuch in Thailand 1974 mit mir die Liebe zu den und die Sorge um die Bewohner Thailands teilt.

 


Vorsicht bei den Statistikdiagrammen!

Bei thailändischen Statistiken muss man mit allen Fehlerquellen rechnen, die in folgendem Werk beschrieben sind:

Morgenstern, Oskar <1902 - 1977>: On the accuracy of economic observations. -- 2. ed. -- Princeton : Princeton Univ. Press, 1963. -- 322 S. ; 20 cm.

Die Statistikdiagramme geben also meistens eher qualitative als korrekte quantitative Beziehungen wieder.

 


2549 / 2006 undatiert


Statistik:
Todesfälle deutscher Touristen: 160
Verhaftungen deutscher Staatsbürger: ca. 120
Thais, die illegal in Malaysia arbeiten: ca. 50.000

2006

Thailand bei Nacht


Abb.: Thailand bei Nacht 2006
[Bildquelle: Craig Mayhew and Robert Simmon, NASA GSFC / Wikipedia. -- Public domain]

2006

Der Verfassungsrechtler Prof. Borwornsak Uwanno (ศาสตราจารย์กิตติคุณ ดร.บวรศักดิ์ อุวรรณโณ, 1954 - ) über die Einstellung der Thais zum König als Vater:


Abb.: Prof. Borwornsak Uwanno (ศาสตราจารย์กิตติคุณ ดร.บวรศักดิ์ อุวรรณโณ)
[Bildquelle: th.Wikipedia. -- Public domain]

"It should be no surprise that whenever problems occur in the country, be they floods, drought, hunger or political crises, Thai people would look up to their King, like children who are ill will look for their parents to be near and care for them’"

[Zitiert in: Marshall, Andrew MacGregor <1971 - >: A Kingdom in crisis : Thailand's struggle for democracy in the twenty-first century. -- London : Zed, 2014. -- 238 S. ; 22 cm. -- ISBN 978-1-78360-057-1. -- S. 32]

2006

Petition an den König, einen neuen Ministerpräsidenten zu ernennen und Thaksin abzusetzen.

Zu den Unterzeichnern gehören folgende Oktobristen (คนเดือนตุลา)

1961 - 2006

Entwicklung der Reisproduktion und des Reisertrags (paddy = ungeschält) 1961 bis 2006:


[Bildquelle: Shii / Wikimedia. -- Public domain]


[Bildquelle: Shii / Wikimedia. -- Public domain]

2006

Monatslohn von Fremdarbeiterinnen im Haushalt


Abb.: Monatslohn von Fremdarbeiterinnen im Haushalt, 2006 (in Prozent)
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 83.]


Abb.: Regionale Unterschiede im Monatslohn von Fremdarbeiterinnen im Haushalt, 2006: Mae Sot (แม่สอด) und Chiang Mai Stadt (เชียงใหม่)
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 83.]

Der offizielle tägliche Mindestlohn ist

2006

Zuständigkeiten für Fremdarbeiterinnen im Haushalt:


Abb.: Zuständigkeiten von 528 Fremdarbeiterinnen in Thai-Haushalten 2006 (in Prozent)
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 79.]

2006

Kinderarbeit in Worst Forms of Child Labor (WFCL)


Worst Forms of Child Labor (WFCL), Herkunft der Kinder (in Prozent), 2006
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 109.]

"The predefined worst forms of child labour are:
  • all forms of slavery or practices similar to slavery, such as[
    • the sale of a child;
    • trafficking of children, meaning the recruitment of children to do work far away from home and from the care of their families, in circumstances within which they are exploited;
    • debt bondage or any other form of bonded labour or serfdom;
    • forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict;
  • Commercial sexual exploitation of children (CSEC), including the use, procuring or offering of a child for:
    • prostitution, or
    • the production of pornography or for pornographic performances;
  • use, procuring or offering of a child by others for illegal activities, also known as children used by adults in the commission of crime (CUBAC), including the trafficking or production of drugs
  • work by its nature that is likely to harm the health, safety or morals of children"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Worst_Forms_of_Child_Labour_Convention. -- Zugriff am 2014-09-05]

Thailand hat The Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour von 1999 unterzeichnet.


Abb.: Prozentsatz der Kinderarbeiter, die Identitatsdokumente besitzen (in Prozent), 2006
WFCL = Worst Forms of Child Labor
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 109.]

Schlimmste Formen der Kinderarbeit kommen vor allem in folgenden Provinzen vor:

Provinz Art der Kinderarbeit Anzahl der von ILO festgestellten Fälle  Herkunft
Chiang Rai
เชียงราย
Hausarbeit
Dienstleistungen / Vergnügungssektor
Betteln
603

 

Thai, Bergvölker, Myanmar, Laos
Tak
ตาก
Landwirtschaft 598 Thai, Myanmar
Udon Thani
อุดรธานี
Landwirtschaft
Dienstleistungen / Vergnügungssektor
600 Thai
Samut Sakhon
สมุทรสาคร
Fischerei
Nahrungsverarbeitung
Hausarbeit
Landwirtschaft
643 Thai, Myanmar
Songkhla
Pattani
สงขลา
ปัตตานี
Fischerei
Nahrungsverarbeitung
300 Thai, Myanmar

[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 110.]


Abb.: Lage der genannten Provinzen
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

Worst Forms of Child Labor in den verschiedenen Tätigkeitsfelder


Abb.: Prozentsatz der WFCL (Worst Forms of Child Labor) nach Tätigkeitsfeld, 2006
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 111.]

Arten der Misshandlung von Kinderarbeitern


Abb.: Misshandlung von Kinderarbeitern (in Prozent der von der ILO erfassten Kinderarbeiter), 2006
[Datenquelle: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 110.]
 

1987 - 2006

Kinder unter 5 jahren mit Übergewicht


Abb.: Prozentzahl der Kinder unter 5 jahren mit Übergewicht 1987 - 2006
[Datenquelle: http://www.indexmundi.com/facts/thailand/prevalence-of-overweight. -- Zugriff am 2014-04-07]

2001 - 2006

Umsatz der Hypermarket-Ketten:


Abb.: Umsatz der Hypermarket-Ketten (in Milliarden Baht), 2001 - 2006
[Datenquelle: Thai capital (2008), S. 102]


Abb.: Tesco Lotus (เทสโก้ โลตัส), Koh Samui (เกาะสมุย), 2010
[Bildquelle: Katie Johnson. -- http://www.flickr.com/photos/katcha/5106886965/. -- Zugriff am 2012-02-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, share alike)]


Abb.: Lage von Koh Samui (เกาะสมุย)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Big C (บิ๊กซี), Bangkok
[Bildquelle: Timothy Smith. -- http://www.flickr.com/photos/tim7423/76923561/.  -- Zugriff am 2012-02-07. --  Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung)]


Abb.: Carrefour (คาร์ฟูร์), Bangkok, 2008
[Bildquelle: Paul Ancheta. -- http://www.flickr.com/photos/paulancheta/3011070879/. -- Zugriff am 2012-02-07. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)] 
 


2006

Fertigstellung der Friendship Bridge of Thai-Myanmar zwischen Mae Sai (แม่สาย) und Tachilek (တာချီလိတ်မြို့, Myanmar). Der Bau wurde vollständig von Thailand finanziert (38 Mio. Baht). Durch Mae Sai - Tachilek verläuft Asian Highway 2 (AH2, ทางหลวงเอเชียสาย 2).


Abb.: Asian Highway 2
[Bildquelle: Erwin 1990 / Wikipedia. -- Public domain]


Abb.: Lage der Friendship Bridge of Thai-Myanmar zwischen Mae Sai (แม่สาย, unten) und Tachilek (တာချီလိတ်မြ)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Friendship Bridge of Thai-Myanmar zwischen Mae Sai (แม่สาย, unten) und Tachilek (တာချီလိတ်မြ, oben)
[Bildquelle: Google earth. -- Zugriff am 2012-02-24]

2006

Es erscheint:

The Mekong challenge -- underpaid, overworked, and overlooked : the realities of young migrant workers in Thailand / by Elaine Pearson and Sureeporn Punpuing [สุรีย์พร พันพึ่ง] ... [u.a.]. -- Bangkok : International Programme on the Elimination of Child Labour, International Labour Organization, 2006. -- 2 Bde. : Ill. ; 27 cm. -- Online: Bd.1: http://www.ilo.org/asia/whatwedo/publications/WCMS_BK_PB_67_EN/lang--en/index.htm. -- Zugriff am 2014-08-27

Einige Ergebnisse der Studie:


Abb.: Monatseinkommen der Fremdarbeiter (in Prozent). Fremdarbeiter verdienen im Durchschnitt monatlich 1000 bis 1500 Baht weniger als der gesetzliche Mindestlohn ist


Abb.: Monatsgehalt ausländischer Hausangestellter (in Prozent)


Abb.: Tägliche Arbeitszeit der Fremdarbeiter (in Prozent).


Abb.: Fremdarbeiter, die mindestens einen Tag pro Monat frei bekommen (in Prozent)

[Datenquelle der 4 Diagramme: Siroj Sorajjakool <1959 - >: Human trafficking in Thailand : current issues, trends, and the role of the Thai government. -- Chiang Mai : Silkworm, 2013. -- 241 S. : 21 cm.  -- ISBN 978-616-215-060-9. -- S. 37

10% der Fremdarbeiter sind durch professionelle Agenten nach Thailand gebracht worden.

17% der Fremdarbeiter mussten an Vermittler zwischen 100 und 15.000 Baht zahlen

20% der Arbeitgeber mussten an Vermittler ca. 500 Baht pro Arbeiter zahlen

2006

Häftlinge.


Abb.: Häftlinge in Thailand 2006


Abb.: Haftgrund (Delikte) der Inhaftierten 2006


Abb.: Alter der Inhaftierten 2006


Abb.: Ausländische Inhaftierte in Thailand 2006

[Datenquelle für alle Diagramme über Häftlinge: Poomsan Becker, Benjawan = ภูมิแสน เบคเกอร์, เบญจวรรณ  ; Thongkaew, Roengsak = ทองแก้ว, เรงศักดิ์: Thai law for foreigners = กฎหมายไทยสำหรับชาวต่างชาดิ. -- Chiang Mai : Paiboon, 2008. -- S. 109, 112]

2006

Akademiker, Landärzte und die Thai Journalists Association gründen Deep South Watch (ศูนย์เฝ้าระวังสถานการณ์ภาคใต้).


Abb.: ®Logo

"Deep South Watch (established in 2006) is a platform organization based at Prince of Songkla University [มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์] Pattani Campus in southern Thailand, working as a lattice or decentralized network with an emphasis on creating a "common space" or "platform" in mobilization of peace in areas of violent conflict, in this case, the deep south provinces of Thailand or Patani [ڤتتاني]. Deep South Watch tries to create a facilitating political space for various parties in the conflict to present their diverse roles in a setting with adequate safety, while creating public discourse for all stakeholders to discuss and find an exit from the mentioned violent conflict through different practice-based instruments.  The aims of these practices are not only to create a realistic and comprehensive understanding of the conflict, but it is also expected that these practices will help to lessen the justification for use of violence from all parties to the conflict and create opportunities for negotiation without arms and coercion. In other words, the aim of Deep South Watch is to use non-violent means to constructively transform the conflict."

[Quelle: http://www.deepsouthwatch.org/about. -- Zugriff am 2015-09-03]

2006 (?)

Amphoe Kut Chum (กุดชุม), Provinz Yasothon (ยโสธร) führt eine lokale Währung ("บุญกุดชุม") ein, um von der Weltwirtschaft unabhängig zu werden.


Abb.: Lage von Amphoe Kut Chum (กุดชุม)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Lokale Währung ("บุญกุดชุม") von Amphoe Kut Chum (กุดชุม), 2006
[Bildquelle:
Patamawadee Suzuki; PawyiLee / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

2006

Fertigstellung der IMPACT Challenger Exhibition Halls im IMPACT Muang Thong Thani (อิมแพ็ค เมืองทองธานี). Mit 60.000 m² Träger-frei überdachter Fläche ist es die größte Ausstellungshalle ihrer Art weltweit.


Abb.: Lage des IMPACT Muang Thong Thani (อิมแพ็ค เมืองทองธานี)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: IMPACT Muang Thong Thani (อิมแพ็ค เมืองทองธานี
)
[Bildquelle: ©Google earth. -- Zugriff am 2012-10-18]

2006

SEAwritelogo.png

Ngarmpun Vejjajiva (งามพรรณ เวชชาชีวะ, 1963 - ) erhält den Southeast Asian Writers Award für den Roman ความสุขของกะทิ (The Happiness of Kati)


Abb.: Einbandtitel


Abb.: Einbandtitel der englischen Fassung


Abb.: Ngarmpun Vejjajiva (งามพรรณ เวชชาชีวะ), 2008
[Bildquelle: Sry85 / Wikimedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Ngarmpun Vejjajiva (Thai: งามพรรณ เวชชาชีวะ, rtgsNgamphan Wetchachiwa, born 1963 in London) is a Thai novelist and translator. She was the recipient of the S.E.A. Write Award for Thailand in 2006 for her first novel, The Happiness of Kati (ความสุขของกะทิ). A wheelchair user, she has had cerebral palsy since birth and finds comfort in immersing herself in the imaginary world of reading and writing. As is customary for Thais, she has a short nickname, thus many people know her as "Jane" (เจน). Ngarmpun is the sister of Thailand's former Prime Minister Abhisit Vejjajiva (อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, 1964 - ).

Biography

Early life

Born as Jane Vejjajiva[1] in England, where her parents were completing their medical studies, she returned to Thailand at age 3 and grew up in Bangkok. She graduated with first class honors with gold medal from Thammasat University (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) with a bachelor of arts degree in French literature. She then studied French, Italian and English at the Translators and Interpreters School in Brussels.

Career

She started her career as translator in a magazine publisher in 1988 before setting up her own company, publishing and editing a children's magazine until 1995. She is now managing director of a copyright agency, Silkroad Publishers Agency.

She also works as freelance translator, with her works including Seta by Alessandro Baricco, Le moine et le philosophe by Jean-François Revel and Mathieu Ricard and The Trumpet of the Swan by E.B. White. Other translations include J.K. Rowling's Harry Potter and the Goblet of Fire, Kate Dicamillo's The Tale of Desperaux and Emmanuel Dongala's Les Petits Enfants Naissent Aussi des Etoiles (Little Children Are Also Born From Stars).

Novels

Her first novel, The Happiness of Kati (ความสุขของกะทิ), came about during a rare one-month break from her translation work. Always wanting to write a novel, but never having the time, Ngarmpun was inspired one day while working in the kitchen with a spatula and frying pan, which served as the beginnings of characters for the children's story. The Happiness of Kati is about a young Thai girl mourning the death of her mother yet also enjoying life in a small Thai village on the banks of the Chao Phraya River (แม่น้ำเจ้าพระยา), living with her grandmother and cousins.

The book was published by Praew Books, an imprint of Amarin Printing and Publishing, and has been translated into English, German, Japanese, French and Catalan.

Although generally well received, The Happiness of Kati has received some criticism for its simplistic and bourgeois portrayal of Thai rural life.

A sequel, entitled The Happiness of Kati: Chasing the Moon (ความสุขของกะทิ ตอน ตามหาพระจันทร์) was published in Thai in 2006.

Aside from her novels, Ngarmpun has also written short stories for magazines."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Ngarmpun_Vejjajiva. -- Zugriff am 2015-05-25

2006

Es erscheint

คำ ผกา [= ลักขณา ปันวิชัย] [Kham Phaka = Lakkhana Panwichai] <1972 - >: ฉัน-บ้า-กาม [Crazy for sex]


Abb.: Einbandtitel

2006

Es erscheint:

Olson, Warren ; Leather, Stephen: Confessions of a Bangkok private eye : true stories from the case files of Warren Olson. -- Singapore : Monsoon, 2006. -- 272 S. ; 20 cm. -- ISBN 978-981-05-4832-2. -- Gibt einen realistischen Einblick in Thailands Halbwelt, Unterwelt, Korruption und Farang. Z.B. zu Motivation vieler Prostituierten: "Die Arbeit auf den landwirtschaftlichen Feldern tut dem Rücken weh, Prostitution ist eine weniger mühsame Form des Lebenserwerbs."


Abb.: Einbandtitel

2006

Es erscheint der Roman กรณีฆาตกรรมโต๊ะอิหม่ามสะตอปา การ์เด von ศิริวร แก้วกาญจน์ (1968 - )


Abb.: Enbandtitel

Englische Übersetzung: Siroworn Kaewkan [ศิริวร แก้วกาญจน์] <1968 - >: The murder case of Tok Imam Storpa Karde. -- Transl. by Marcel Barang. --  Internet edition [for Kindle]. --  2009. -- ISBN 97 8611 7107 214. -- Originaltitel: กรณีฆาตกรรมโต๊ะอิหม่ามสะตอปา การ์เด (2006)

2006

Es erscheint:

สรศัลย์ แพ่งสภา [Sorasan Bhangsapha] <1920 - 2009>: นักเรียนนายร้อยไทยในเยอรมันยุคไกเซอร์ [Thai Kadetten im Deutschland der Kaiserzeit]. -- กรุงเทพฯ : พี. วาทิน พับลิเคชั่น, 2549 [= 2006]. -- 198 S. : Ill. ; 21 cm -- ISBN 9789744842091


Abb.: Einbandtitel

2006

Es erscheint:

Veidlinger, Daniel M.: Spreading the Dhamma : writing, orality, and textual transmission in Buddhist northern Thailand. -- Honolulu : Univ. of Hawaiʻi Pr., 2006. -- 259 S. ; 24 cm. -- ISBN 9780824830243


Abb.: Umschlagtitel

2006

Filme mit dem größten Umsatz (Kassenschlager)

1 Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest $3,6 Mio.
2 Mission: Impossible III $2,8 Mio.
3 X-Men: The Last Stand $2,8 Mio.
4 (Untranslatable Boxing Movie) $2,7 Mio.
5 Casino Royale $2,7 Mio.

[Datenquelle: Box Office Mojo]


1. Platz

2.Platz

3. Platz
?
4. Platz

5. Platz
Plakate der Kassenschalger
[Quelle aller Bilder: Wikipedia. -- Fair use]

2006


Abb.: Eintrittskarten fürs Kino, 2006
[Bildquelel: Curtis Winston / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2006

Rhythm of the Earth World Festival : World Music World Bar-B-Q = จังหวะแผ่นดิน, veranstaltet vom in Thailand ansäßigen US-Musiker Todd (Thomas James) "Thongdee" Lavelle (ทอดด์ ทองดี, 1963 - )


Abb.: Plakat für Rhythm of the Earth World Festival : World Music World Bar-B-Q = จังหวะแผ่นดิน #7, Bangkok 2012 / veranstaltet von Todd Tongdee
[Fair use]

2006

Es erscheint der Song:

หงา คาราวาน (สุรชัย จันทิมาธร) [Surachai Jantimathawn (Nga Cravan)] <1948 - >: มาร์ชพันธมิตร ไม่กลัวแดด [Marsch Peoples Alliance for Democracy [aka. Gelbhemden] hat keine Angst vor der Sonne]

Der Song wurde extra für die Demonstrationen der Gelbhemden komponiert.

Künstlerlink auf Spotify:
URI: spotify:artist:74VpJxkZQtrN6vdQGB85Ky
URL: https://open.spotify.com/artist/74VpJxkZQtrN6vdQGB85Ky

2006

Den Silpathorn Award (รางวัลศิลปาธร) erhalten:


Abb.: Einbandtitel eines Buchs über Chatchai Puipia (ชาติชาย ปุยเปีย)
[Fair use]


Abb.: Einbandtitel eines Buchs von Win Lyovarin (วินทร์ เลียววาริณ )
[Fair use]


Abb.: CD-Titel von Nat Yontararak (ณัฐ ยนตรรักษ์
[Fair use]


Abb.: Filmtitel von Wisit Sasanatieng (วิศิษฏ์ ศาสนเที่ยง)
[Fair use]


Abb.: Plakat für eine Aufführung von Pichet Klunchuen (พิเชษฐ์ กลั่นชื่น)
[Fair use]

2006

Es erscheint:

Vasit Dejkunjorn (วสิษฐ เดชกุญชร) <1929 - >: In His Majesty's footsteps : a personal memoir. -- Bangkok : Heaven Lake Press, 2006. -- 307 S. : Ill. ; 23 cm. -- ISBN 978-974-94125-8-9 -- Originaltitel: รอยพระยุคลบาท (2001). -- [Der Autor war 12 Jahre lang Chef der Königlichen Hof-Polizei]


Abb.: Einbandtitel des Originals


Abb.: Einbandtitel


Abb.: Vasit Dejkunjorn (วสิษฐ เดชกุญชร), 2010
[Bildquelle: Looknarm / th.Wikipedia. -- GNU FDLicense]

2006

Es erscheint die Dissertation

Lamnao Eamsa-ard [ลำเนา เอี่ยมสอาด]: Thai popular music : the representation of national identities and ideologies within a culture in transition. -- PhD Thesis. -- Crawley (W-Australia) : Edith Cowan University, 2006. -- 303 S. -- Online: http://ro.ecu.edu.au/theses/62/. -- Zugriff am 2013-04-10


Abb.: Lamnao Eamsa-ard [ลำเนา เอี่ยมสอาด]
[Bildquelle: http://pibul2.psru.ac.th/~foms/Manage02.html. -- Zugriff am 2013-04-10. -- Fair use]

"Preface

I was born in a small village in a rural area of the lower north of Thailand. My mother is a rice farmer and my father is a primary school teacher as well as a local musician. Living in the environment of Thai rice farm culture during my youth, I could sing numerous songs of pleng lukthung [ลูกทุ่ง] (Thai country music) of that day as well as play Thai traditional music instruments. When I was fourteen, I moved to Bangkok for higher education when rock music from the UK and USA was very popular among teenagers in the city. I learned how to play western instruments such as the guitar, drums and keyboard by myself and from my friends. I also loved singing Thai popular songs as well as English songs with a small band. During the years of liberalization between 1973 and 1976, I was also very interested in social and political issues. With my friends, I formed a student band to perform protest song or 'songs for life', performing in universities and at political demonstrations for campaign purposes. In 1976, during political movements of Thai students for democratic purpose when I was a first year student of political science in Chiangmai University [มหาวิทยาลัยเชียงใหม่], in the north of Thailand, all those people who disagreed with the military dictatorship were accused of being communists or traitors. After troops and rightwing thugs massacred students who calmly rallied at Bangkok's Thammasat University [มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์], along with thousands of progressive students, including me fled to the Northeast and joined the communist-led guerrillas in the jungles.

In the jungle, I learned not only the basis of Marxism and Maoism but also how to survive without shelter, food, drugs, vehicles, and electricity. Moreover, for a year I lived with the poorest people in Thailand who have nothing except patriotism. I learned their perspective, their culture, and their feelings of love and hatred. I found that they loved the country just as well as the soldiers of the government did. Their fighting was for democracy and better lives while the government fought to keep its power. On the other hand, even though I agreed with the communist party in making more opportunity for Thailand to have more democracy and to provide better lives for the people, I could not accept the communist instruction in changing the Thai country violently like Cambodia, Vietnam, China or the USSR. I felt that the communist party of Thailand was dominated by the influential communist party of China and its revolutionary aim seemed to me impossible. So in 1977, I left the
guerrillas and went back home and never returned to the jungle again. After roaming about Chiangmai and Bangkok for months, again, I attended to the school of music education, Chulalongkorn University (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย), Bangkok. Ten years later, I heard that the Thai
communist party and its guerrillas collapsed absolutely because almost all of its supporters abandoned the Red Army and went their separate ways. However, besides its internal conflict the main cause of the failure of the Thai communist party was the influence of the government, which followed the military coup of 1976 who launched an amnesty law that affected everyone who joined the communist party. The emergent government again united the people of Thailand through a compromise on policies reflecting non-violent confrontation and building the ideology of Thainess once again.

Holding a Bachelor Degree in Music Education, I have been a participant in student bands as a musician, singer, songwriter and supervisor. I concentrated on playing the guitar as well as singing popular songs. When I studied for a master degree in Mass Communication during 1992-1995, I conducted research on "An Analysis of Thai Popular Songs in Rock Style." During my research, I studied many narratives of popular music, observed many pop concerts, interviewed more than twenty musicians and producers, and listened to and analysed more than five hundred western and Thai popular songs. Since graduation, I have been teaching both music and communication arts in many Thai tertiary institutions for over a period of twenty years. I worked in five Rajabhat institutes and a secondary school in four regions of Thailand. These experiences provided me with an understanding of Thai culture in both urban and rural areas. I still occasionally play music and sing songs for my classroom and for pleasure at parties. I am also an amateur songwriter and radio disk jockey.

As a result of these experiences, of being a practitioner who has got involved in popular music all my life, I have been consistently fascinated by Thai popular music. Having also experienced getting along with Thai people in lower classes as well as middle classes, I appreciate their respective cultures. On the other hand, I have worked for government institutes for over twenty years, and I know well the traditions of Thai authority. These factors will make it possible for me to define the meaning of "Thai identity" from both the perspectives of common Thai people and the authorities respectively. I want to extend this knowledge and experience to explore the theory that popular music is a significant aspect of contemporary culture in Thailand."

[a.a.O., S. VI - VIII.]

2006

Debut des Pop-Duo Neko Jump (เนโกะ จัมพ์ / ネコジャンプ)


Abb.: Neko Jump (เนโกะ จัมพ์), 2008
[Bildquelel: Sry85 / Wikipedia. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Neko Jump is a Thai pop duo, composed of twin sisters Warattha (วรัฐฐา อิมราพร) and Charattha Imraporn (ชรัฐฐา อิมราพร) (born 10 December 1989)"

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Neko_Jump. -- Zugriff am 2013-04-09]

2006

Pai (ปาย): Gründung der Ausländer-Rockband Tonic Rays.


Abb.: ©CD-Cover

 

"The Tonic Rays was a rock band that formed in Pai (ปาย), Thailand in 2006. They were led by Marie Dance, a singer/songwriter from the UK, and Joe Cummings, a US-born guitarist/songwriter better known as a freelance travel journalist for Lonely Planet and other publishers.

The Tonic Rays quickly became local favorites in Pai, a haven for Thai tourists and Western backpackers, but later moved to Chiang Mai (เชียงใหม่). From 2006 to 2008 the band performed regularly in Chiang Mai, Pai, Bangkok, Pattaya (พัทยา), Ko Lanta (เกาะลันตา), and Ko Phi Phi (เกาะพีพี).

The band changed rhythm sections frequently in the first six months, finally settling on Thailand's Sunny Jakkaphan on bass and Japanese drummer Mark Iwamoto.

Initially the band played a repertoire of covers, including songs by Razorlight, Neil Young, Pink Floyd, Nirvana, Johnny Cash, The White Stripes and others, but they soon began adding original songs by Dance and Cummings.

In 2007 they produced a self-named album of original music. The songs were recorded and mixed at Rangsan Chaiya's studio in Chiang Mai. Also known as Rangsan Rasidib, the Thai producer-musician had previously earned Album of the Year and Best New Artist awards at Thailand's annual Season Music Awards. After mixdown, Cummings took the tracks to the USA and had them mastered at Prairie Sun Studios, well known for its work with Tom Waits.

In a June 2008 review for online music magazine Blurt, rock critic Chuck Eddy described The Tonic Rays' sound as a 'rustic, sitar-spiced, and surprisingly catchy species of psychedelic folk-rock that Jefferson Airplane or the Shocking Blue might recognize.'

In December 2008 Chuck Eddy named The Tonic Rays to his Top 10 Albums of 2008, as published in Billboard and Rhapsody.

Dance has since joined a UK (Brighton) based folk/rock band named PaperFaces. The band have released two EPs and headlined Brighton's Heart Festival in 2010.

In 2011 Cummings toured and recorded with Mexico City's La Sabrosa Sabrosura, and in 2012 he formed a funk trio called Lovebone, based in Bangkok."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Tonic_Rays. -- Zugriff am 2013-04-09]

2006

Die Volksrepublik China exportiert 2006 insgesamt Güter im Wert von US-$968,9 Milliarden. Damit übertrifft China Deutschland  ($893 Milliarden).


Abb.: Exporte (in Milliarden US-$) von China und Deutschland, 2001 - 2010
[Datenquelle: jeweiliges Statistisches Amt]

2006

Im Fernsehen läuft das Lakorn (ละคร - Soap Opera) "Kaew Tah Pee" (แก้วตาพี่).


Abb.: Plakat
[Fair use]

"Kaew Tah Pee" (Thai: แก้วตาพี่, which translates literally to "Eyes of Me") is a Thai "lakorn," or televised soap drama, which aired in Thailand in 2006.

Cast

  • Chisanu Naresuan (ชิษณุ) - "Tik" Jesdaporn Pholdee ("ติ๊ก" เจษฎาภรณ์ ผลดี, 1977 - )

  • Nathlada (นาถลดา) - "Cherry" Khemupsorn Sirisukha ("เชอรี่ " เข็มอัปสร สิริสุขะ, 1980 - )
  • Lizzy Lerlaksami (ลิซซี่ เลอลักษมี) - "Aom" Sakawjai Poonsawas ("อ๋อม" สกาวใจ พูนสวัสดิ์, 1976 - )
  • Pruk (พฤกษ์) - "Ace" Worarit Vaijiaranai ("เอส" วรฤทธิ์ ไวยเจียรนัย, 1977 - )
  • Amitada (อมิตตดา) - "Jaja" Primrata Dejudom ("จ๊ะจ๋า" พริมรตา เดชอุดม, 1983)
  • Amaj (อมัจจ์) - "Gaw" Jirayu Laongmanee ("เก้า" จิรายุ  ละอองมณี, 1995 - )
 Synopsis

Three years after a car accident left him blind, the millionaire Chisanu (ชิษณุ) Naresuan moves to the countryside to relax. There, he meets Nathlada (นาถลดา), a young kindergarten teacher, when he bumps into her and nearly knocks her off a bridge. She is grateful to him for saving her life (she was going to kill herself, but he pulled her up and inadvertently talked her out of it) and a friendship formed. However, Nathlada, or "Lada" as she preferred to be called, believed "Chit" to be a poor blind fisherman. Her ex-boyfriend, who was married to another woman but lied to Nathlada that he was unwed, stalks her to the countryside. Chisanu gets a phone call that the doctors have found a cornea that might fit him, so he must go to France for surgery. He tricks Nathlada into marrying him and they both go to his main estate in Thailand, and then to France. Chisanu's ex-girlfriend (who is now married) and his lawyer's daughter both do their best to break him and Nathlada apart, and P'Thep (Lada's ex-boyfriend) continuously stalks Nathlada. There is a lot of misunderstanding and poor communication, and trouble abounds.

This television show is not yet licensed in the United States as of March 2007.

 Reception

Kaew Tah Pee was well accepted during it first airing in Thailand. It has proved to be one of the most beloved lakorns amongst international fans and was one of the first to be translated to, and subbed in, English. 80% of the series was filmed in France on various locations. The cast was said to have stayed in France for about 2 weeks to exhaustedly complete all the shoots. The fairy-tale storyline, chemistry between the two attractive leads and with beautiful locations and views filmed in France have combined to make it a great success outside of its native country."

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Kaew_Tah_Pee. -- Zugriff am 2012-03-06]

2006


Abb.: Miss Thailand 2006, 2009
[Bildquelle: AndyLeo@Photography. -- http://www.flickr.com/photos/14-24mm/3616218121/. -- Zugriff am 2012-10-23. --  Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine bearbeitung)]

2006

Malerin auf dem Night Bazaar (ไนท์บาซาร์), Chiang Mai (เชียงใหม่):


Abb.: Malerin, Chiang Mai (เชียงใหม่), 2006
[Bildquelle: Sara. -- http://www.flickr.com/photos/locket479/367739915/. -- Zugriff am 2012-03-14. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, keine kommerzielle Nutzung, keine Bearbeitung)]


Abb.: Lage des Chiang Mai Night Bazaar (เชียงใหม่ ไนท์บาซาร์)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]

2006

Suchart Subsin (สุชาติ ทรัพย์สิน, 1938 - ) wird National Artist of Thailand (ศิลปินแห่งชาติ). Suchart Subsin ist einer der letzten Schatten-Puppen-Spieler (Nang Yai - หนังใหญ่) Südthailands. Er wirkt in Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช).


Abb.: Lage von Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)
[Bildquelle: OpenStreetMap. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung, share alike)]


Abb.: Schattenspieler (หนังตะลุง), Thailand, 2007
[Bildquelle. Steve Evans. -- http://www.flickr.com/photos/64749744@N00/2267556573. -- Zugriff am 2012-05-03. -- Creative Commons Lizenz (Namensnennung)]

"Nang Yai oder Nang Talung (Thai: หนังใหญ่ / หนังตะลุง) ist die thailändische Form des Schattenspiels.

Heutzutage findet sich diese Kunstform fast ausschließlich in Süd-Thailand, wo sie Nang Talung genannt wird. Die Marionetten sind aus der Haut von Büffeln gemacht. Sie agieren in Begleitung von Liedern, Gesängen und Musik. In anderen Gegenden Thailands wird Nang Yai jedoch auch gegeben:

  • Wat Khanon (วัดขนอน) in der Provinz Ratchaburi (ราชบุรี)
  • Wat Wat Plubpla Chai (วัดพลับพลาไชย) in der Provinz Phetchaburi (เพชรบุรี)
  • Wat Sawang Arom (วัดสว่างอารมณ์) in der Provinz Singburi (สิงห์บุรี)
  • Wat Pumarin in der Provinz Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)
  • Wat Ban Don (วัดบ้านดอน) in in der Provinz Rayong (ระยอง)


Abb.: Lage der genannten Provinzen
[Bildquelle: CIA. -- Public domain]

Nang Yai bedeutet wörtlich „Großes Leder“, gemeint sind die aus Leder gefertigten Figuren. In Thailand gilt sie als große Kunstform, die seit dem 15. Jahrhundert gepflegt wird. Während der Ayutthaya-Periode war das Schattenspiel eine wichtige Form der Unterhaltung. Zu Ende der Regierung von König Borommakot (reg. 1732-1758) schrieb der buddhistische Mönch Bunnowat Khamchan eine Ballade, die das Schattenspiel hervorhebt.

Nang Yai ist die Vorform des heutigen Maskentanzes und erzählt aus dem indischen Drama Ramakien in episodischer Form. Üblicherweise werden die Veranstaltungen des Schattenspiels in Thailand unter freiem Himmel abgehalten. Man spannt dazu einen etwa 6 Meter mal 16 Meter großen Schirm an Pfähle aus Bambus oder Holz. Hinter dem Schirm wird ein Feuer erzeugt, das für die ausreichende Beleuchtung der Figuren zum Publikum hin sorgt. Zur Vorstellung spielt eine Musikgruppe jeweils passende Stücke.

Die Figuren wiegen zwischen drei und sieben Kilogramm."

[Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Nang_Yai. -- Zugriff am 2012-05-03

2006

Pornodarsteller Keni Styles (เคนี สไตลส์, 1981 - ) wird bei The UK Adult Film and Television Awards (UKAFTA) als Best Male Newcomer prämiert.


Abb.: Keni Styles (เคนี สไตลส์), 2011
[Bildquelle:
Glenn Francis, www.PacificProDigital.com / Wikipedia. -- GNU FDLicense]

"Keni Styles (born 27 May 1981 in Lamphun - ลำพูน) is a British pornographic actor of Thai origin.

Early Life

Styles was born to a single mother who was a sex worker in Thailand. They moved to the United Kingdom when she married a British national. When the marriage ended, she moved back to Thailand leaving Styles at an orphanage. He lived there until the age of 16. After living several years in a halfway house, he joined the British army and served in Northern Ireland, Bosnia, Kosovo twice and Iraq twice during his 7 years active duty. After leaving the army, he entered the pornography industry, starting a company called Superman Stamina.[3]

Career

Styles has been active in pornographic movies since August 2006.[4] He first found steady work in Eastern Europe, relocating to live in both Prague and Budapest. In January 2010 Styles moved to Los Angeles.[3] He is regarded as the first heterosexual Asian male porn star in American pornography[5] as well as the only active European heterosexual male porn star of Asian origin.[6]

Awards and nominations
Year Award Title Result
2006 UK Adult Film Awards Best Male Newcomer[7] Winner[7]
2007 UK Adult Film Awards Best Supporting Male Actor[7] Winner[7]
2008 Erotic Awards Best Porn Artist[8] Winner[8]
2009 AVN Award Best Male Newcomer[9] Nominee[9]
2010 AVN Award Best Actor[9] Nominee
2010 AVN Award Best Couple Sex Scene[9] Nominee[9]
2010 AVN Award Best Sex Scene in a Foreign-Shot Production[9] Nominee[9]
2010 XBIZ Award Male Acting Performance of the Year Nominee
2010 XRCO Award Best Single Performance Actor Nominee
2011 AVN Award Male Performer Of The Year Nominee
2011 AVN Award Best Couples Sex Scene Nominee
2011 AVN Award Best Supporting Actor Nominee
2011 XBIZ Award Male Performer Of The Year Nominee
2011 XBIZ Award Male Acting Performance Of The Year[10] Winner[10]
2011 Urban X Award Male Performer Of The Year Nominee

[Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Keni_Styles. -- Zugriff am 2012-10-09]

2006

Sieger in der Thai Premier League (ไทยพรีเมียร์ลีก) (Fußball): Bangkok University F. C. (สโมสรฟุตบอลมหาวิทยาลัยกรุงเทพ)


Abb.: ®Logo
[Bildquelle: Wikipedia]

2006

Briefmarken:


Verwendete Ressourcen

ausführlich: http://www.payer.de/thailandchronik/ressourcen.htm


Zu Chronik 2006 / B. E. 2549. -- 2. Januar bis Juni